• dün
Murdoch Mysteries S18E03
Döküm
00:00Efi, hızlandırma. Uçak kaybedeceğiz.
00:03Hızlandıramaz.
00:10Ne düşünüyorsun, küçük Tim?
00:14Gerçekten gitmek istemiyor musun?
00:17George, bu bütün Charles Dickens'in haftası senin fikirindi.
00:20Düşüncelerin ruhuna gitmek istiyordum.
00:22Ruh? Gördüğüm için, çok ciddi bir şekilde geri döndün.
00:25Ağzını mı yedin?
00:27Evet.
00:29Ne düşünüyorsun?
00:31Uçak mı, uçak mı bilmiyorum.
00:33Gerçekten şaşırdım.
00:34George, zamanımız yok.
00:35Biliyorum.
00:36Uçak kaybedeceğiz.
00:37Hadi.
00:38Hadi.
00:48Harika.
00:49Kesinlikle harika.
00:52Yeni bir invenç, detektif.
00:55İyi bir invenç.
00:57Belki de benim arabanı hatırlarsın.
00:59Bazıları trakansör olarak bahsediyor.
01:03Kesinlikle.
01:04Çok faydalı bir invenç,
01:06eğer birilerinin uçak kaybedeceği için.
01:09Evet, doğru.
01:12Bu traksiyon prototip
01:15bu sensörün
01:17temel yerini
01:18belirlemek için
01:20eminim.
01:21Bu sensör,
01:23elektrikli kolyeler ve
01:25magnetler.
01:27Adı ne?
01:29Matematik.
01:33Geografik probabilite sensörü.
01:36Ve bu GPS.
01:38Bu sensörü birine
01:40kontrol edersin.
01:42Evet.
01:43Tüm polislerde
01:45traksiyon prototiplerini
01:46takip ettim.
01:47Birlikte
01:48sensörün yerini
01:49traksiyon prototiplerine
01:50takip ediyorlar.
01:51Bu şekilde
01:53bir noktaya
01:55takip edilir.
01:56Bu noktaya
01:58takip edilir.
01:59Bu işe yarar mı?
02:00Devrelerin
02:01yakınlığı
02:02azalır.
02:03Bu yüzden
02:04çok uzak
02:05bir yere
02:06gitmemeliyiz.
02:07Henry!
02:10Efendim?
02:11Bu bir
02:12meyve gibi bir şey mi?
02:13Meyveyi sevmiyorum.
02:14Önemli bir şey değil.
02:15Yükseklik
02:16her zaman
02:17daha hızlı.
02:18Bu bizim
02:20yerimizin modeli, Henry.
02:21Sizin
02:23normal yolunuzu yürüyün
02:25ve bir yere
02:27durdurun.
02:28Ve biz
02:29bu GPS
02:31makinesini
02:32takip edeceğiz.
02:37Hepinizi
02:38almak için
02:39gitmemeliydim.
02:40Sorun değil.
02:43Ağzınız nasıl?
02:44Deccan'ın
02:45birisi
02:46bir yüzeyde
02:47bu kadar seyahat edildiğini
02:48görmediğini söyledi.
02:49Ben
02:50onu tanıyorum.
02:51Hoşgeldiniz!
02:52Hoşgeldiniz!
02:53Siz
02:54Mr. ve Mrs. Crabtree
02:55Patrick
02:56Tavistock olmalısınız.
02:57Bu çok özel
02:58yüzeyde
02:59Dickensburg'un
03:00kutlaması için
03:01sizden memnun oldum.
03:02Burası
03:03benim
03:04küçük evim.
03:06Burada
03:07çok uzun zamandır mıydınız?
03:12Mr. Tavistock?
03:16Mr. Tavistock?
03:17Mr. Tavistock?
03:20Dickens'in
03:21bu evi
03:221842'de
03:23yurtdışında
03:24ziyaret ettiğini
03:25biliyordunuz mu?
03:26Hayal edin!
03:28Ne kadar harika!
03:29Harika!
03:30Evet!
03:31Gelin, gelin!
03:34Mr. Tavistock
03:35Dickens'in
03:36yurtdışında
03:37başkanı mısın?
03:38Ontario'da.
03:39Mükemmel kostümler
03:40bu arada.
03:41Benim ne düşünüyorsun?
03:43Senin.
03:45Mükemmel.
03:46Edwin Drude
03:47kendisi.
03:48Dickens'in
03:49bitmediği
03:50müzik novelarının
03:51düşmanı.
03:52Çok iyi.
03:53Ve bu
03:54kesinlikle
03:56Grip'tir.
03:57Dikens'in
03:58köpeğinin
03:59şerefine
04:00adlandırılmıştır.
04:02Bu çok
04:03şaşırtıcı.
04:04Teşekkür ederim.
04:05Dickens'in
04:06şerefine
04:07adlandırılmıştır.
04:08Bir dakikaya
04:09hatırlatabilirsiniz.
04:10Dickens'in
04:11birçok
04:12personel
04:13koleksiyonumda
04:14ve
04:16şerefine
04:17adlandırılmıştır.
04:18Gel, gel.
04:21Değerli Dickens'ler
04:23çok heyecanlandırıcı
04:24bir sürprizim var.
04:25Ama ilk olarak
04:26küçük bir mesele
04:27olmalı.
04:28Bu arada
04:30lütfen
04:31Dikens'in
04:32köpeğinin
04:33şerefine
04:34adlandırılmıştır.
04:40Sanırım
04:41seni
04:42şimdilik
04:43rahatsız edeceksin.
04:45Sen
04:46Scrooge gibi
04:47giyindin.
04:48Ben
04:49Bertram Cower.
04:50Biyografi ve
04:51tarihçiyim.
04:52Ben
04:53Ethie Crabtree.
04:54Cumhurbaşkanıyım.
04:55Ve bu benim
04:56eşim George.
04:57Bu Clayton Selwood.
04:58O bir
04:59şarkıcı.
05:00Bizim
05:01tiyatro amacımızı
05:02yönetiyor.
05:03Mr. Mrs. Crabtree.
05:04Artful Dodger.
05:05Çok iyi
05:06görmüştüm.
05:08Mr. Crabtree,
05:09ne yapıyorsun?
05:10Ben
05:11Trotter Crusader'ın
05:12bir memuruyum.
05:13Ve bir yazıcı.
05:14Oh.
05:15Bir yazıcı.
05:16Mrs. Lila Chester'ı
05:17bulmalısın.
05:19Bizim grubun
05:20en harika yazıcısı.
05:21Ve bu
05:22bir şey söylüyor.
05:25Mrs. Havisham.
05:26Harika beklentiler.
05:27Evet.
05:28Ve ben de
05:29Mrs. Havisham gibi
05:30sevgilimden
05:31şanslıyım.
05:32Tiyatroya
05:33gittim.
05:34Oh, bu
05:35bayağı bir
05:36yalancı olmalıydı.
05:3720 yıl önce
05:38aşkım.
05:39Ama en azından
05:40bu yönde
05:41evlilik kıyafetlerimi
05:42kullanıyorum.
05:43Bertie'ye
05:44yönetilmedi.
05:45Bertie ve ben
05:46geçen yıl
05:47ayrıldık.
05:48O biraz
05:49şaşırtıcı.
05:50Bir ünlü
05:51anlayış
05:52olayları.
05:53Oh,
05:54herkes burada.
05:55Uh-oh.
05:56Yeniden değil.
05:57Yorucu.
05:58Kim o?
05:59Dickinson'un
06:00kocasının
06:01evlatı.
06:02Ama
06:03kimse ona
06:04gerçekten inanmıyor.
06:05Bu,
06:06bence
06:07çok daha
06:08içimli bir
06:09birlikte.
06:10Sanırım
06:11bir yolculuk
06:12olmalı.
06:13Sadece
06:14Tavistock
06:15bir deneyi
06:16aldı.
06:17Bertie hala
06:18Patrick Frickinson'un
06:19kamyon kıyafetlerinden
06:20kaybediyor.
06:21Gerçekten
06:22olmadı.
06:23Bertie.
06:24Bertie,
06:25en azından
06:26Dickinson'un
06:27ailesi sana
06:28biyografi çalıştırdığı
06:29momentoları var.
06:30Nasıl
06:31kötü bir
06:32oyuncu
06:33benim gibi
06:34Patrick'e
06:35çok yakın
06:36bir adam
06:37kocasının
06:38evlatı olabilirdi?
06:39Patrick nerede?
06:40O,
06:41bir not.
06:42Ne?
06:43Diyor ki,
06:44güzel bir
06:45kamyonu
06:46yapacak.
07:12Kötü bir
07:13adam benim gibi
07:14bir evlat olabilirdi.
07:15O, bir not.
07:16Ne?
07:17Patrick ne?
07:18Acaba
07:19bir evlat olabilirdi?
07:20O, bir not.
07:21Ne?
07:22Acaba
07:23bir evlat olabilirdi?
07:24O, bir not.
07:25Nasıl bir evlat olabilirdi?
07:26Her şey
07:29bir evlat olabilirdi.
07:30Çizgi film.
07:31Çizgi film.
07:32Bu,
07:33Patrick'in
07:34bir evlanmış
07:35bir konu.
07:36Bu,
07:37bir havadar.
07:38Bir havadar.
07:39Bir havadar.
07:40Neyden bahsediyorsunuz?
07:42Belki bu bir oyun olabilir.
07:44Patrick, Dickens gibi puzzeleri seviyor.
07:48Oh, ve Edwin Drood gibi giymişti.
07:50Oh.
07:52Dickens dizisinde kim kaybeder?
07:55Evet.
07:56Efendimiz, Dirk Daturey Detective'ın kendi kaybettiğini belirledi.
08:03Evet, Edwin Drood'un müziğinden gelen detektif.
08:06Çok iyi ama efendim, şu an kostüm oyunculuğu için zamanı yok.
08:10Diğer tarafta bir şey yazıyor.
08:15Diyor ki,
08:16''İşte başlıyor ve sonra...
08:19...döndürüyor.''
08:21Oh, oh!
08:22Bu bitti!
08:23Bizim elimizde bir anlaşma var!
08:26Sanırım haklısın.
08:28Bu ne?
08:30Bir parça ağaç gibi görünüyor.
08:32Sanırım bir kıyafet.
08:34''Bizim kostümcümüz...
08:36...döndürüldü.''
08:38Neden kendi evine ateş ediyor?
08:40Hiç anlamı yok.
08:42Bu yüzden bunu çözmeliyiz.
08:44Gel, Mr. Quaptree.
08:46Edwin Drood'un müziğini çözmeliyiz.
08:50Mr. Tavistock, bir şeyden endişeleniyor mu?
08:53Hayır, herhangi bir şeyden endişeleniyor.
08:55Bak, bu parçanın 6 adet paslok var.
09:00Pas kodu, Drood'un müziğine yakınlaştı.
09:03Drood'un müziğine yakınlaştı.
09:05Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
09:07Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
09:09Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
09:11Kimse bilmiyor.
09:12Bu Jasper.
09:13Jasper.
09:14Kötü amca.
09:19Hayır.
09:20Oh, Helena'yı dene.
09:22Helena Lambert.
09:27Biliyorum.
09:28Bu Puffer.
09:29Teşekkürler.
09:30Obi-Wan'ın Princess Puffer.
09:32Bunlar tüm karakter isimleri mi?
09:36Belki sadece Dikkins.
09:38Dikkins'in en kötüsü olduğunu düşünürseniz.
09:41P-I-C-K-E-N-S.
09:43Oh, asla.
09:47Notun hakkında ne?
09:50Notun hakkında odaklanmamalı mıyız?
09:53Evet.
09:55Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
09:57Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
09:59Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
10:01Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
10:03Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
10:05Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
10:07Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
10:09Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
10:11Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
10:13Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
10:15Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
10:17Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
10:19Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
10:21Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
10:23Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
10:25Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
10:27Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
10:29Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
10:31Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
10:33Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
10:35Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
10:37Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
10:39Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
10:41Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
10:43Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
10:45Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
10:47Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
10:49Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
10:51Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
10:53Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
10:55Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
10:57Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
10:59Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
11:01Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
11:03Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
11:05Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
11:07Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
11:09Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
11:11Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
11:13Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
11:15Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
11:17Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
11:19Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
11:21Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
11:23Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
11:25Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
11:27Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
11:29Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
11:31Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
11:33Dikkins'in Drood'un müziğine yakınlaştı.
11:35Mert Arengillerineyim
11:45MertArengillerineyim
11:45MertArengillerineyim
11:51melhor bilgilerleri
12:01tbek müziği
12:03TBCO
12:03HAHA!
12:04tbek müziği
12:04Dikkinin parçası yok.
12:06Sadece parçası yok.
12:09Patrick için başka bir hikaye olmalı.
12:11Edwin Drood'un müsteri.
12:13Drood'un parçası ve zinciri
12:14onun müsteri olduğundan sonra
12:16asla bulamadık.
12:18Tavistock bir yerlerde parçayı
12:19yerleştirmiş olmalı.
12:21Bu yerden daha fazlasını açıklamak için.
12:23Sadece bir çatışma mı?
12:25Eğer gerçek bir parça olsaydı,
12:27o parçayı bulurduk.
12:29Dikkinin parçası yok.
12:31Sadece bir çatışma mı?
12:33Eğer gerçek bir parça olsaydı,
12:35o parçayı bulurduk.
12:37Ayrıca, tüm parçalarım
12:39hala burada.
12:41Ayrıca, parçanın kısmı.
12:47Henry,
12:48üniformanın nerede?
12:50Eee...
12:52Kaptandım efendim.
12:54Pide mi yiyorsun?
12:56Bu durumda
12:58çok iyi olurdu.
13:00İstiyorsanız, parçanın bir parçası var.
13:02İyi olurdu.
13:06Bu parçanın
13:08babasına sahip olduğunu söylüyor.
13:10Yani,
13:12evet.
13:14O, Charles'tan aldı.
13:16Sonra, babamın öldüğünden sonra
13:18Mr. Tavistock'a satıldı.
13:20Evet, ve
13:22Patrick'in paylaştığını söylüyor.
13:24Ben kendim de satabilirdim.
13:26Ama vermemiştim.
13:28Yani,
13:30o parçayı gerçekten mi istedin?
13:32Oh, sabırsızlıkla.
13:34Ama
13:36onu satmamıştım.
13:38Belki de sizin
13:40çalışmanın sizi
13:42şaşırttı, Mr. Crabtree.
13:44Ama eminim ki
13:46bu sadece bir oyun.
13:48Mr. Datry'le tanıştın mı?
13:52Hayır, hayır, hayır.
13:54Bugün sadece tanıştım.
13:56Bu bir el.
13:58Oh, evet.
14:00Yani bu bir
14:02yıl olabilir.
14:04Ve bu,
14:06yıllarca.
14:08Yıllarca.
14:10Yıllarca!
14:12Yıllarca!
14:16Bu Dickinson'un periyotikolarından biri.
14:18Tavistock,
14:20librerde
14:22sayıları tutmak için emin ol.
14:26Oh, oh!
14:30Oh!
14:32Dövüldü!
14:34Oh, Patrick
14:36gerçekten kendini
14:38kurtardı bu sefer.
14:40Şimdi investigatör olmalıyız.
14:42Kim yaptı bunu?
14:44Tebrik ederim,
14:46çok eğlenceli.
14:48Korktun mu?
14:50Bu bir eğlenceli değil.
14:52Hostumuz öldü.
14:57Mr. Tavistock
14:59iğrenç davranıyordu.
15:01İyiydi mi sanıyorsun?
15:03Umurumda değil.
15:05O ağır bir şeyle
15:07sarhoştu. Hayır, hayır,
15:09bu bir silah değil, Mrs. Crabtree.
15:11Bu kesinlikle
15:13bir öldürmeydi.
15:15Öldürmeyi en kötüsü.
15:17Öldürmeyi bir öldürmeyi bir kötüsü.
15:19Öldürme, evet, Mr. Datry.
15:21Kötülüklerimizin birisi olmalı.
15:23Evde kimse yok.
15:25Bizim birisi mi?
15:27Herkesin en azından bir kere denizdeydi.
15:29Raven'i aramaya gittin.
15:31Mr. Gower,
15:33pipetobakayı almaya gittin.
15:35Ben de iki kere sinirli gittim.
15:37Kesinlikle, evet,
15:39birisi de bu kötülükleri
15:41yapabilirdi.
15:43Ve ben,
15:45sen.
15:47Evet, ben bir detektifim.
15:49Sakin ol,
15:51Mrs. Crabtree.
15:53Bu efsaneyi sorgulayacağım
15:55ve Mr. Tavistock'un
15:57öldürmeyi engelleyelim.
15:59O hala
16:01kutusunu ve
16:03kutusu var.
16:05Kutu memuriyeti kutusu için.
16:07Ama bakın,
16:09kutusu kayboldu.
16:11Ve kutusu,
16:13o kişiye de ait değil.
16:15Öldürmeyi mi yaptı?
16:17Bakın,
16:19yıllarca
16:21kayboldu.
16:23Ve her şeyin başlangıcında
16:25başka bir not var.
16:27Mr. Gower,
16:29oyun bitti.
16:31Bu kutu,
16:33bu kutu,
16:35bir parçanın birini gibi görünüyor.
16:37Belki kaybolduğu
16:39bizim öldürmeyi...
16:41Öldürme silahı!
16:43Ne kadar
16:45ünlüdü?
16:474'üydü.
16:49Belki de
16:51çoğuydu.
16:53Öldürmeyi denedikten sonra
16:55gülümsediler ve
16:57kutularımı aldılar.
16:59Bu iyi.
17:01İyi mi?
17:03Evet,
17:05GPS silahını
17:07öldürdüler.
17:09Ve yeni bir invençle
17:11onları kontrol edebiliriz.
17:13Gel, Konstantin.
17:15Yeni bir üniforma almalıyız.
17:18Mutlu musunuz?
17:20Evet, teşekkür ederim.
17:22O zaman kutu için
17:24kimse yok mu?
17:26Ne yapıyorlar?
17:28Onlara kutuları
17:29almak istedim.
17:30Kadınları rahatsız ediyorlardı.
17:32Bu bir bilgisayar.
17:34Bekleyin,
17:36merak etmeyin.
17:38Fotoğrafçı düşüncelerim var.
17:40Üniformanın tüm
17:42ilgili detayları hatırlattım.
17:44O şimdi Master Sleuth değil.
17:46O,
17:48Dr. Carmichael Doughty.
17:50Yirmi yıldır
17:52meydana gelip
17:54seni bir kez
17:56tanıdım.
17:57Adın Dachery.
17:59Beni kutu için
18:01buraya gelmeyi
18:03biliyormuşsun.
18:04O yüzden seni bilmediğine
18:05yalan söyledin.
18:06Kesinlikle onu
18:07hiç bilmiyordum.
18:08Yoksa meydana
18:10kalmamış olsaydım.
18:13Peki.
18:14Herkesi araştırdıktan sonra
18:16bütün evi
18:18kutlayacağım.
18:19Göz,
18:20kutu ve
18:21kandil.
18:22Sana yardım edeceğim.
18:23Hayır, yapamazsın.
18:24Fakat Effie
18:25herkesi
18:27denize götürecek.
18:28Onları orada tutacak.
18:29Tabii ki.
18:30Başka bir şey
18:31bulabileceğimi göreceğim.
18:36Bence durdu.
18:38Bu binaları biliyorum.
18:40Bu bir
18:41yabancı kutu.
18:42Adını getirmeliyiz?
18:43Hayır.
18:44Polis üniformasını
18:45aldıklarında
18:46bir şeyin daha büyük
18:47bir şey olduğunu
18:48düşünürler.
18:49Eğer biz şimdi
18:50gittiklerinde
18:51bizi izleyemeyiz.
18:53Kesinlikle.
18:54Bu yüzden
18:55başka bir alet
18:56kullanmalıyız.
18:57Bütün sizler
18:58Mr. Tavistock'a
18:59tanıştınız.
19:00Onun
19:01zararlarını
19:02isteyen birisi
19:03var mı?
19:04Bertie
19:05Patrick'in
19:06kamyon ringiyle
19:07sevindi.
19:08Tabii ki
19:09ben de.
19:10Mrs. Chester
19:11sadece
19:12acı.
19:13Aaa.
19:14Belki de
19:15Tavistock'a
19:16gitmiştir.
19:17Hepimiz biliriz ki
19:18o bir
19:19zayıf bir şanlıdır.
19:20Bertie, lütfen.
19:21Mr. Gower
19:22Mr. Tavistock'a
19:23Dickinson'un
19:24patatesli patatesleri
19:25geçen ay
19:26vermişti.
19:27Belki de
19:28Patrick'i öldürdü.
19:29Bu delilik.
19:30Ben
19:31bir öldürmeciyim.
19:32Ben de.
19:33İki tanesini
19:34belki birlikte
19:35öldürdüler.
19:36Birlikte?
19:37Hayır.
19:38Dikkat et.
19:39Lütfen.
19:40Ben
19:41Patrick'e
19:42her şeyden
19:43Bertie'ye
19:44daha sonra
19:45öleceğim.
19:46Ben de
19:47seninle
19:48öleceğim.
19:49Umarım
19:50öleceksin,
19:51Dickinson.
19:52Bu ne?
19:53Dickinson'un
19:54adaptasyonu.
19:55Sadece
19:56onları
19:57sakinleştirecek şey.
20:03Target
20:04yeniden
20:05hareket etmeye başladı.
20:07Bu
20:08bir
20:09tıpkı
20:10patatesli patates.
20:11Dikkat et!
20:12Dikkat et!
20:32Kitap
20:34Gördüm. Evet. Evet, bu benim.
20:41Tannis Dickens'in odasını buldum.
20:43Ne olduğuna emin değilim.
20:45Aslında hiç düşünmemiştim.
20:48Prenses Puffer. Belki onu giymeye planladı ve daha iyi düşünmüştü.
20:52Mr. Gower'ın odasında Tannis Dickens'in portretlerini buldum.
20:57Bu, Tannis Dickens'in odasındaydı.
21:04Belki biraz çok.
21:14Mr. Copperfield'un bize geldiğini hatırlatmak için bir gün.
21:21Eline sağlık, Mrs. Heap.
21:24Teşekkür ederim, Mr. Copperfield.
21:27Uzun bir süredir sizden izlemek için sabırsızlandık.
21:31Üzülmekten korktuk.
21:37Kesinlikle öyle değil, adamım.
21:40Ne?
21:41Boo!
21:42Boo!
21:43Neden öfkeliyim?
21:45Öfkeli olabilen adam.
21:47Bu harika bir performans bana,
21:50Bu üçüncü patlamadan öfkeli olmak çok zor.
21:54Benim performanslarım çok iyi keyifli.
21:59Kimse senin performanslarını sevmez, Mr. Selwood.
22:02En azından paleyi.
22:04Kimse senin performanslarını sevmez!
22:07Ve sadece bizden gidip çıkmış gibi davranıyorsun.
22:11Ve tamamen öfkeli bir gösteri.
22:17Duruyor musun?
22:18Evet, benim hislerim çok yakışıklı.
22:34Ver şunu bana.
22:36Sen kimsin?
22:37Yemekçiyim.
22:38Ne? Yemek yiyemiyorsun.
22:40Mr. Tavistock'u alıyorsun.
22:41Sadece öldürüldü.
22:43Nereye gittin?
22:46O orada mı?
22:48Affet beni Allah'ım.
22:50Ama yeni başkan için çok dikkat etmiyorum.
22:53Ve gece de onu görmedim.
22:54Doğru mu?
22:56Çantanızı açın.
23:05Tavistock!
23:06Mr. Tavistock'un kaybettiği zaman
23:10parmağında bulduğu gibi.
23:15Tamam.
23:16Evet.
23:17Kaybettim.
23:18Mr. Tavistock beni indirdi.
23:20Sana daha fazla para istedim.
23:22Eğer siz için yiyecek olsaydım.
23:25Bana ne istediğini söyledi.
23:27Ne istersen al.
23:28Ne istiyorsan al.
23:29Bu sebep mi?
23:30Onun parmağına parmağını atıyorsun?
23:32Onun izniyle.
23:35Sadece parmağını bulamadım.
23:38Burada ne oluyor?
23:40Sanırım öldürdüğümüzü bulduk.
23:47Kimseyi görmüyorum.
23:49Parmağınız çalışıyor mu?
23:52Parmağınızın sağ tarafında olmalı.
23:59Onu görüyorum.
24:00Çok dikkatli ol.
24:02Onun ne yapacağını görelim.
24:17George.
24:19Ne?
24:22Uyuyamıyorum.
24:23Ne?
24:24Emin misin ki yemekçinin suçuydu?
24:26Eğer o...
24:27Parmağın ve parmağın hakkında ne var?
24:29Neden onları korumaya çalışırdı
24:31eğer açıkça parmağını alırdı?
24:34Eğer bilmiyorsan,
24:35sadece o çılgın bir parmaklı kadınla
24:37daha iyi uyuyabildiğimi biliyorum.
24:40O gece için.
24:47Hiçbir şey yok.
24:48Bir kitap ya da bir şey lazım.
24:51Belki de biraz Dickens'ı okuyabilirim.
25:16O durdu.
25:18Bankanın arkasında kalıyor.
25:20Bir özel motor arabası var.
25:22Dikkatli ol.
25:23Orada kalın.
25:27Onlara bir parmak getiriyorlar.
25:30Ama eğer hareket etsem,
25:31beni görecek.
25:35Gidiyor.
25:38Evet.
25:39Onunla kalın.
25:40Seni arayacağım.
25:41Bu en iyisi olabilir.
25:42Bence büyük bir kurtuluş planlıyorlar.
25:46Birisi var mı?
26:17Efe'nin yemeği hakkında iyi bir anlaşma yap.
26:23Yardım!
26:24Birisi yardım et!
26:26Efe?
26:27Buradaki ayakta onu buldum.
26:30Efe, iyi misin?
26:32George.
26:33Ne oldu?
26:34O kapıda bir ışık gördüm.
26:36Birisi beni vurdu.
26:38Kapalı.
26:47Aman Tanrım.
26:48Birisi bizi öldürdü.
26:51Öldü mü?
26:54Ve öldürme silahını bulamadık.
26:56Bence Tavus Dux'un öldürme silahını bulduk.
27:07Dacherin'e girebilir miyiz?
27:09Lila'ya göre doktor var.
27:11Doktor çok şey yapmayacak Efe.
27:14Kesinlikle Tavus Dux'u öldürmek için kullanılan silah olabilirdi.
27:18Mr. Gower'ın onunla alakalı markaları yok gibi görünmüyor.
27:23Efe.
27:25Belki opiyonu aldı ve kendine düştü.
27:28Birisi daha öldürmeliydi.
27:30Pijamaları açıklayabilir.
27:32Açıkçası çok modestiydi.
27:34Gözlerini kapatabilir miyiz?
27:36Pupular çok büyük ve gözüküyor.
27:39Tavus Dux'un pupuları dilimlenmişti.
27:42Herkesi görüştüğü zaman, ölmeden önce.
27:47Biliyorsun...
27:49...opiyonun pupulara aynı efekti var.
27:52Onları yaklaşık gözüküyor.
27:56Eğer öyleyse...
27:58...birisi bu opiyonu buraya koydu.
28:01Bütün bu klişe yaygın oldu.
28:03Yaygın.
28:33Yalnızca birini kontrol ediyordu.
28:35Biliyordu.
28:36Düşünceyi yaptıydım.
28:38Çok daha değerli olacaktı.
28:42Eğer Hunch'un haklı olsaydı...
28:45...bu klişenin aynı bankasıydı.
28:48Çoğu zaman...
28:49...küçük parçalardan depozitler alıyordu?
28:52Evet.
28:53Depozitler bu akşam geldiği için...
28:55...aynı haftanın en büyük parçası.
28:58İkisi de aynı suyla alakalı mıydı?
29:01İkisi de aynı suyla alakalı.
29:02Ama bu açıdığını sanmıyorum.
29:03İkisi de dilateli parçalar vardı.
29:05Tabistok yaklaşık bir gidi.
29:07Köyde de onu garip davranıyor.
29:09Belki de onun para için yardım etmeye...
29:11...görevli davranıyordu.
29:12Geçen seferde...
29:13...Devil's Breath Tea'yı okudum.
29:15Birini...
29:16...çok önerilir bir...
29:18...trans gibi bir durumda...
29:19...birbirinin kontrolü.
29:21Çöpü yapıyorlar.
29:23Sürgüde kullanılan bir anestesik.
29:26Skopulam.
29:27George, bence...
29:28...Gower'ın tabaklarına...
29:29...bazı parçaları koyduk.
29:31Şurada parçası var.
29:33Yani bu onun çay kaşığı.
29:36Bak.
29:37Bizim çay kaşığımız gibi...
29:39...yaklaşık da...
29:40...yaklaşık da ağaçlar.
29:42Ne düşünüyorsun?
29:44Tabistok ve Gower'ın...
29:47...Devil's Breath Tea'yı...
29:49...çöpü yaptıkları için...
29:50...onu öldürmek için kullanıyorduk.
29:53Buradaki avantaj noktası...
29:54...ideal değil, Detective Murdoch.
29:56Ne olduğunu göremeyiz...
29:57...pozisyonumuzu açıklamadan.
29:58Evet.
29:59Burada.
30:00Bunu kullan, inspektör.
30:03Bu benim deneyimim.
30:04Bir çöp skopusu.
30:05Aman Tanrım.
30:06Her şeyi görebilirim.
30:07Şşş.
30:23Tüfek aradığı anını işitiyor.
30:32Arşivçiler paralarını alıyorlar.
30:34Haftaya geçecek mi?
30:36Aşka.
30:43Aşağıya gidiyorlardır.
30:47Şimdi, Henry!
30:52Açılın!
30:54Kırılın!
30:59Şifre kaçıyor!
31:09Ağır ve geniş.
31:11Etkilendim.
31:13Teşekkürler.
31:15O üniformayı geri alacağım.
31:17Sadece bu koltuğu kırdım.
31:23Mr. Gower hayatta kalmamıştı.
31:26Aynı kişiden öldü.
31:28Mr. Tavistock'u öldürdü.
31:30İkisi de öldürülmeden önce çarptıklarını düşünüyor.
31:33Şimdi...
31:35Gerçekten ne olduğunu açıkladım.
31:37Mr. Tavistock, Dickens Edwin Drude'e yaklaşan bütün hafta planlandı.
31:42Ve Drude, her şeyin geri dönüşü.
31:46Gerçekten her şeyin geri dönüşü.
31:49Şimdi, tüm yıl boyunca yapılan plan, aslında...
31:53Bu kalenderin yanına çıkıyor.
31:56Bu kalenderin yanına çıkıyor.
31:58Kimse fark etmedi.
32:01İkinci plan,
32:03Her şeyin başladığında,
32:05Dickens'in doğum günü.
32:07Dikens'in doğum günü, tabi ki.
32:09Bu,
32:117 Eylül.
32:127 Eylül.
32:14Ah!
32:16E. Drude.
32:18Neden?
32:20Çünkü Tavistock,
32:22Edwin Drude'nin,
32:24Babasının ölümlerinden bahsedilmesi için,
32:26Kendisi'nin öldürülmesinden bahsettiğini hayal ediyordu.
32:29Belki de, Tavistock,
32:31Dickens'in,
32:33Gerçekten ne olduğunu biliyordu.
32:35Çünkü,
32:37Edwin Drude'un,
32:39Gerçekten sonunu,
32:40Dikens'in,
32:42Sonunu bitirmişti.
32:44Tavistock bunu aldı,
32:46Ve buradaki birisi,
32:48Bunu öldürmek için,
32:50Ama kim?
32:52Neden?
32:54Çalışan dramatist, Selwood.
32:56Selwood'un,
32:58Dikens'in,
33:00Adaptasyonlarında,
33:02Tek başına,
33:04Dikens'in,
33:06Dikens'in,
33:08Gerçekten sonunu,
33:10Aslında,
33:13Bu,
33:15Anneciğim,
33:17Bu,
33:19Gerçekten sonunu,
33:22Gerçekten sonu,
33:24Gördüğünüz gibi,
33:26Gerçekten sonunu,
33:28Gerçekten sonunu,
33:30Gerçekten sonunu,
33:32Gerçekten sonunu,
33:34Gerçekten sonunu,
33:36Dikens'in,
33:38Gerçekten sonunu,
33:40Öldürmecisi, Mr. Tavistock'un bizimle oynadığı oyunun şansına sahip olmalıydı.
33:46Öldürmecisi, onun planının içine ihtiyaç duyduğu için.
33:49Özellikle, Tavistock'un nasıl kaybolabileceğini.
33:54Ve bu öldürmeciler Drood'la ilgili değildi.
33:57Sevgiyle ilgiliydiler.
34:00Leak House'a geldiğimde birkaç kere, soğuk röportajlar hissediyorum.
34:04Tavistock'un kaybettiği sonraki foyerde,
34:08ve yine burada, çok tuhaf bir sayı okumaya başladığımda.
34:15Daha önce, Dikkin'i dinledi miydiniz?
34:18Eski Küriositi Sla?
34:21Hayır mı?
34:22David Lobsterfield?
34:24Dikkin'i çok bilmediğimi biliyorum,
34:26ama biliyorum ki bu, gerçek okullar değil.
34:30Ve bu, gerçek bir okul suresi değil.
34:33Bu, bir rahatsızlık.
34:38Öncelikle, Tavistock'un Sessizlik Eserleri'yi kullanarak kaybettiğini biliyordu.
34:56Öldürmeciler, Tavistock'un Sessizlik Eserleri'ni kullanarak kaybettiğini biliyordu.
35:02Ve sonunda, işine giren bir sürprizle, onu yakaladı.
35:05Gerçek hayatta bir doktor olduğu an,
35:07Bu öldürmeler gerçekten Lila için Dacherie'nin sevgisiyle ilgiliydi.
35:12O geri döndürmek için geldi.
35:14Ama ilk başta savaşçılarının yolunu temizlemek zorundaydı.
35:18Tavistock, Dickens'in memuriyetiyle onu kutluyordu.
35:21Ve Gower, onu temizlemek için umursamıyordu.
35:27Bu doğru.
35:28Bu hafta çatışma yaptım.
35:30Çünkü Miss Chester'ı sevdim.
35:32Ve her zaman onu bırakmaktan nefret ettim.
35:34Ama o adamları öldürmemiştim.
35:38İki yıldır.
35:40Miss Chester'ı sevdiğim en şaşırtıcı kadınını bıraktığım için nefret ettim.
35:48Umarım seni affedebilirim.
35:55Affetmeyecek bir şey yok, Carl.
36:00Gerçekten mi?
36:01Buna inanmıyorsun, George.
36:03Kesinlikle inanmıyorsun.
36:05Sen ve Mr. Dacherie'nin çok ilginç hikayeleri var.
36:07Ayrıca o kayıtlı kutu, o kayıtlı poşet.
36:10Hikayeler iyi, ama birçok hikayeler var.
36:22Bence hayır.
36:25Mr. Dacherie, haklıydın.
36:27Bu akşam Drew'la ilgili olmalıydı.
36:30Tavistock, Dickens'e yeni bir sonu açıklamaya heyecanlandı.
36:35Ve o, geçmişte kutularını izlemeyi sağlamaya çalıştı.
36:39Belki o, poşetini yerleştirmeyi planladı.
36:42Belki o, kutunun kutu olduğunu açıklamaya çalıştı.
36:46Efe, sen haklıydın.
36:47Tavistock, o kutuyu kapatmak için kullandı.
36:51Ama o, yemeğe karşı karşılanırken heyecanlandı.
36:54Daha fazla para vermelisin.
36:56Daha fazla para ver.
36:57Daha fazla para, tamam, tamam.
36:59Yardım et.
37:00Onun kutudan çok önerilen bir durumda olduğunda,
37:02ona daha fazla para vermek için yardım etmeliydi.
37:05Ama bu çok önemli bir durumda olduğunda,
37:07o da kutuyu kapattı.
37:09Bir ateşe başladı.
37:11Öldüren sonra Tavistock'a,
37:14bu kutu yolunda takip etti.
37:16Ve onu, okyanuslarında öldürdü.
37:18Delilin nefesi, çay.
37:20Bu çok kolay olabilirdi.
37:21Gower'ın çayını,
37:23bu çok kolay olabilirdi.
37:24Öldüren ona,
37:26bir tuvalet vermişti.
37:27Ondan sonra,
37:28ona az destek verdi.
37:30Öldüren sonra,
37:31Gower'ın ölümüne göre,
37:32iki parçayı bıraktı.
37:33Biri,
37:34Gower'ın,
37:35Tavistock'u öldürdüğü,
37:37ve ikisi,
37:38bir çay bardağı.
37:40O zaman,
37:41kendi hayatını aldı.
37:45Ama öldüren,
37:47bu kutu yolundan,
37:48nasıl bildi?
37:50Bu sebeple,
37:51buradayken,
37:52yoksa,
37:54buradayken,
37:56birini tanıyan birini tanıyordu.
37:59Dickens, 1842'de,
38:01buradayken.
38:03O, kutu yolundan,
38:04bilmişti.
38:06Dickens'tan,
38:07bu bilgiyi,
38:09onun oğlu Francis'a,
38:11ve Francis'tan,
38:13onun kızına,
38:15vermişti.
38:19Gower'ı,
38:20nefret ettin.
38:22Nefret ettin.
38:24Her zaman,
38:25Dickens'tan,
38:26olmadığını söyledin.
38:27Ve,
38:28Tavistock'la,
38:29kutu yolundan,
38:30aldığın,
38:31düşünülen,
38:32kutu yolundan,
38:33almıştın.
38:35Aslında,
38:36bu sebeple,
38:37her türlü,
38:38değerli,
38:39memnuniyetler arasında,
38:40sadece,
38:41o kutu yolundan,
38:42almıştı.
38:43Kutu yolundan,
38:44başka birinin,
38:45kesinlikle,
38:46kutu yolundan,
38:47almıştı.
38:48Gower,
38:49Tavistock'a,
38:50doğru bir şekilde,
38:51kutu yolundan,
38:52aşağıya,
38:53ve,
38:54ışınlanan,
38:55bir objektiydi.
38:56Ve,
38:57almıştı,
39:00kutu yolundan.
39:07Kutu yolundan,
39:08bildiğimi biliyordum.
39:10Babam,
39:11anneme,
39:12bunu söylediğini,
39:13bahsetti.
39:15Haklısın.
39:17Korktum.
39:19Gower,
39:20benim suçumda,
39:21yaklaştı.
39:22Ve,
39:23Tavistock,
39:24babamın onun şansına
39:25düştüğünde,
39:26benim tüm ebeveynlerimi,
39:27şarkıya satmıştı.
39:36Babamdan,
39:37tüm insanlar,
39:38benim babamdan,
39:39dolaşmıştı.
39:41O,
39:42her zaman,
39:43bir adamın,
39:44nefsini,
39:45çok sevdi.
39:46Babamdan,
39:47onlarını,
39:48her zaman,
39:49geçmişti.
39:52Bir kostüm getirdim,
39:54ama,
39:55giymek zorundaydım.
39:58Hiçbiriniz,
39:59ben olduğum için,
40:00hiç görmezdiniz.
40:03Ancak,
40:04babamın,
40:05çok gurur duyduğum,
40:07ve,
40:08Charles Dickens'ın,
40:09gerçek bir evlat.
40:20Bu,
40:21sabah kahvaltısının,
40:22biraz tuhaf olduğunu,
40:23hissediyor musun?
40:24Ben,
40:25pişmanlıkla,
40:26kapalı olduğuna,
40:27heyecanlanmadığımı,
40:28düşünmüyorum.
40:30Belki,
40:31bu sene,
40:32Dickens'in,
40:33şehirdeki,
40:34doğum günü kahvaltısına,
40:35geri döneceğiz.
40:37Belki,
40:38benim,
40:39Edwin Dood'un,
40:40yeni prodüksiyonum için.
40:42İyi şanslar.
40:45Ve,
40:46siz de,
40:47ne düşünüyorsunuz?
40:48Geri dönemek,
40:49kadar önce,
40:50kadar önce,
40:51evlenmek zorunda olmalıyız.
40:53Ben de,
40:54çok uzun süre beklemiştim,
40:55hadi gel,
40:56sevgilim.
40:57Görüşmek üzere.
41:01George.
41:03Ne kadar,
41:04Cehennemli suyu,
41:05biliyor musun?
41:06Aslında,
41:07biraz,
41:08suçlarla,
41:09arayışla,
41:10vs.
41:11çalışıyorum.
41:12Umarım,
41:13senin emirlerine güvenebilirim.
41:14Tabi ki,
41:15ama,
41:16diye düşünüyorum.
41:17Ben de.
41:19Bu insanları bir yazıcıın işlerinden çok etkileyici görüyorum.
41:23Bu garip, fakat inspirasyonlu.
41:27Yazmaya geri dönmelisin.
41:29Bir süre sonra gitmek için bir yere gitmek bile anlamına gelir.
41:35Eğer gitseydim, seni çok özleyebilirdim.
41:40Seni de özleyebilirdim.
41:42Ama hikayelerin sizin olduğunuz bir kısımdır.
41:46Bunun hakkında ne olacak?
41:49Detektif ve ben birlikte çalıştırdığımız bazı kısımlar fiksirleşecek.
41:54Holmes ve Watson gibi mi?
41:56Biraz, ama benim anlatımımda asistansı olacak.
42:00Bütün en iyi fiksiyonlar aslında biraz fiksirleşecek.
42:07Detektif Murdoch!
42:09Lütfen bir saniye.
42:12Evet?
42:13Bir şey görmek istiyorum.
42:15Beni takip et.
42:24Detektif!
42:25Sıçrayın!
42:32Sanırım parçalarınızın kendi odalarına sahip olduğunu düşünüyorum.
42:42Teşekkürler, detektif. Bu harika.
42:47İnanılmaz invençleriniz için bir yer.
42:49Ve yeniler için, henüz gelmediği için.
43:11İzlediğiniz için teşekkürler.