• hace 2 meses
La leyenda del Príncipe Valiente es una serie de dibujos animados estadounidense basada en el cómic Príncipe Valiente creado por Harold Foster. Situado en la época del Rey Arturo, narra las aventuras de un príncipe exiliado que busca Camelot para convertirse en uno de los Caballeros de la Mesa Redonda.

Category

📺
TV
Transcripción
00:30La leyenda de El Príncipe Valiente
00:59Hoy presentamos
01:01La Trampa
01:23Pasaron diez años desde el día de nuestra boda
01:25Es algo increíble
01:27También lo recuerdo como si hubiera sido ayer
01:29Las galas, las fiestas, la música
01:32Lo que no se me olvida es el rostro de tu padre
01:34Horrorizado con la idea de que te unieras en matrimonio a un joven sin un centavo
01:39Con nada más que ofrecer que un sueño llamado Camelot
01:42Es cierto, papá no te toleraba, te consideraba insoportable
01:47Posiblemente, pero debes admitir que cambié desde los días de mi juventud arrogante
01:53Gracias a ti, todo lo que he llegado a ser, amor
01:56Todo lo que he llevado a cabo es debido a ti
01:59Ah, Arturo
02:02Esperaba ansiosa estos días a solas contigo
02:05Ah, sí, bueno, pues es precisamente de eso de lo que quiero hablarte, amor
02:15¿Puedo preguntar, Sir Bryant, cuál es la razón de estas fanfarrias?
02:19¿No crees que la reina se disgustó al vernos?
02:22Diría que reaccionó con cierto descontento
02:25Vinimos, señora, para cerciorarnos de que el viaje a Cannon Wall sea seguro y sin ningún contratiempo
02:30Muy considerado, Sir Bryant
02:32Pero preferiría viajar sola con mi esposo
02:35Ah, eso plantearía un problema, señora
02:38¿Un problema? Tonterías, Bryant
02:41Todo lo que mi reina desee, se lo daré
02:44¡Compañía! ¡Abran todas las filas! ¡Escudos en alto!
02:51¡Que comience la procesión!
02:53¿No ves, mi amor? Tus deseos son órdenes para mí
02:56Arturo, un momento tierno detrás de un muro de escudos no era lo que tenía en mente
03:01¿Por qué no le complace? No lo imagino
03:04No hay mayor desafío para un hombre que tratar de leer los misterios del corazón femenino
03:11Cannon Wall, nuestro primer refugio
03:15Arturo, como amo este lugar
03:17Siempre me sentí tan tranquila aquí, tan segura
03:28Todo es encantador. ¡Qué hermoso lugar para una luna de miel!
03:32¿Planeas una luna de miel, Rowen?
03:34No, Arn, no hablo de mi luna de miel
03:37Oh, vaya
03:38El rey Arturo y la reina Winniver, aquí celebraron su boda y pasaron el primer año de matrimonio
03:44Aquí, en Cannon Wall, ¿no es el lugar más romántico que has visto?
03:50Bueno, lo construyeron artesanos hábiles, eso se ve
03:53Hermoso lugar, ¿no crees, valiente?
03:55El homenaje es resistente, las habitaciones son elegantes, incómodas
03:59Cannon Wall es lo que un castillo debería ser
04:03¡El cambio de guardia!
04:05Sir Bryant se enfadará si llegamos tarde
04:14Ahí, Sir Bryant, ahí es, en esos robles
04:17¿Animales, tal vez?
04:18No, no lo creo, vi algo cerca de las sombras que se movía, algo sospechoso
04:24Es probable que fueran nuestros hombres
04:26Pero es oportuno que vigilen el perímetro a los guardias por si acaso
04:29¡Trompeta, disponte a vigilar!
04:32Son Percy, Logan, Saddler, Colin y William
04:35¿Dónde está Eustace? No lo puedo ver
04:38¿Dónde estará Sir Bryant?
04:40Quédate alerta, Rowell, solo por si acaso
04:45¿Otra carta de tu madre?
04:47Así es, ¿quiere saber cuándo planeas darle un nieto?
04:53Lo haré cuando me plazca, y a mi reina, por supuesto, ni un momento antes
04:58Tal vez ese momento venga más pronto de lo que dices, Arturo
05:01Tal vez, pasamos la mejor parte de la década fundando una nueva orden
05:06Es tiempo de dirigir la atención a la creación de una nueva generación
05:10La que continuará edificando el ideal de Camelot cuando nos vayamos
05:16¡Adelante!
05:17Señor, el primo de la reina, el joven Eustace, desapareció de la vigilancia
05:21Arturo, ¿qué le pasaría?
05:23Supongo que nada, no te preocupes, indagaré yo mismo
05:32Vaya, ¿qué clase de problema tenemos?
05:35Sospecho que debe ser algo muy serio, majestad, muy serio
05:41Debieron arrastrar algo muy pesado por aquí, mira cómo estropearon el césped
05:45¿Qué sucede, Arn?
05:48Es Eustace, majestad
05:50Por Dios
05:52Lo atacaron por la espalda
05:55Es una flecha, vi una parecida hace mucho, es el emblema de Estefan de Albania
06:03Ah, qué halagador saber que después de tantos años no me han olvidado
06:08Estefan
06:10Esto es una traición
06:12¿Así que piensas que eso es una traición, querido Arturo?
06:14¿Y no es traición pensar que un rey proponga que los varones consideren al campesino y se arrastren a sus pies como iguales?
06:20Ya que amas la igualdad tanto, te daré a probarla un poco, la muerte te dará igual, ¿no?
06:25¡No!
06:30Muere, estúpido, y voy a decirte que vendré por Excalibur y por Camelot también
06:38Tú, llama a Merlin, corre como si te persiguieran
06:46¿Qué pasaría con los que atacaron al rey?
06:48O fallecieron o lograron escapar, pero a un precio que Camelot no puede afrontar
06:55¡Rey Arturo!
06:56Otros necesitan tu ayuda, valiente, el rey está en buenas manos
07:03Te advierto, esto te dolerá
07:08Arturo, la hoja estaba envenenada
07:13Santo Dios, no permitas eso
07:19Es muy grave el problema, amigo
07:22En verdad es muy serio, eso temo, Arturo
07:25Analizaste el veneno, Merlin
07:28Seguramente debe existir algún antídoto
07:31Sí, hay un antídoto, las hojas del arbusto de zarso
07:35Cuando termine aquí, enviaré a unos hombres al bosque para buscarlo
07:38¡No!
07:39Nadie abandonará el castillo hasta que los refuerzos lleguen a Camelot
07:44Solo nos quedan unos hombres, y Stephen es un audaz enemigo
07:48El bosque debe alojar a sus tropas
07:52Ya le avisaste a Gagwain, ¿verdad Merlin?
07:55La paloma mensajera partió hace una hora
07:58Deberá llegar con el ejército de Camelot dentro de un día o dos
08:02Tal vez no sea muy pronto, Arturo
08:05Valiente, ¿estás seguro de que es correcto lo que haces?
08:07El rey ha ordenado que los refuerzos lleguen a Camelot
08:10Valiente, ¿estás seguro de que es correcto lo que haces?
08:13El rey ha ordenado que nadie abandone el castillo
08:15El verano le impide pensar bien, Arn
08:17Cuando regresemos con el zarso, nos lo agradecerán
08:19La reina Winniver y sin duda el rey Arturo también
08:23Agradecérnoslo, nos armará caballeros
08:27El vendedor te dio un veneno ligero, Arturo debió fallecer al instante
08:31Y aunque así fuera, aún hay posibilidades
08:35Esos dos mencionaron a Winniver
08:38Y eso me acaba de dar una idea extraordinaria
08:41Brian, no debemos derribar los muros del castillo de Arturo para reclamar su reino
08:45Lo tomaremos desde afuera
08:51Es suficiente, valiente, deberíamos regresar
08:54Solo un poco más, Arn
08:55La vida del rey peligra, debemos llevar suficientes
09:01Valiente, mira
09:05Arn, ¿estás bien?
09:07Sí, valiente, sosténlo por favor
09:11Cálmate, por favor, cállate
09:13Haz algo, Arn
09:14Tranquilízate
09:15Si los hombres de Stefan nos descubren, lo pagaremos con nuestra vida
09:19Escucha, no hay razón para llorar
09:21Te salvaremos
09:24Arn, ¿estás bien?
09:26Sí, valiente
09:27Sostenlo, por favor
09:30Cálmate, por favor, cállate
09:32Haz algo, Arn
09:34En Cannon Wall todos están de guardia
09:36¿No crees que sospecharán al vernos llegar de repente?
09:39No si vamos con la escolta apropiada
09:45¡Ruane!
09:46¡Brian!
09:47¡Abran las puertas!
09:48¡Santo cielo!
09:49¿Qué hacían los dos allá afuera?
09:51¡Abran las puertas, rápido!
09:58Por favor, cálmate
10:00No llores
10:01¿Por qué desobedecieron las órdenes del rey?
10:03Creímos que era necesario para salvarle la vida, Sir Bryant
10:06Deseamos ser caballeros algún día
10:08¿No es lo que se espera de nosotros?
10:10¿Que arriesguemos la vida para preservar el reino?
10:12Aún sin importar el riesgo que se corra
10:14Valiente, antes que un hombre decida quebrantar las reglas
10:17Primero debe respetarlas
10:19Dime, valiente
10:20¿Acaso no trajiste otra cosa más que protesta y mal humor?
10:24No solo eso
10:25También trajimos el zarzo
10:27¿Es posible?
10:28Pero supongo que no bastará para salvarlos de su ira
10:33Bábalo, yo lo sostendré
10:36¿Qué crees que deberíamos hacer con él?
10:38Winnie Bear, supervise el cuidado y la ubicación del arte
10:41y objetos preciosos en el reino
10:44Puedo sugerirles que lleven al bebé con ella
10:48Además, al bebé le va a gustar
10:50¿Qué?
10:51¿Qué?
10:52¿Qué?
10:53¿Qué?
10:54¿Qué?
10:56Además, ¿habían visto alguna vez una obra más delicada y hermosa?
11:01Necesito más compresas y frazadas
11:03y más leña para la chimenea del rey
11:06El zarzo, gracias al cielo
11:08Merlin, ¿dónde lo encontraste?
11:10Lo mejor es que le explique después, señora
11:14Mientras tanto, creo que Anne tiene una sorpresa para usted
11:17Algo que deseaba precisamente esta mañana, eso imagino
11:21¿Un bebé?
11:26¡Ayúdenme por favor, ayúdenme!
11:28¡Abran!
11:33¡Rápido, cierren las puertas!
11:35¡Arqueros, contesten el ataque!
11:37Señora, ¿está herida?
11:39No, gracias a Dios, no me hirieron
11:41Gracias, muchas gracias por dejarme en paz
11:44¡No!
11:45¡No!
11:46¡No!
11:47¡No!
11:48¡No!
11:49¡No!
11:50¡No!
11:51¡No!
11:52¡No!
11:53¡No!
11:54Muchas gracias por dejarme entrar
11:56Ajá
11:58Abran paso a su majestad real, la reina Winnibear
12:01Bienvenida a Canaan World, señora...
12:04Katherine, majestad
12:06Hija de Lord Oxley, varón de Staffordshire
12:09Debería decir, mi padre era el varón de Staffordshire
12:13Nuestro castillo fue atacado por Stefan de Albanis
12:16Mató a mi padre y a todos los hombres, excepto a...
12:20No puedo creerlo
12:22¡Está a salvo!
12:24Oh, lindo niño, pensé que jamás te volvería a ver
12:28¿Es este su hijo?
12:30No, sus padres habían fallecido cuando lo encontré
12:33Los hombres de Stefan estaban en todas partes
12:36No sabía qué hacer, lo coloqué en un cesto y lo envié flotando en el arroyo
12:41Luego corrí a lo largo del arroyo para desviar a los soldados
12:44Mi esperanza era que alguna persona lo viera en el río
12:46Y que lo rescatara y lo pusiera a salvo
12:49Sí, era mi esperanza
12:53No me digas, es para Lady Catherine
12:56Ponlo junto con los otros
13:01Podría darle esto a Lady Catherine con mis más sinceros recuerdos
13:09¿Qué se siente vivir en Camelot?
13:12¿Ser una reina?
13:13No hay nada en absoluto que me desagrade
13:16Siempre supe que era mi destino
13:18Vivir en gracia y dignidad
13:20Tocar belleza donde coloco la mano
13:22En verdad es una bendición
13:25Y Arturo, mi querido Arturo
13:28Mi esposo, mi compañero del alma
13:30¿La lleva a todas partes?
13:32La corona, por supuesto
13:34¿Y a Excalibur?
13:35¿Los llevan a todas partes a donde van usted y el rey Arturo?
13:38Por supuesto
13:39Excalibur es el símbolo de Camelot por sí sola
13:42A donde viaja Arturo la lleva consigo
13:45Pero ahora hasta que Arturo se recupere
13:48Está bajo mi cuidado
13:49¡Qué hermosas flores y frutas!
13:51¿Y eso es perfume?
13:52Sí, obsequios de los caballeros de la corte para Lady Catherine
13:56¡Qué gentiles!
13:57Como su majestad lo solicitó
13:59Merlin envía noticias de la condición del rey Arturo
14:02Descansa cómodamente
14:04¿Se recuperó ya?
14:05¿Recibirá alguna persona?
14:07No, aún está muy grave
14:10¡Qué decepción!
14:12Tenía la esperanza de ofrecerle mis respetos
14:19Sé que debo molestarlo con mis preguntas, pero...
14:22Es que estoy tan asustada
14:25Lady Catherine, créame
14:26No tema nada mientras se encuentra entre los muros del castillo
14:29Pero si Stefan usa flechas con fuego
14:32Como lo hizo con el castillo de mi padre
14:34¿Esta puerta es el único medio de escape?
14:37Oh, no
14:38Siempre hay puertas secretas en una fortaleza, señora
14:41No tiene idea de lo segura que me sentiría
14:43Si me mostrara dónde están esas puertas
14:47Es la técnica clásica de vencer, Merlin
14:49La primera de la que nos habló Sir Gawain
14:51Entra al castillo de tu enemigo y vénselo desde el interior
14:55Por favor, Merlin, escúcheme
14:57Debo hablarle de Lady Catherine
15:02Conversaremos, Rowane
15:04Te doy mi palabra
15:05Pero ahora debo cuidar a Arturo
15:07Llevaba un bulto pequeño
15:09Debió ser el bebé
15:11Anne era nueva en el servicio
15:13Pero siempre tuvo un carácter dulce, tan gentil
15:16Escuché conversar a los otros sirvientes
15:18Parece que ella y su esposo no tienen hijos
15:20Ha deseado un bebé desde hace años
15:23¿Y dices que la vieron abandonar el castillo de Catherine?
15:26Así es
15:27Tal vez llevó al bebé a una cabaña abandonada en la orilla del bosque
15:31Los hombres de Stefan están acechando
15:33Anne y el bebé corren peligro
15:35Debemos encontrarnos de inmediato
15:37Pero Sir Brian no nos dejará salir
15:39Entonces saldremos sin su permiso
15:41Acompáñame
15:43Vamos
15:55Qué raro
15:56Parece ser alguna señal
16:03Debo estar delirando
16:05Viendo visiones en el humo de la chimenea
16:07Tal vez no es nada más que un sirviente que avive el fuego
16:14Encontraremos a Anne y al bebé antes de que nos echen de menos
16:31Vi que algo se movió
16:32Dispérsense
16:35¡Stefan! ¡Aquí está la reina!
16:38Muy bien hecho, hermana
16:40¿Y qué pasó con Arturo?
16:41El rey aún vive
16:43¿Es cierto?
16:44Bueno, es un problema que es muy sencillo de remediar
16:47Sí, gracias a una reina tonta que perdió el corazón por un bebé llorón
16:51Eres una arpía, Catherine
16:53Válgame el cielo, Winnie Bear, qué temperamento
16:57¡No!
16:59Llave que conduce directamente a Camelot
17:02Gracias, señora
17:04No necesitamos ni a la reina ni al bebé
17:06Haz lo mismo que hiciste con los padres del niño
17:09¡Liquídalos de asunto terminado!
17:11Paciencia, Catherine
17:12Habrá tiempo de sobra una vez que Arturo fallezca
17:15Por ahora, señora, la detendré sólo por seguridad
17:18Después de todo, no hay nada que Arturo no sacrifique por el bien de su apreciada Winnie Bear
17:23Deténme si quieres, Stefan
17:25Pero te lo advierto
17:26No me des la espalda, irreverente
17:28Átenla y pongan un guardia
17:30El resto, síganme
17:31Tenemos un rey de quien disponer
17:36Perfecto
17:38Perfecto, tú abre la puerta principal
17:40Catherine, ven conmigo
17:47¡A las armas! ¡Nos atacan!
17:50¡Toca la alarma! ¡Seguren la puerta!
18:02¡Valiente! Stefan retiene a la reina fuera de los muros del castillo
18:06Buscaré a Lady Winnie Bear
18:07Y yo me encargaré de Lady Catherine
18:12¿Ahora por cuál camino?
18:17Debe ser por allá
18:20Seguramente es Gawain
18:21Los refuerzos de Camelot llegaron
18:24¡Rápido, Arn!
18:27Escuchen, están acercándose, pero no enfrentaremos al ejército de Camelot
18:31Enfréntate, Arturo
18:32Está en la alcoba, al final del corredor
18:33Y yo me encargaré de encontrar a Scalding
18:37¡Gawain! ¡Por Arturo y Camelot!
18:41¡Gawain! ¡Por Arturo y Camelot!
18:50Olvida que me viste y te perdonaré la vida
19:07¡Ah! ¡Qué lástima!
19:08Después de tantos años de ser rey y gran guerrero
19:11¿Qué te hiciste, Finn?
19:12¿Fallecer en su propia cama?
19:15¡Merlin! ¡Déjenme ver!
19:16¿A cuál de los dos destruiré primero?
19:19Estoy viejo
19:20Ya no represento una amenaza para ti, Stefan
19:22Tienes razón
19:23No vale la pena ocuparme de ti ahora
19:31¡Stefan!
19:32¿No quieres dejar a un viejo aquí?
19:35¿No quieres dejar a un viejo enemigo descansar en paz?
19:37¿Quieres descansar en paz, Arturo?
19:40Es lo único que necesito ahora que la medicina que me dio Merlin surtió efecto
19:44En ese caso, permíteme que te envíe el sueño eterno, Majestad
19:57¡Eso es! ¡Mátame!
19:58¡Y jamás verás a Wimber de nuevo!
20:02¿Qué le hiciste? ¡Habla!
20:05Malvados
20:06¡Se atreven a maltratar a la reina!
20:34¡Valiente!
20:38¡Ríndete en nombre del rey Arturo!
20:47¡Arturo! ¡Arturo!
20:50No resultó ser el aniversario tranquilo que esperábamos, Winnie Bear
20:54Mi matrimonio jamás ha sido tranquilo, Arturo
20:57¿Por qué mi aniversario iba a ser diferente?
21:05Creo que la quieres, señora
21:07Tanto como yo lo quiero a él
21:09Tendrás un hogar pequeño
21:11Y estarás seguro entre los muros de Camelot
21:20Estoy muy disgustado contigo, valiente
21:22Y también contigo, Arn
21:24Desobedecieron una orden directa de su rey
21:26Si su majestad me permite
21:28Temíamos que falleciera
21:30Solo hicimos lo que uno de sus caballeros habría hecho
21:33Quisimos ser valientes y enfrentar el riesgo, majestad
21:36La línea entre la valentía y el atolontramiento suele ser muy fina, valiente
21:42A fin de cuentas, Merlin pudo invertir el efecto del veneno sin usar el zarzo
21:47Tú arriesgaste a tu rey, a tu reina y a Excalibur también, sin ninguna razón
21:54Entiendo que arriesgaste tu vida por mí
21:57Eres un joven muy valiente
22:00Aprende a imponer la razón
22:03Y algún día serás un hombre extraordinario
22:08Que podrá convertirse en excelente caballero
22:11Gracias, majestad
22:15¿Escuchaste eso, Arn?
22:17Un excelente caballero
22:19Eso fue lo que dijo el rey Arturo, confía en mí

Recomendada