• il y a 3 semaines
Transcription
00:00Under, and I am king of the whole crazy place.
00:03That's Loopy and Bernie. They help me run my kingdom, sort of.
00:06My dog Gus, he can talk in Under. That's popular. She's neat.
00:09Cliff, he used to be king.
00:11Antsy First and Bob Wire, the bad guys.
00:14Always trying to invade Under or steal my crown.
00:16You wouldn't believe the stuff that happens down here.
00:19Or maybe you would.
00:20JANANIGAN LAND
00:50JANANIGAN LAND
01:21OK, Vern. Experiment 234 for un-meltable ice.
01:25A tantalizing scientific quest, isn't it?
01:28Imagine the success if I succeed in skating in summer.
01:31And an ice cube that won't melt in your soda.
01:34I like that.
01:39Un-meltable ice? One ice cube would last a lifetime.
01:43I get my mitts on a tray of them, I could rent them out.
01:46Always with the big time ideas, huh, boss?
01:51JANANIGAN LAND
02:03Yonkers, what happened here?
02:05The failure of concoction 234 for un-meltable ice, sire.
02:11Did the previous 233 experiments blow up as well?
02:14Yes. Can't get that pesky hydrogen atom to cooperate at all.
02:19You need a break, a holiday.
02:21I'm going, who's with me?
02:23Me, sire, me. And look, there's tons of fun places to go.
02:28See, the toast museum, buttered and unbuttered.
02:31Embroidery village, that'd be fun.
02:33Corn utopia, that's all about corn, sire.
02:35Oh, oh, oh, frolicking island.
02:37Frolicking island? That sounds neat.
02:39Wow, this place has everything.
02:41Ready the kingship, we'll be bound for frolicking island.
02:45Enjoy, sire. May half will join you once
02:47Popula and I have cracked the secret of un-meltable ice.
02:51Okay, so here's the plan.
02:53We hang here till they invent this un-meltable ice.
02:56Then we corpse it.
02:58Okay. Experiment 235, let her rip.
03:05I figure we can stand another five detonations max, okay?
03:10Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha!
03:16Set the sky-jack. Hold the mitten. Trim the jib sail.
03:20Huh?
03:22He means go.
03:24Huh, huh, huh!
03:40Un autre message dans une bouteille ! Et un autre ! Et un autre !
03:45Quelqu'un a sérieusement détruit la mer, Sire !
03:50Celui-ci dit « aide » !
03:55Et celui-ci dit « sortez-nous d'ici ! »
03:58« Sauvez-nous du heureux Fernando ! »
04:00Alors, les vacances sont terminées, et on va récuperer ceux qui ont envoyé ces bouteilles, n'est-ce pas ?
04:04Pas d'adresse de retour...
04:06Ils pourraient venir d'où qu'ils viennent, je ne vois pas ce que nous pouvons faire.
04:08Brillant, on les a !
04:14Wouhouhouhou ! « Island Frolicking » ! Ho ! Ho !
04:18Je le vois, Loupi !
04:19Wow, ça a l'air génial, même d'ici !
04:23Ah, il y a un bateau venant, Monsieur Mitz !
04:25Peut-être qu'il apporte des invités frais !
04:28Je devrais préparer la maison de la slime, Fernando ?
04:31Est-ce qu'il y a des feuilles sèches ?
04:32Non.
04:33Alors, faites-le pour le bungalow numéro 5 !
04:40Ok, si cet expériment ne s'arrête pas, nous abandonnons.
04:45C'est bon !
04:48Attends ! Il y a encore de la chose rouge !
05:02Nous avons de l'acide !
05:04Mais est-ce qu'il ne peut pas s'éteindre ?
05:10Wow ! Maintenant, pour le test de la sonde !
05:32Oh, putain !
05:33C'est un grand cube d'acide ! J'ai voulu que ça soit mauvais, les gars !
05:37Je n'ai jamais voulu que ça soit si mauvais !
05:39Excepté King Russell's Crown !
05:41Excepté ça, oui !
05:49Ah, n'est-ce pas sympa ?
05:50C'est un type d'île très amicable !
06:01Ouais !
06:07Oh, oh, oh ! Faisons le snack-bar d'abord, ok, Russell ?
06:13Je suis Happy Fernando, le directeur de la Fondation de la Fronting Island !
06:18Bienvenue ! Ou comme nous disons en langue locale, vous avez l'air d'un satan !
06:24Attends un instant, Ed !
06:25N'est-ce pas que l'un de ces messages dans une bouteille disait « sauvez-nous de Happy Fernando » ?
06:29Vu que vous restez, vous n'aurez pas besoin de cette vieille bouteille, n'est-ce pas ?
06:40Hey ! Pourquoi tu fais ça ?
06:42Pour l'amuse ! Et souvenez-vous, l'amuse, c'est la loi ici !
06:46Alors, commençons !
06:48Prends-le, Mr. Mitch !
06:50Oh, oh, oh !
06:51Oh, oh, oh !
06:52Oh, oh, oh !
06:57Notre pôle d'avion !
07:00Oh, oh, oh ! Pouvons-nous aller nager maintenant ? Ha, ha, ha !
07:03Désolé, les heures d'avion sont après la nuit, mais pas avant la nuit.
07:07À moins qu'il n'y ait pas d'autres messages.
07:10Oh !
07:11Le snack-bar n'est pas aussi advertisé.
07:14Oh, oh, oh !
07:18En avant !
07:24Antiperst ? Que fais-tu là ?
07:26J'essaie de survivre !
07:29King Russell ! Oh, tu as pris mes messages dans une bouteille !
07:32Tu viens nous sauver ! Je te dis, tu viens nous sauver !
07:35Hum, en fait, je viens juste pour un vacances.
07:39Je vois.
07:41Désolé pour mon délirant démonstration d'émotions inattendues.
07:44S'il vous plaît, sortez-nous d'ici ! Je ne peux plus m'endormir, monsieur !
07:53Hum, fermenté par des valves et...
07:55des bouts de corbeaux.
07:57Oh, nous avons touché le jackpot !
08:01Vos accommodations luxueuses.
08:11Ouh, ouh, ouh !
08:13Où est la petite télé ?
08:16C'est le son de la joie.
08:18C'est l'heure de l'aventure de la nature !
08:22Non, Goody, tu n'aimes pas la nature ?
08:24Non, non, non !
08:33Ok, ce lieu stinque.
08:35Pas de soucis.
08:37Tu ne peux pas amuser si tu pleures.
08:40Va-t'en.
08:43Excusez-moi, monsieur Happy Fernando, je ne suis pas si heureuse.
08:47Là.
08:48C'est mieux ?
08:49Non.
08:50Regarde, ce lieu est horrible.
08:51Je vais partir.
08:52Maintenant.
08:54Allez, les gars, on s'en va.
08:59Ok, ok, arrête !
09:02Sérieusement, si tu rentres chez toi,
09:04tu dirais à tout le monde que ce n'est pas exactement un resort de 4 étoiles,
09:08n'est-ce pas ?
09:09Tu as raison, je dirais.
09:11Alors, malheureusement, nous n'aurons jamais d'autres invités.
09:14Donc, personne ne vit, personne ne pleure,
09:17et la joie continue et continue et continue !
09:23Oh, tu ne penses pas que c'est amusant quand j'y vais,
09:25à l'heure de l'aventure de la nature ?
09:28On va s'éloigner de cette île, monsieur Happy Fernando,
09:31et ensuite, je vais me coucher si vite !
09:35Ok, ok, arrête !
09:39C'est l'heure de la voyage au Parabat.
09:40Le garçon Vernon et Popula ne savent pas ce qu'ils manquent, hein ?
09:58Yep, frozen, top to bottom !
10:02J'ai créé un monstre !
10:03Cet ice cube inévitable est capable d'un froid immense !
10:08Ça semble être une bonne chose, Vernon.
10:10Je suggère qu'on le dépose en sécurité.
10:20Et je suggère qu'on le cache,
10:22pour qu'on puisse le déposer.
10:27C'est parti !
10:58C'est parti pour le volley, tout le monde !
11:00C'est parti !
11:07Arrêtez-le !
11:13Laissez-moi, je suis ouvert !
11:15Whoopi, je ne crois pas que vous compreniez la situation que nous sommes dans,
11:17n'est-ce pas ?
11:18Bien sûr que oui, c'est 50-0,
11:20mais je suis ouvert, je suis ouvert !
11:24Tout le monde, sortez !
11:25Maintenant, c'est l'heure du soleil !
11:29D'accord, maintenant !
11:34Oh, je crois que j'ai eu un froid !
11:49Oh, ça ne ressemble plus à rien.
11:51D'accord, faisons une pause.
11:56Quoi ?
11:57Oh, voilà, on ne peut plus faire de dégâts.
12:00Allons-nous retourner à la table de dessin sur l'asphère inévitable ?
12:04En fait, j'ai un nouveau projet en tête,
12:07de la soupe électrique.
12:12Alors, comment allez-vous...
12:13En bas.
12:14Quoi ?
12:15Je ne sais pas.
12:26Je n'ai toujours pas l'air d'avoir laissé maman derrière,
12:28ou d'avoir volé ses fleurs.
12:31Ne vous inquiétez pas, capitaine.
12:32Nous aurons de l'aide, puis nous reviendrons et nous sauverons tout le monde.
12:36Oh, merde !
12:37Pourquoi ? Quoi ?
12:38C'est la cloche de la tempête tropicale romantique.
12:40Elle se démarre tous les jours.
12:42C'est ridicule.
12:43Comment organisez-vous une tempête ?
12:55Oh, c'est l'heure de garder vos affaires.
13:09C'était une sortie de l'île de la tempête.
13:11C'était un non-go.
13:14OK.
13:15Ce n'est pas la première fois que mon premier plan est bloqué.
13:17Oui, c'est un fait.
13:18Comment va-t-il ?
13:19Je ne sais pas.
13:20Je ne sais pas.
13:21Je ne sais pas.
13:22Je ne sais pas.
13:23Je ne sais pas.
13:24C'est un fait.
13:25Comment va-t-il ?
13:26Sans ce bruit horrible,
13:28Happy Fernando ne peut pas nous contrôler, n'est-ce pas ?
13:30C'est ça.
13:31Donc, on le gagne,
13:32on a une rébellion glorieuse,
13:33puis on s'en va comme des oiseaux.
13:34Tu parles comme le grand scottish hero,
13:36Rob Roy McGregor,
13:37sauf le bout des oiseaux.
13:39Bob Wire's Infinite Ice Cube !
13:41C'est bon pour un temps de refroidissement.
13:43Refroidissement et refroidissement.
13:48Voilà, mon ami.
13:54Comment je fais pour qu'il ne me frappe pas ?
13:57Ok.
13:58Je me suis mis à ce jeu,
13:59Une réveillée inémissable,
14:00un réveillé immobilier,
14:01un réveillé immobilier.
14:05C'est pour un réveillé immobilier,
14:06un réveillé immobilier,
14:07une jusse super cool et refroidissante.
14:09Ce n'est pas un réveillé immobilier,
14:11on l'a déposé.
14:13Je l'ai acheté par Bob Wire.
14:18Attends un instant.
14:19Je pense que vous allez vous en occuper.
14:21Attendez un instant, c'est l'un de ces ice-cubes de blague non amusante, avec un oiseau au milieu.
14:27Bob a tiré le vieux ice-cube switcheroo.
14:31Le vieux ice-cube switcheroo, le meilleur scam jamais.
14:35Comment on fait les gars ?
14:36On a tiré 43 pâtes rigolées, un backscratcher et un miroir cassé.
14:40Juste pour commencer les gars, on va tirer la même blague partout.
14:43Oui, avec ce vieux ice-cube inévitable, on est prêts.
14:47Attendez, Bob Wire, vous êtes en arrêt pour la forgerie d'ice-cube et de blague non amusante.
14:54Allez les gars, c'est la chaleur.
14:57Bob, reviens avec ce vieux ice-cube, c'est inévitablement dangereux.
15:03Bien sûr, bien sûr, c'est ce que vous m'avez dit sur mes pâtes toxiques.
15:08C'est inévitablement dangereux, mais je propose qu'on se cache sous le lit jusqu'à ce qu'un heureux Fernando s'endorme,
15:13puis qu'on appuie sur son bouton.
15:21J'espère juste qu'Auntie peut garder un peu plus de temps pour dormir.
15:24Qu'est-ce qui est si mauvais avec le temps pour dormir ?
15:26Je reviendrai après le temps pour dormir.
15:29Allez, Bob, Bob, Bob !
15:38Quel est le temps pour dormir ?
15:44Trois, trois heures !
15:53Il vient !
16:07Je suis cassé !
16:08Chut, j'ai un spring dans mes pâtes toxiques.
16:11Chut, maintenant qu'on est coincés.
16:14Chut, je vais m'en servir.
16:27C'est bon, allons-y.
16:38Hey, pourquoi est-ce qu'il n'y a pas de vent ?
16:47Il n'y a pas de travail sur lui.
16:49Mais ça devrait être évident maintenant que je pense à ça.
16:51Courez !
17:02Oh mon Dieu, n'y pense même pas.
17:04Je préfère m'occuper de moi-même.
17:06Tu es tellement un chien parfois.
17:16Oh, pas la peine.
17:20Carriez-moi.
17:23Tu as raison, maman.
17:28Allez, tout le monde, à l'eau.
17:30On va nager pour ça.
17:34Ouais !
17:42Prends l'Ice Cube Immolable, Bob.
17:45Viens l'obtenir, chérie.
17:54Qu'est-ce que c'est, boss ?
17:56C'est quoi ça ?
17:58Mettez l'Ice Cube immolable avant que je me débrouille.
18:03Oublie ça, Toots.
18:05Bob, non !
18:07Si l'Ice Cube tombe dans l'océan...
18:14Alors, si l'Ice Cube tombe dans l'océan, qu'est-ce qu'il se passe ?
18:23Oh, ouais.
18:25J'ai compris.
18:26Maintenant, c'est fini.
18:27Peut-être que l'humanité n'est pas destinée à se débrouiller dans la technologie d'Ice Cube.
18:34Allons-y, vite !
18:40Personne n'arrive à se débrouiller sur l'île.
18:52Bon sang.
18:53Comment avez-vous pu y arriver ?
18:54Je ne sais pas.
18:55C'était un bon moment.
18:56Allez, tout le monde, on peut y aller.
19:04Vous pouvez vous attendre à entendre de mes liens !
19:12Hey, attends !
19:13Reviens !
19:14On a planifié un barbecue ce soir !
19:17Vas-y !
19:20Combien de temps avant que vous découvriez comment défrirer le Sassafras-C, Vernon ?
19:23Un mois, Sire.
19:27Deux, à l'extérieur.

Recommandations