Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Je m'appelle Thunder, et je suis le roi de tout le monde.
00:03C'est Loopy et Bernie. Ils m'aident à gouverner mon royaume, en quelque sorte.
00:06Mon chien Gus, il peut parler en bas. C'est populaire. C'est génial.
00:09Flip, il était un roi.
00:11Antiperson et Bobwire, les mauvais gars.
00:14Ils tentent toujours d'invader ou de prendre mon crown.
00:16Vous ne croyez pas les choses qui se passent ici.
00:19Ou peut-être que vous le croyez.
00:30Yep, your nosebell is out of tune by half a guiney clipper.
00:35It's because you've got a ding in your ting-a-ling.
00:38But how? How could it have happened?
00:46Who knows?
00:48I've got to get it fixed. It's my responsibility to keep my nosebell in top tip shape.
00:53Uh, yeah.
00:55What if something ghast-awful happens?
00:57What if I need my nosebell? What if everybody needs my nosebell?
01:02Well, for A, nobody needs your pointless little nosebell.
01:06And for B, nothing's going to happen.
01:15I'll do it. Give me room here.
01:23Okay, here's how I seize it.
01:25As soon as we split this mountain,
01:27when Gag Pune gets out,
01:29goes on a revenge rampage.
01:31Yeah, and then King Russell slam-bastes him.
01:34End of your fancy machinatin'.
01:36Not this time.
01:38Ain't nobody can stop Gag Pune,
01:40except the next King Cliff.
01:43So that means Russell's going to have to bring Cliff back down to under.
01:46Yep, and if I know my Cliffy-wiffy,
01:49he'll avail himself of the opportunity to cop back the crown.
01:53Alors, comment Gag Pune s'est endormi à l'intérieur de Mont Stoney Lonesome?
01:58Eh bien, ça s'est passé avant que tu sois allé rejoindre la crew du boss.
02:01King Cliff était en cours.
02:03Ouais, c'étaient les jours.
02:05Moi, Bob et Cliff, nous étions en cours.
02:11Nous étions en cours d'un contest de talents,
02:13comme nous le souhaitions l'après-midi.
02:15Et qui est arrivé que Gag Pune?
02:22Ha, ha, ha, ha!
02:26Ha, ha, ha, ha!
02:29Ha, ha, ha, ha!
02:32Ha, ha, ha, ha!
02:35Il se trouve que le prix de Gag Pune était de l'ail et de la viande.
02:39Ha, ha, ha, ha!
02:41Ha, ha, ha, ha!
02:43Grrrr!
02:44C'est bien qu'il y ait deux paragons de courage.
02:46King Cliff et...
02:47Bob Wyatt.
02:48sont sur le casque.
02:49Grrrr!
02:51Grrrr!
02:54Ha, ha, ha, ha!
02:59Grrrr!
03:03Peu importe ce que Cliff et le boss ont fait, je ne sais pas.
03:06Mais la prochaine chose que je sais,
03:07c'est que Gag Pune est bloqué à Mount Stoney Lonesome.
03:09Et là, il reste jusqu'à...
03:11presque maintenant.
03:14Hé! J'ai fait ça!
03:17Grrrr!
03:20Oh!
03:21Oh!
03:22C'est à l'extérieur!
03:23Et j'y suis!
03:29Qu'est-ce qu'il y a avec les gouttes de soupe?
03:32Pune est en train de tomber sur tous les Shreds qui l'ont rigolé.
03:35Alors, nous restons sous Cognito pour la durée ici.
03:38Grrrr!
03:39Grrrr!
03:41Qui est le Guise?
03:42Grrrr!
03:43Il va tomber sur moi!
03:45Il va tomber sur moi!
03:47Oh oui!
03:50Ok?
03:51Ok, ok, ok.
03:52Maintenant, je veux juste que vous preniez la goutte, ok?
03:54C'est vraiment, vraiment, vraiment, vraiment, vraiment important,
03:56alors soyez vraiment prudents.
04:00Gag Pune arrive!
04:05Oh non!
04:06Oh non!
04:07Non, non!
04:08Non!
04:17Gag Pune arrive!
04:19S'il vous plaît, arrêtez de lutter dans un ordre ordinaire.
04:23Wouhou!
04:25Retirez vos couches de base!
04:27Si vous n'avez pas de couches de base, nous vous en donnerons une.
04:30Ok, alors quel horreur frais avons-nous aujourd'hui?
04:33Gag Pune?
04:35Il a promis de tomber sur Under et le roi d'Under,
04:38si jamais il sort de Mont Stoney Lonesome.
04:40Wendy est sortie!
04:42Qui est Gag Pune?
04:45C'est Gag Pune, monsieur.
04:47Monsieur?
04:48C'est Big Lot.
04:49Sans compter que Bob Wyatt l'a sauté.
04:54Pourquoi est-ce que j'ai un train?
04:57Parce que tu t'es laissé partir, gros garçon.
04:59Regarde la flamme sur toi.
05:01Oh!
05:02Hey, Gag!
05:03Le but est à 12 heures du matin.
05:05Oh!
05:06Oh!
05:07Le roi d'Under, arrêtez-moi!
05:10Oh!
05:11Oh!
05:12Oh!
05:13Oh!
05:14Oh!
05:15Oh!
05:16Altitude!
05:17Altitude!
05:18Oh!
05:21Alors maintenant que vous avez vu Gag Pune, monsieur,
05:23une question se pose.
05:25Comment vais-je l'arrêter?
05:27Oh!
05:28C'était la question!
05:36Si Cliff l'a bloqué dans la montagne,
05:37pourquoi est-ce que Gag Pune vient après Russell?
05:39Eh bien, j'assume qu'il pense que tous les rois ressemblent.
05:43Je ne peux pas croire que le sauvage Cliff l'a bloqué au début.
05:47En tout cas, c'était le point haut dans son règne,
05:50comme vous pouvez le voir sur les feux commemoratifs.
05:52Feux commémoratifs, chaussures,
05:54verres,
05:55vêtements,
05:56et un ouverture à l'âge de la princesse,
05:57il est le Roi d'Under!
05:58N'est-ce pas que tout ça est un peu...
06:01gâchette?
06:02Il avait une grande base de fans féminine.
06:04Vraiment?
06:06Assez de rassemblements, monsieur,
06:08allons passer à l'étrange.
06:09Il va falloir traverser la vallée des autos,
06:11traverser le désert chaud,
06:13traverser la forêt brûlante,
06:14et enfin, il arrivera en dessous et...
06:18Il va se détruire et se détruire,
06:19se détruire et se détruire et se détruire !
06:23Eh bien, tu as compris.
06:26Alors, on l'arrête avant qu'il arrive ici.
06:28Je ne vois pas comment on va le ralentir, Russ.
06:31Ce garçon est un gros, stupide délirant.
06:40D'accord,
06:41dès qu'il va se détruire et se détruire,
06:43on est prêt à partir.
06:44Maintenant, Russel de Schmid
06:46va essayer tout ce qui peut te stopper.
06:49Qui va me stopper ?
06:51Mais il ne va pas,
06:52parce que tu n'es pas stoppable.
06:54Unstoppable ?
06:56C'est ça.
06:57Donc, qu'il te touche,
06:59ne le laisse pas te distraire.
07:01Me distraire !
07:05Pas de distractions,
07:06pas de détours,
07:07Then a straight line for under
07:08No detours.
07:10Happy stoppin', big guy.
07:12What if King Russel does stop him, boss ?
07:14Never happen.
07:18Not without good ol' ex-King Cliffy's
07:19able assistance.
07:27Oh, please be so ever careful fixing my nose bell,
07:29it's awfully fragilicate.
07:37C'est parti pour la course, Sire ! Entrez juste dans la vallée des Outis !
07:40Ok, on ne peut pas se battre contre lui, alors on doit l'oublier.
07:44Il est un peu distractif. Quelles sont ses faiblesses ?
07:48Voici ses faiblesses. Voyons...
07:51Un malade, proche de pique-nique,
07:53de courte température,
07:54n'aime pas les vacances à l'île,
07:55les jeux de chance,
07:56ne peut pas s'occuper de ses affaires,
07:58ne peut pas s'occuper de ses affaires,
07:59ne peut pas s'occuper de ses affaires,
08:00ne peut pas s'occuper de ses affaires,
08:01ne peut pas s'occuper de ses affaires,
08:02ne peut pas s'occuper de ses affaires,
08:03un peu de pique-nique,
08:04de courte température,
08:05n'aime pas les vacances à l'île,
08:06les jeux de chance,
08:07les crèmes de pâté...
08:08Aïe, on dirait que moi et Garg avons beaucoup en commun !
08:10Oui, ça le fait !
08:12Alors peut-être que vous avez des connaissances en lui.
08:15Qu'est-ce qui vous distraite, Gus ?
08:17Oh, bien les chats,
08:19les produits déroulés,
08:20la télé de conversation...
08:22C'est ça ! La télé de conversation !
08:25C'est parti !
08:26Ok, on l'accélère !
08:28Très invitant !
08:29Euh, où est le Snack Food Fatty-Salty ?
08:32Ici !
08:33Freshly-Pop-Gross !
08:44Qui est le Guisar ?
08:45Ouh !
08:46C'est lui !
08:47Il a le gilet rouge !
08:48Il est là !
08:49Il est là !
08:50Il est là !
08:51C'est lui !
08:52C'est lui !
08:53C'est lui !
08:55Here he comes !
08:56Quickly, start the show and take cover !
09:04Lustig som equals Wowder !
09:06It's The Faaaaaaaaaaaaaaaaarty Show !
09:10If this is gelatin forged jerry !
09:12Oh, what you're want, eh ?
09:14Hi, hi.
09:15Gelatin jerry cracks me up !
09:22Yeah !
09:23Watchin' the Bob Wire Show, GO AWAY!
09:28It worked! He's gonna sit there forever!
09:31Hey kids! It's me, Bob Wire!
09:34Star of The Bob Wire Show!
09:36And welcome to our summer rerun schedule!
09:40STINKIN' RERUNS!
09:46I'm through with you!
09:48You've got to be kidding!
09:49It's not over!
09:50We've got a new world record!
09:52Non, non, c'est trop long ! Il faut que j'y aille !
09:54Non, non, c'est trop long ! Il faut que j'y aille !
09:56Non, non, c'est trop long ! Il faut que j'y aille !
09:58Non, non, c'est trop long ! Il faut que j'y aille !
10:00Non, non, c'est trop long ! Il faut que j'y aille !
10:02Non, non, c'est trop long ! Il faut que j'y aille !
10:04Non, non, c'est trop long ! Il faut que j'y aille !
10:06Non, non, c'est trop long ! Il faut que j'y aille !
10:08Non, non, c'est trop long ! Il faut que j'y aille !
10:10Non, non, c'est trop long ! Il faut que j'y aille !
10:12Non, non, c'est trop long ! Il faut que j'y aille !
10:14Non, non, c'est trop long ! Il faut que j'y aille !
10:16Non, non, c'est trop long ! Il faut que j'y aille !
10:18Non, non, c'est trop long ! Il faut que j'y aille !
10:20Non, non, c'est trop long ! Il faut que j'y aille !
10:22Non, non, c'est trop long ! Il faut que j'y aille !
10:24Non, non, c'est trop long ! Il faut que j'y aille !
10:26Non, non, c'est trop long ! Il faut que j'y aille !
10:28Non, non, c'est trop long ! Il faut que j'y aille !
10:30Non, non, c'est trop long ! Il faut que j'y aille !
10:32C'est trop rouge !
10:34C'est trop conservateur !
10:36Pourquoi est-ce que c'est si dur ?
10:40Arrêtez ! Pas de détente !
10:42Arrêtez ! Pas de détente !
10:44Préparez-vous et essayez votre chance !
10:46Préparez-vous et essayez votre chance !
10:48Préparez-vous et essayez votre chance !
10:50Vous, monsieur, vous vous ressemblez à un...
10:52Un... un... grand, gros, énorme, pétard,
10:54Un... un... grand, gros, énorme, pétard, un homme chanceux ?
11:00Crats !
11:12Il vient !
11:14Préparez-vous pour l'opération Puke-Fest !
11:16Préparez-vous pour l'opération Puke-Fest !
11:18Ces gars vont dégager Gagbune en dessous de sa tentée !
11:20Il sera tellement nauséable qu'il ne sera pas en mesure de tomber en bas.
11:29Je suis un peu étonné.
11:31Je suis en train d'attraper la sympathie ici.
11:33Ah, excellent. Plus, c'est plus amusant.
11:38Maintenez-le.
11:39Tenez-le.
11:41Ok, maintenant !
11:42Maintenant !
12:03Ok, suffisant. Arrêtez-le.
12:05Oh !
12:11Oh, c'était horrible.
12:17Il n'y a pas de moyen de l'arrêter, sire.
12:20Il doit y en avoir un.
12:21Cliff l'a arrêté.
12:23Et je vais découvrir comment.
12:36Hey, Cliff, comment as-tu battu Gagpune ?
12:39J'ai utilisé mes cerveaux.
12:43Non, sérieusement.
12:45Gagpune est sorti, n'est-ce pas ?
12:46Il va tomber en bas parce qu'on l'a rigolé, n'est-ce pas ?
12:49Et tu ne peux pas l'arrêter, n'est-ce pas ?
12:51Peut-être. Alors, comment l'as-tu battu ?
12:55C'est juste si mal que tu veux être en bas, Russel.
12:58C'est horrible.
13:03On est en retard, Vogue.
13:06Le roi Russel revient, Popula.
13:08Tout ira bien maintenant.
13:13Sors de mon devant, car le roi Cliff l'a arrêté.
13:17Pour toujours.
13:24Qu'est-ce qui se passe ici ?
13:25Gagpune va tomber en bas.
13:27C'est merveilleux et merveilleux, Sire.
13:29Et puis toi, vu que tu es notre grand roi.
13:34Oui, je le suis.
13:36Peux-tu l'arrêter, King Cliff ?
13:38Bien sûr. Moi et Bob.
13:40On va s'occuper d'eux comme la dernière fois.
13:51Qu'est-ce que t'as fait, Russel ?
13:53Il s'est plié comme une poudre de thé, c'est ce qu'il a fait.
13:57Cliff a dit qu'il m'aurait sauvé si j'lui avais donné mon roi.
14:00Qu'est-ce que je devais faire ?
14:28Tu es maintenant invité au castle d'en dessous
14:32par son roi et sa magnifique majesté,
14:35King Cliff le Grim.
14:38Oui, Sire.
14:40Laissez les bons moments se passer.
14:43Alors, ton plan est bien parti.
14:45Russel est sorti et Cliff est rentré.
14:47Mais King Cliff va toujours tomber en dessous.
14:50Pas de soucis.
14:51King Cliff va l'enlever comme la dernière fois.
14:53Et puis on va fêter.
14:57Cliff, mon gars !
15:00Ça fait longtemps, Bob.
15:01Je t'ai battu quatre fois.
15:04Je vois que les choses ont amélioré depuis que je suis parti.
15:07Mais on va réparer ça, hein ?
15:13Oh, oui !
15:14Oh, oui, toi et moi, Bob, faisons-le !
15:18C'est... c'est...
15:19C'est... c'est...
15:20C'est... c'est...
15:21C'est... c'est...
15:22C'est... c'est... c'est...
15:23C'est... c'est... c'est...
15:24C'est... c'est... c'est...
15:25C'est... c'est... c'est...
15:26C'est... c'est...
15:27C'est assez inspirant, n'est-ce pas ?
15:29Eh bien, c'est vrai.
15:32Ok, Bob.
15:33Comme la dernière fois,
15:34tu vas l'amener de l'autre côté,
15:36et je vais l'amener de l'autre côté, hein ?
15:38Ouais.
15:43Bob, je suis là !
15:44Pas de distraction !
15:49Hé, hé, hé, hé !
15:50Tu vas faire ce que tu as fait la dernière fois, Bob ?
15:52C'est ce que j'ai fait la dernière fois.
15:54C'est ce que tu as fait la dernière fois ?
15:56Ouais ! Je me suis caché dans la bouche !
15:58Attends, attends, attends !
15:59Je pensais que tu avais fait la même blague !
16:02Alors, comment as-tu pris le crédit, là ?
16:05Allez, c'est ce que les rois font !
16:10Arrête, Bob !
16:12Bob, Bob, Bob, Bob !
16:20Non, Bob, non !
16:25Pourquoi mes doigts sont-ils si mouillés aujourd'hui ?
16:32Encore la moitié de la demi-couille n'est pas en tune !
16:34C'est horrible !
16:36Qu'est-ce que je vais faire ?
16:38Tu vas faire ton devoir, Luffy.
16:40Tu vas jouer ton tambour.
16:43King Zangari !
16:45Le maître tambouriste !
16:47J'ai tous tes albums !
16:48Qu'est-ce que tu fais ici ?
16:51Je suis en tournée !
16:52Je vais jouer 35 hamlets dans 14 jours.
17:05Tu as un grand travail à faire.
17:07Est-ce que tu es prête ?
17:08Non ! Mes doigts sont en tune !
17:11Je ne mérite pas d'être dans la société des doigts !
17:14Ce n'est pas le doigt, le garçon.
17:16C'est le tambouriste.
17:18Faisons-le !
17:23J'ai manqué mon trône, Torah.
17:25Tu es abdiqué. Tu l'as fait toi-même, n'est-ce pas ?
17:29Fin d'épreuve, je suppose.
17:34Dès qu'on rentre, on va se battre !
17:42C'est les petits actes de rébellion qui vous amènent au jour le jour.
17:45C'est le jour de la victoire !
17:50Tu es en colère, je te le dis !
17:52Tu es le roi de nouveau ! Félicitations, Ruttle !
17:56C'était un short power vacuum.
18:02D'accord, d'accord, j'ai fait un bouboulet en puant.
18:05Tu dois faire quelque chose ici, Ruttle !
18:08Bien sûr, on n'a pas la chance.
18:10Il ne nous a jamais arrêtés. Allons-y.
18:16Wow !
18:18Tu as quitté.
18:23Stop !
18:32Loopy ?
18:34Oui, Loopy.
18:36Retournez, les gars.
18:38Ne me faites pas utiliser ce truc sur vous de nouveau, Peon.
18:42Ressentez la puissance du son de la bouche, Loopy.
18:45Quelle sorte de bêtise est-ce ?
19:00Alors, où voulez-vous qu'il soit ?
19:03Non, ce n'est pas très agréable.
19:07Une île, loin.
19:12Hey, bien joué, Loopster.
19:14Pas d'espoir de me tuer Peon, c'est ça ?
19:19Alors, vous êtes dans une société secrète de nosbellers, hein ?
19:22Je ne peux pas en parler.
19:23Quand avez-vous vaincu Gag Peon la dernière fois ?
19:26Je ne peux pas dire.
19:27Loopy, tu es une boîte de surprises sans fin.