• l’année dernière
Transcription
00:00J'ai cru que tu allais devenir le héros qui a nettoyé cette ville.
00:26Ouais, apparemment, je n'ai pas assez d'aide ici.
00:29Je ne t'entends pas...
00:31...brûler !
00:33Waouh ! Le Sceptu est vraiment en train de faire son jeu de con aujourd'hui.
00:37Au moins, tu as de l'aide avec le lit.
00:40Hein ?
00:46Qu'est-ce que c'est que ton problème ?
00:48Pourquoi tu pensais que c'était moi ?
00:49Waves ?
00:50Oui !
00:51Quelle blague.
00:52Attends...
00:53Est-ce que tu ne devrais pas espionner Huxley en ce moment ?
00:55J'ai fait ça, j'ai fait ça.
00:57Je l'ai eu.
00:58Rien.
00:59Oh, malheureusement.
01:00Je pense qu'on va juste devoir...
01:01Sauf qu'il connait les scammers et le secret est sorti et il est en train de envoyer les Clashbots pour le détruire.
01:05QUOI ?!
01:06J'ai été étiquettée dans l'atelier de Huxley et...
01:09...laser focus.
01:11Ces nouveaux Clashbots devraient être prêts pour le combat de lave-boues demain.
01:14Si je perds, je vais me faire foutre !
01:17Hein ?
01:18Et sachez, le blog de Sloan est sur comment tout ce que je fais, c'est juste pour l'argent !
01:24Traiteur !
01:25Dugout ?
01:26Encore ?
01:27Oh mon dieu, c'est à l'Ace.
01:28Très bien, après ce...
01:32Qu'est-ce que j'ai dit ?
01:33Hum, n'est-ce pas que l'Intel d'Heidi est souvent un peu...
01:36...déprimant ?
01:38Hey !
01:39Qui es-tu pour dire que c'est déprimant ?
01:41Bon point.
01:42Mais on ne peut pas prendre de chances.
01:43Je veux faire un Scrammer tellement horrifiant...
01:46...que les mauvais gars vont se casser avant qu'une bataille commence.
01:49Shock and awe, j'aime ça.
01:51Mais qu'est-ce qui est si déprimant sur Terre ?
01:53C'est de la scérologie basique.
01:54On va tester des choses pour voir ce qui est le plus déprimant.
01:57Bien.
01:58Et je connais le sujet de test parfait.
02:04Un escargot !
02:06Un rat !
02:09Où vient-il cet escargot ?
02:12Un escargot !
02:15C'est des escargots.
02:16Alors, qu'est-ce qu'on combine avec ça ?
02:18J'aurais peut-être quelque chose.
02:22Maman !
02:24Huxley l'a acheté quand il était petit.
02:25Il a eu des cauchemars pendant des mois.
02:27Pourquoi tu l'as ?
02:29Je l'ai porté autour en cherchant des chances de briser son cerveau.
02:32Maman !
02:35On a trouvé notre Scrammer.
02:36C'est bon !
02:38C'est le moment du Scrammer !
02:40Ok !
02:41Un escargot terrifiant
02:42plus un chien étrange
02:45équivaut à...
02:50CobraTot !
02:56CobraTot ?
02:57Quoi ?
03:05D'accord.
03:06La première expérience de garde-champ de CobraTot.
03:08Mendel !
03:09Action !
03:10Hey ! Je suis Huxley !
03:12Je suis le meilleur !
03:13Bravo à mes pieds, Ace !
03:15Wow ! Son Huxley devient bien !
03:17Je vais te détruire !
03:24Attends !
03:26Bien joué, CobraTot !
03:28Non, c'est moi !
03:29Mendel, ton ami !
03:31Quoi ?
03:32C'est ça ! Ton ami !
03:36Oh, tu me donnes ton rattle !
03:40Oh, oh, oh !
03:41Mendel est notre ami !
03:42Quoi ?
03:43Maintenant, je sais que Mendel
03:44peut être un dégueulasse
03:46mais d'ici là,
03:47nous attaquons seulement les mauvaises
03:49et pas les amis.
03:50Euh...
03:51Il ne comprend pas.
03:52On va le montrer !
03:54Wow !
03:55Désolé.
03:56C'était inutile d'être en colère.
03:57On va le montrer.
03:59C'était inutile d'être en colère.
04:00On va le montrer.
04:10Quoi qu'il en soit !
04:22Il a essayé d'enlever mon pied ?
04:24Les gars, les gars !
04:25Nous avons besoin de CobraTot
04:27pour protéger la maison.
04:28Mais qui va nous protéger de lui ?
04:30Pourquoi devons-nous s'occuper de lui ?
04:33Pas d'amis pour CobraTot.
04:36Je t'ai dit de me construire quelque chose de terrifiant
04:38pour le combat au lavabo
04:40et tu fais cette merde !
04:44Bien !
04:45On ne gagne pas avec ça, ClashBot.
04:47Hey ! C'est dégueulasse !
04:48Tu as coupé en lignes !
04:50Quoi ?
04:51Eww ! C'est dégueulasse !
04:52Détruis ce cauchemar !
04:57Oh !
05:05Wow ! C'était vraiment quelque chose !
05:07Où est ton cauchemar, petit garçon ?
05:10En volant seul, hein ?
05:11Oh !
05:12J'imagine que cet imbécile t'a fait mal
05:14à cause de ton apparence dégueulasse.
05:16CobraTot !
05:18Dégueulasse ?
05:19Wow ! Ta programmation est au niveau suivant !
05:22C'est comme si tu étais en vie !
05:24Mais ce n'est pas possible
05:25vu que tu es un ClashBot.
05:27CobraTot est au niveau suivant, dégueulasse !
05:30Oui, c'est vrai.
05:32Mais c'est ok,
05:33parce qu'en Team Plunderman,
05:34être dégueulasse est cool.
05:39Et le meilleur,
05:40une fois que tu te joins,
05:41on est des amis pour...
05:43pour toujours.
05:44CobraTot !
05:45Frère !
05:46CobraTot !
05:47Frère !
05:48Autodrive engagé.
05:53Au moins, tu as laissé CabFair cette fois.
05:55C'est quelque chose.
05:58CobraTot
06:00Ice, Gramps, Gramps !
06:01Y a-t-il CobraTot ?
06:02Euh, tu entends un cri ?
06:04Oh, il s'est fait sauter
06:05après nous avoir écouté parler de lui.
06:07CobraTot était dans la boite pour ça ?
06:09Pourquoi il ne dit rien ?
06:10Tu n'as pas remarqué ?
06:12Hiche, pas de soin que je soit la spie ici.
06:15Oh, mon Dieu, il faut le trouver !
06:17Ce pauvre petit gars.
06:18Il est probablement là,
06:19tout en colère, seul.
06:22Ice, qu'est-ce que CobraTot fait avec mon frère ?
06:25Quoi ? Est-ce qu'il est ok ?
06:27Il est définitivement plus heureux. Je n'ai pas le temps d'expliquer, va-t-en au Clashatoria.
06:40Psst, CobraTot !
06:43Quoi ?
06:44Oh, on s'inquiétait !
06:46Allez, on doit sortir d'ici !
06:48Non ! Scabbers !
06:49Les mauvaises personnes ! HuxleyClan !
06:52Sloan ?
06:53Sors de mon fric ! Je veux dire ami !
06:56Croyez-moi, il n'est pas ton ami. Tout ce qu'il s'inquiète, c'est de gagner !
07:01Lâche-la !
07:03Non ! CobraTot, ne lui écoute pas ! Il est mauvais !
07:08Est-ce qu'un mec mauvais rire avec JoyousGlee comme ça ?
07:15CobraTot !
07:16Ace ?
07:18Ace et l'autre bougeur !
07:21Brink, tu n'as pas de chance !
07:24On n'est pas là pour Clash !
07:25On veut juste que CobraTot revienne à la maison !
07:27Hein ?
07:28Non, non, non ! Pas possible !
07:30Ton bougeur de Clash ?
07:32Comment a-t-il construit quelque chose de si avancé ?
07:35Peu importe. C'est le dernier bougeur de Clash que tu feras jamais.
07:39Attaque !
07:44Non, on ne clashe pas !
07:56Les gars, arrêtez !
08:00CobraTot, les gars savent que ça leur fait mal !
08:03Ils sont là pour se dire désolé.
08:05Les gars, peu importe ce qui se passe, vous ne vous battrez pas !
08:10Pourquoi me regardez-vous ?
08:12Détruisez-les !
08:21Finissez-les !
08:23Finissez-les ?
08:24Pourquoi pensez-vous qu'ils sont là ?
08:27Non !
08:28CobraTot, tu dois les aider !
08:30Ils sont là parce qu'ils sont inquiets de toi !
08:33Tu es un collègue et un ami !
08:36Ami ?
08:41Qu'est-ce que tu attends, monstre dégueulasse ?
08:45Monstre ?
08:47D'accord, si tu ne termines pas ça, je le ferai !
08:50C'est quoi ton prénom ?
08:51Pussy !
08:52Mignonne !
08:53Huxley-Bad ?
08:54Oui, Huxley-Bad !
08:56Viens ici, petit...
09:03Maman !
09:04Maman !
09:08Attends, je sais pourquoi tu t'apparaissais familier...
09:12Ton bébé pleure beaucoup !
09:14Viens ici, bébé, viens ici !
09:16Peut-être...
09:17Est-ce que tu as appris ta leçon de envoyer des ClashBots dans ma maison pour trouver mon secret ?
09:21Secret ?
09:22Quel secret as-tu, Ripley ?
09:25Quoi ? Je n'ai pas...
09:27Attaque !
09:35Vous ne payerez pas pour ça !
09:37Vous allez tous payer !
09:44On s'est dit désolé, CobraTot.
09:46D'ici là, si quelqu'un nous frappe avec du lait...
09:49Ou nous fait peur...
09:50Sonic a pleuré.
09:51Ou explose une grenade de rafale...
09:53On aimerait que ce soit toi !
09:55Bien joué, CobraTot !
09:57Je savais que t'en avais !
09:58Bienvenue de retour, pote !
10:02C'est l'heure de l'amour !
10:08Bien joué, CobraTot !
10:13Mesdames et Messieurs, rendez-vous avec le plus récent de Flendermans,
10:15un bot de réparation qui s'appelle...
10:17Nurse Deadly.
10:19Oui, ça n'a pas l'air mortel.
10:21Peut-être si ça s'est tombé sur toi et que ça t'a cassé le visage.
10:23Ou si tu étais dans le tub avec ça et que...
10:25Juste regardez la vidéo de sécurité.
10:28Ça répare les ClashBots et les rend plus mortels.
10:34Combien d'entre eux en a-t-il ?
10:36Juste ce prototype.
10:37Si on l'avait pris, ça pourrait les mettre en place pendant des années.
10:40Seulement, la sécurité à la Terra Factory est sérieusement très difficile.
10:44Tu peux laisser ça aux scramers.
10:46Action !
10:49Désolé.
10:55Status de sécurité ?
10:56Normal.
10:57Status de moustache ?
10:58Ridicule.
11:00Allez, c'est un disguise.
11:06Peut-être que la sécurité n'est pas aussi serrée que ce qu'on a pensé.
11:09Tout le personnel de Flendermans.
11:12Juste en faisant un délivery.
11:32On est là.
11:33Moustache 1.
11:34Huxley 0.
11:36Ok, Heidi, Krabby, prenez le robot-carton et je vous guiderai vers le laboratoire de création.
11:41Attendez, ma moustache s'arrête.
11:44La mienne est super dégueulasse.
11:46Pourquoi est-ce que vous deux portez des moustaches ?
11:48Ace a dû en porter une.
11:50Oui, j'ai besoin d'un disguise.
11:52Vite !
11:58Ok, on a le champ.
12:00Et... on est là.
12:03Revenez ici.
12:04Sécurité !
12:11Oui, vous êtes là.
12:13Ok, Heidi, faites votre meilleure impression du laboratoire pour la caméra.
12:16J'y vais.
12:17Créons un écran de décoyage.
12:21Est-ce que ma moustache a l'air d'être en bonne santé ?
12:23Oh, c'est si dégueulasse.
12:25D'accord, Krabby.
12:26Mettez les explosifs et sortez de là.
12:28J'y vais.
12:30Préparez-vous pour le combat !
12:44Oh, Krabby, votre pulse a disparu.
12:46Et je détecte des niveaux de R&B élevés.
12:50Désolée.
12:52Hein ?
12:53Oui, tout va bien.
12:54J'ai juste à mettre ça...
12:56ici.
13:00Oh non !
13:01Ma fausse moustache !
13:02Abort ! Abort !
13:04Réparation nécessaire.
13:06Faites-le plus mortel que possible.
13:11Wow !
13:12Où avez-vous appris à réparer des trucs comme ça ?
13:15Hey, ok, je comprends.
13:17Fixeurs, comme nous.
13:19Eh bien, on ne peut pas abandonner nos secrets.
13:21Qu'est-ce qui se passe là-dedans ?
13:23Ok, Heidi, retourne dans la boîte.
13:25Ok.
13:26J'ai un nouveau plan.
13:27L'Ace va adorer.
13:30Nurse Deadly est détruite.
13:32Ouais !
13:33On l'a eu ! On l'a eu !
13:35Oh, hé, mec !
13:36Pour quoi on chante, les gars ?
13:38Oh, viens Krabby, on célèbre la fin de Nurse Dead...
13:41et elle est là-bas.
13:42Mec, sérieusement ?
13:43Quelle partie de « BlowItUp » n'as-tu pas obtenue ?
13:45Krabby est amoureux.
13:47Il y a plus à ça que ça.
13:48Regarde comment elle s'est réparée.
13:50Moustache !
13:51C'est pas possible !
13:53Je ne sais pas, Krabby.
13:54Quelque chose comme ça ressemble à de la volée.
13:56Quand tout ce que je voulais faire, c'était exploser des trucs.
13:58En parlant de « BlowItUp », où est la bombe ?
14:01Oh, tu veux dire ça ?
14:06D'accord, d'accord, c'était drôle.
14:08Mais je ne suis toujours pas vendu.
14:09Arrête.
14:10Elle a des compétences folles.
14:11Regarde.
14:12Réparation nécessaire.
14:14Faites-le.
14:15Faites-le.
14:16Faites-le.
14:17Faites-le.
14:18Faites-le.
14:19Faites-le.
14:20Faites-le.
14:21Faites-le.
14:22Faites-le.
14:23Faites-le.
14:34« BlowItUp Mendelein » est un cas assez fort.
14:37D'accord, « Nurse Deadly » peut rester.
14:39Quoi ?
14:40Ace, tu es en train de te moquer ?
14:41Que se passe-t-il si Huxley retrouve cette chose ?
14:43Très bien.
14:44Krabby, si Huxley trouve ton ami et l'utilise pour prendre Del Nuevo, c'est à toi.
14:49D'accord.
14:50Ouais !
14:52« Sleep Mode » initié.
14:55Bien pensé, Snookums.
14:56Demain sera un grand jour.
14:57Ouais.
14:58« Night-Night » !
15:01Voici le truc, chérie.
15:02Tu sais que je t'aime.
15:03Mais j'ai peur que mes amis ne soient pas cool avec ce qu'on dit.
15:06« Standing by » !
15:07Tu sais toujours ce que dire.
15:10Je ne sais pas si les mots vont vaincre ces gars.
15:13Réparation nécessaire.
15:14Faites-le.
15:15Faites-le.
15:16Faites-le.
15:17C'est tout.
15:18Tu as tout réparé.
15:19Et puis, ces gars vont t'aimer.
15:23Oh.
15:30« Make Deadlier » !
15:36« Make Deadlier » !
15:44« Make Deadlier » !
15:53Salut, les gars.
15:54Ça va ?
15:56Crabby, je sais que c'est dur.
15:58Mais « Nurse Deadly » doit partir.
16:00C'est trop dangereux.
16:02C'est fou.
16:03Tu me donnes un exemple de sa dangerosité.
16:08Ah, d'accord.
16:09Deux exemples.
16:12C'est bon.
16:13Et si Huxley revient,
16:15ça pourrait signifier la fin de Clashing.
16:17Même la fin de Del Nuevo.
16:19Désolé, pote.
16:20Prends du temps pour te dire au revoir.
16:25Tu as entendu ça, ma belle ?
16:26Je suppose que tu n'as pas d'autre choix.
16:28Tu dois te faire brûler.
16:30Standing by.
16:31D'accord.
16:32Je viendrai aussi.
16:33Tu es si persuasif.
16:35Qu'est-ce que tu veux dire, c'est mort ?
16:36On ne sait pas, monsieur.
16:37Selon les images,
16:39une seconde, « Nurse Deadly » était là,
16:41puis un énorme moustache apparaît et elle est partie.
16:44Si ce n'est pas ici pour réparer mes brûlés Clashers,
16:47alors comment devrais-je les réparer de nouveau ?
16:52Arrête de le faire brûler, Jeff.
16:57La remote de « Nurse Deadly » a un capteur.
16:59On pourrait la faire revenir.
17:01Non ! Je veux savoir qui l'a emprisonnée.
17:03Et quand je les trouve,
17:05ils vont être...
17:06Morts ?
17:07Tu veux dire...
17:08Morts ?
17:09Oh, c'est ça ce que ça veut dire ?
17:11Ce que je veux dire,
17:12c'est que Krabby et son amie dame ont volé la coupe.
17:14Oh, pauvre Krabby !
17:16Le fait qu'il ait abandonné son premier amour
17:18doit lui faire brûler son cœur.
17:20Ça va bien,
17:21tant que Huxley ne les trouve pas avant que nous.
17:24Oui, mais d'où commençons-nous ?
17:26Krabby et « Nurse Deadly » peuvent être partout dans la ville.
17:32Très bien.
17:33Suivez les « Deadly Things ».
17:36Eh bien, ce n'est pas exactement un rêve,
17:38mais au moins,
17:39personne ne saura jamais qu'on est là.
17:43C'est clair qu'ils sont là.
17:45Regarde, là-bas !
17:46Krabby !
17:47Viens, mon ami,
17:48on veut juste parler !
17:49Attends,
17:50tu as de l'accompagnement.
17:52Hey, Sloan,
17:53tu as pris « Nurse Deadly » ?
17:56Oh, vous deux,
17:57vous êtes vraiment en colère.
17:59Quoi, quoi, quoi ?
18:00On fait juste du golf,
18:01un petit golf.
18:02On fait toujours du golf petit ici,
18:04c'est une chose.
18:05Ok, je sais,
18:06c'est un long-shot,
18:07mais vous vous foutez en fait ?
18:09Parce qu'on adorait faire du golf.
18:11Eh bien, merci de nous le dire.
18:12Et d'avoir totalement cassé votre couverture !
18:15Et maintenant,
18:16pour suivre « Nurse Deadly »
18:17avec mon remote confiable !
18:19Oh non, tu ne le fais pas.
18:21Eh, sors de là !
18:23J'ai eu !
18:27« Nurse Deadly » !
18:30Détruisez-les tous !
18:32C'est le moment de tirer sur ces « Blasters ».
18:37Oh, ouais !
18:42Oh, oui !
18:43Tout en un !
18:49Préparez-vous, c'est nécessaire.
18:50Ce n'est pas votre chance !
18:51Prends ça, Boss !
18:54Faites-le plus dégueulasse.
18:58Ouais !
19:04Ok, gardez-la, Boss !
19:06Je n'ai pas besoin de préparation
19:07pour te battre dans le ring, Ripley !
19:12J'ai le remote !
19:13Ok, Ace, c'est le moment.
19:14Nous devons couper « Nurse Deadly »
19:16pour le bien !
19:17Je ne peux pas le faire !
19:18« Krabby » mérite du bonheur
19:20autant que tout le monde !
19:21Mais c'est un « Glorified Toaster » !
19:23Nous sommes tous des « Glorified Toasters »
19:25de notre propre façon ?
19:26Non, je ne pense pas, non.
19:28Pas même un petit peu.
19:30Exactement !
19:31Et vous savez quoi ?
19:32Allons donner à ces gars
19:33un extra moment
19:34pour les remercier
19:35pour avoir sauvé la journée.
19:37Juste quand je pense
19:38que je ne peux pas être plus enceint.
19:39Allons-y et tournez un « Windmill »
19:41dans une machine de tueur.
19:48Ok, alors,
19:49vous avez l'air
19:50d'être un peu enceint.
19:51Ok, oui, c'est suffisant.
19:53C'est suffisant !
19:54C'est bon !
19:55Je pense que c'est « Deadly Repair Bots »
19:56pour vous.
19:57On ne peut pas vivre avec eux.
19:58On ne peut pas laisser les détruire
19:59l'humanité
20:00en faisant tout dégueulasser.

Recommandations