• le mois dernier
Transcription
00:30Avec le soutien de
00:32Merci à
00:34Merci à
00:36Merci à
00:38Merci à
00:40Merci à
00:42Merci à
00:44Merci à
00:46Merci à
00:48Merci à
00:50Merci à
00:52Merci à
00:54Merci à
00:56Merci à
00:58Merci à
01:00Merci à
01:02Merci à
01:04Merci à
01:06Merci à
01:08Merci à
01:10Merci à
01:12Merci à
01:14Merci à
01:16Merci à
01:18Merci à
01:20Merci à
01:22Merci à
01:24Merci à
01:26Merci à
01:28Merci à
01:30Merci à
01:32Merci à
01:34Merci à
01:36Merci à
01:38Merci à
01:40Merci à
01:42Merci à
01:44Merci à
01:46Merci à
01:48Merci à
01:50Merci à
01:52Merci à
01:54Merci à
01:56Merci à
01:58Merci à
02:00Merci à
02:02Merci à
02:04Merci à
02:06Merci à
02:08Merci à
02:10Merci à
02:12Merci à
02:14Merci à
02:16Merci à
02:18Merci à
02:20Merci à
02:22Merci à
02:24Merci à
02:26Merci à
02:28Merci à
02:30Merci à
02:32Merci à
02:34Merci à
02:36Merci à
02:38Merci à
02:40Merci à
02:42Merci à
02:44Merci à
02:46Merci à
02:48Merci à
02:50Sorry, darling
02:52Thank you
02:54It must be
02:56You sure are
02:58For helping me
03:03It's so nice to see you
03:05Hernie
03:07What's Hernie?
03:09I don't think you wanna know
03:11This is serious
03:13I better tell dad
03:20One, two, three.
03:25One...
03:26Dad, I just saw Miss Emmie, and she...
03:32I know, I know.
03:33She wants to apologize for saying I was out of shape.
03:37No, dad.
03:39She...
03:40Well, you just tell her your old Dad's as fit as a rock.
03:46Ouch!
03:47C'est un problème, les gars. Comment allons-nous ramener mon père et Mme. Emmy ensemble?
03:58Je ne sais pas grand-chose sur les filles.
04:01Allons demander à B. Honey. Elle sait tout sur les filles.
04:05Hey! C'est une bonne idée, les deux! Allons-y!
04:13B. Honey!
04:15Oui?
04:19B. Honey, je me demandais ce que la fille pourrait aimer si, vous savez, un garçon nous donnait quelque chose de spécial.
04:30Les filles aiment toujours les fleurs, Kissy-Fur. Mes favorites sont les fleurs de fleurs, Kissy-Fur.
04:41C'est génial! B. Honey, merci beaucoup! Allons-y, les gars!
04:50Regardez toutes ces fleurs, Kissy-Fur!
04:53Vous êtes prêts, Toot?
04:55Oui!
05:04Kissy-Fur, c'est suffisant?
05:07Oui, je pense.
05:12Aaaaah!
05:16Aaaaah! Il m'a attrapé!
05:19Chut! Il est là!
05:24Ils ont les sacs de pique-nique.
05:27Pas un bon signe.
05:32Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit!
05:36Qu'est-ce que tu veux, petit gosse?
05:39Sors de là!
05:41Oui, monsieur!
05:43J'ai une idée, Stucky.
05:45Monsieur, je peux vous demander un favori?
05:48Dites-le!
05:49Je me demandais si vous pouviez...
05:53C'est bon?
05:59Oui, Miss Sammy, sure is a fine fang,
06:02a sweet lady like you puttin' up a wanderin' old bear like meself.
06:07Why, Ernie, you know I have a warm spot for you,
06:10you big hunk of a bear, you.
06:17L'abonnée!
06:23Hey!
06:25Hey! Laissez-moi sortir d'ici!
06:28Voilà.
06:30Nos fleurs sont en bouteilles.
06:32Et si quelque chose se passe à eux cette fois-ci,
06:35je vais juste...
06:40Tu es revenu pour plus de fleurs, n'est-ce pas?
06:43Eh bien, non.
06:45J'étais juste avec Miss Emmy Lou et...
06:48Miss Emmy Lou?
06:50We'll see about that. Come along, Claudette.
06:58Mission accomplie, soldat!
07:00Merci, les gars. Je vous en donne une.
07:02Ernie!
07:04Bonjour, Miss Emmy.
07:06Mon père...
07:08aimerait que vous...
07:10preniez...
07:12ces fleurs.
07:14Merci, kissy-foo.
07:16Dites-leur que c'était très mignon.
07:18Miss Emmy Lou!
07:20Vous devriez vous en décevoir.
07:22En volant des fleurs de notre jardin!
07:24Vraiment!
07:26Come along, Claudette.
07:28Kissy-foo, dites à votre père
07:30qu'il peut avoir ses fleurs volées.
07:44Kissy-foo,
07:46est-ce que tu oublies quelque chose?
07:48Hein?
07:50Oh, j'ai donné les fleurs comme tu l'as suggéré.
07:52Elles?
07:54Mais elle ne les voulait pas.
07:56Elle peut bien les prendre.
08:02Père?
08:04Ici, fils.
08:06Père, je...
08:08J'ai un problème.
08:12Hey, Kissy-foo.
08:14Bonne nouvelle. Miss Emmy part.
08:16Mais l'autre poisson...
08:18Partir?
08:20Oh, ça va briser le coeur de mon père.
08:22On doit faire quelque chose.
08:24J'avais peur de ça.
08:26Est-ce que tu te sens mieux maintenant?
08:28C'est toujours génial de te voir.
08:34Ça va s'en sortir,
08:36pour sûr!
08:38À la station de bataille!
08:41Père!
08:43Ernie, aidez-moi!
08:45Attends, Emmy.
08:47Je vais te sauver.
08:54Wow, c'était rapide.
08:56Oh, c'était rien.
08:58Allons-y.
09:00La vie est tellement cruelle.
09:02On va toujours le faire peur,
09:04Kissy-foo?
09:06Hey, bonne nouvelle.
09:08Qu'est-ce qu'un petit gâteau
09:10comme toi fait
09:12dans une pente comme celle-ci?
09:14Je suis juste allé parler
09:16à Raine et Hansel.
09:18Oh, non. Je...
09:20Oh, non. Je...
09:22Jolene, dis bonjour aux petites filles.
09:24Jolene, dis bonjour aux petites filles.
09:26C'est pas les filles, Swamp Breath.
09:28C'est eux.
09:30Hey!
09:32Oh, non!
09:34À plus!
09:38Ah!
09:40Ah!
09:42Ah!
09:44Oh!
09:46Phew.
09:48That was close.
09:50Boy, oh boy.
09:52Some days, nothing goes right.
09:54Why, Gus, you big silly.
09:56You know I couldn't stay mad at you.
09:58I happen to like you
10:00just the way you are,
10:02tummy and all.
10:04Oh, thanks, Miss Emmy.
10:06Yes, ma'am.
10:08I want you to meet my cousin Ernie.
10:10Cousin?
10:12Ernie helped me get all the fixings
10:14for the cake.
10:16The cake?
10:18That's right. To celebrate Ernie's coming to visit.
10:22Celebrate?
10:24And all you children are invited.
10:30Ernie!
10:32Ernie!
10:34Consider us even.
10:36Charge!
10:46Gotta run!
11:04T'as vu?
11:06Y'a pas de berries là-bas non plus.
11:08J'ai faim.
11:10Moi aussi.
11:12Manger c'est beaucoup plus facile dans le circus.
11:14J'ai trois repas par jour
11:16sans lever une main.
11:18Qui s'en fout de ton stupide circus?
11:22Y'a un tas d'berries là-bas.
11:30Oh!
11:32Oh!
11:34Les berries!
11:36Mais comment les atteindre?
11:38Pas de problème.
11:40C'est comme si le temps s'arrêtait.
11:42Je marchais dans le circus.
11:44Seulement, c'était beaucoup plus haut.
11:46Ah, donne-moi une pause.
11:48J'ai faim d'entendre
11:50comment grand était ton circus.
11:52Mais le circus était grand.
11:56Regarde ça.
11:58Le public l'a adoré.
12:00Ta-da!
12:02Be careful!
12:04Yeah, be careful.
12:06You might...
12:08fall off.
12:16What's that?
12:20It's a circus poster.
12:22There's a circus going on
12:24at the edge of the swamp.
12:26Oh, yeah?
12:28Regarde comment stupide
12:30le cirque est.
12:32C'est pas stupide, Lenny.
12:34C'est le plus grand défilé du monde.
12:36Ouais, prouve-le.
12:38Je t'aime.
12:40On peut pas aller au circus.
12:42Nos amis n'auraient jamais...
12:44Regarde, il fait
12:46tout ce truc de cirque.
12:48Je t'aime double,
12:50t'inquiète.
12:52Oh-oh,
12:54il t'aime double.
12:56Oh!
12:58Okay, okay,
13:00je vais prouver que c'est vrai.
13:02Oh, mon Dieu!
13:04Je vais aimer le cirque.
13:06Mais comment on va y arriver?
13:08Oh, nous allons au cirque
13:10aussi vite que nous voulons
13:12pour voir les jeunes oiseaux
13:14sur les trapezes de vol.
13:16Ta-da!
13:18Ta-da!
13:20Ta-da!
13:22Ta-da!
13:24T'as aimé le cirque,
13:26Jolene?
13:28Ouais, on a pédalé
13:30depuis des heures.
13:32On sera là bientôt,
13:34j'espère.
13:36J'ai faim, Jolene.
13:38Y a-t-il rien à manger?
13:40J'y travaille, Floyd.
13:46Tiens.
13:48Du poisson encore?
13:50J'en ai eu hier.
13:52Alors pourquoi ne nous pas trouver un nouveau magasin?
13:54Oh!
13:56Ta-da!
13:58Ta-da!
14:00Ta-da!
14:02Ta-da!
14:04Ta-da!
14:06Ta-da!
14:08Ta-da!
14:10Oh! Qu'est-ce qu'il y a?
14:12Je-je-je-je...
14:14Je ne devais pas le dire.
14:16Pourquoi pas?
14:18Les gâteurs seraient très en colère.
14:20Viens ici,
14:23il n'y a pas de gâteurs stupides
14:25à un millier de milliers de kilomètres d'ici.
14:27Miaou!
14:29Tout le monde pédale!
14:31Pédale! Pédale! Vite!
14:33Prends ton espoir,
14:35les gâteurs.
14:37On ne veut pas que vous perdez de poids.
14:45Pas le temps de rire,
14:48Miaou!
14:50Pédale! Pédale!
14:52Pédale!
14:59Regarde, les gâteurs stupides ont peur de nous.
15:03Je ne comprends pas.
15:07Maintenant, je comprends.
15:10Miaou!
15:12Miaou!
15:15Prends ton espoir, les gâteurs.
15:34Oh non!
15:37Prends ça!
15:54Est-ce qu'un gâteau est plus loin que les gâteaux stupides?
15:57Je ne sais pas.
16:01Écoute!
16:07Regarde!
16:11C'est le cirque!
16:19Regarde, le cirque est tout ce que je t'ai dit.
16:23Wow!
16:25C'est génial!
16:36C'est un gâteau.
16:38C'est là que se passe la vraie action.
16:40Allez!
16:46Regarde, n'est-ce pas génial?
16:49Oh, regarde!
16:59C'est génial!
17:01As-tu vraiment fait ce genre de choses auparavant?
17:04Oui, encore plus que ça.
17:06Ah oui?
17:08Je n'y crois pas.
17:10Et je t'en supplie de sortir là-bas et le prouver.
17:14Oh non!
17:16Il l'a fait encore une fois.
17:19Sortir là-bas? C'est fou!
17:22Je n'ai pas fait ça depuis longtemps.
17:24Vois-tu? Je t'ai dit qu'il était plein d'air chaud.
17:29C'est juste un gâteau dans des vêtements d'oiseaux.
17:33Oh oui! Regarde ça!
17:36Kissy Bird!
17:55Kissy Bird! Kissy Bird!
17:57Oh, Kissy Bird, regarde!
18:03Oh!
18:10Oh!
18:16Oh!
18:19Oh!
18:29Kissy Bird! Kissy Bird!
18:32Il doit être quelque part ici.
18:35Tu es optimiste.
18:38Oh mon Dieu!
18:41Le cirque part!
18:43Est-ce que Kissy Bird va avec eux?
18:46Pas si on peut l'aider, Tooth!
18:48Kissy Bird! Kissy Bird!
18:54Hey, les gars, là-bas!
18:56Kissy Bird! Kissy Bird!
19:00J'ai hâte de vous voir.
19:02Maintenant, je sais pourquoi mon père aime le cirque.
19:05Ne vous inquiétez pas, on va vous sortir.
19:09Salut, Kissy Bird.
19:11Sors, Tooth. Ouvre la porte.
19:14C'est trop dur.
19:16Tu peux le faire, Tooth.
19:30Kissy Bird!
19:32Hey, ces animaux sont lents!
19:37Gangway!
19:39Je vais sortir d'ici!
19:44Lenny! Vous attendez ici!
19:51Oh, je ne peux pas regarder!
19:58Tenez bon, Lenny!
20:00Tenez bon pour quoi?
20:03Quel gars! Un petit nouveau-comer!
20:14Hey, bougez, s'il vous plaît! Ils s'en vont! Bougez!
20:23À la dernière fois!
20:25À la dernière fois.
20:27Maman, fais-moi un favor.
20:29Quoi?
20:30La prochaine fois que quelqu'un m'empêche de faire quelque chose de stupide comme ça,
20:34rappelle-moi d'ignorer eux.
20:36Je suis désolé, Sissy Face.
20:38Je veux dire, Kissy Bird.
20:40Heureusement pour moi que tu as pu faire tous ces trucs que tu m'as dit que tu pouvais faire.
20:43Oui, mais maintenant vient le plus dur de tous.
20:46Kissy Bird?
20:47Expliquer à nos amis où nous sommes allés.
20:50Où es-tu allé?
20:52Eh bien, c'est ton boulot.

Recommandations