Category
😹
AmusantTranscription
00:00C'est maintenant l'attraction des étoiles!
00:02La plus incroyable et démoniaque action animale de l'histoire du cirque!
00:05Seymour, Stanley et Cyrus!
00:07Les super héros de l'univers!
00:08Dans leur démonstration d'inspiration de la force, de l'intimité et de l'équipe!
00:12Stanley, arrête de bouger!
00:13Il bouge? Dites-le à l'amateur!
00:15Amateur? Dis, écoute Fatso!
00:17Fatso? Comment aimerais-tu un fat-lip?
00:19Oh oui! Comment aimerais-tu un flipper dans le visage?
00:23Ton flipper n'est pas assez gros!
00:24Stanley, Cyrus, reviens ici!
00:26Attention!
00:30Oh, oh, oh, oh!
00:32Vous allez bien?
00:34Non, je ne vais pas bien!
00:36Ce délirant délire a détruit ma carrière!
00:38Moi? Tu es celui avec les deux flippes à gauche!
00:40Prends un médecin! Quelqu'un, prends un médecin!
00:42Nous aurons un médecin dans peu de temps!
00:44Pas un médecin!
00:45Non, nous voulons le meilleur!
00:47Prends le médecin!
00:56Hey, voyons! Regardez ça!
00:58Qu'est-ce que c'est? Tu vois?
00:59C'est ça! Je n'y crois pas!
01:01Un ballon de foot qui approche de l'Ouest!
01:03Un ballon de foot?
01:09C'est ridicule!
01:10Toutou, peux-tu voir ce que c'est?
01:13C'est soit un joueur de football ambitieux,
01:16soit un sceau en moto!
01:19Je suis venu pour ton aide, Docteur!
01:20Qu'est-ce qu'il y a, Seymour? Tu as l'air assez en bonne santé!
01:23Ce n'est pas moi! C'est Stanley et Cyrus!
01:25Ils ont eu un coup de pied sur la haie!
01:26Un coup de pied?
01:27Et ils sont tombés comme ça!
01:29Un coup de pied?
01:30Sur la haie!
01:31Oh, ils ont mal fait la haie?
01:33Tommy, il vaut mieux qu'on les regarde!
01:35Tout le cirque dépend de notre acte!
01:37Tu dois amener Stanley et Cyrus en bonne santé!
01:39Je ferai de mon mieux, Seymour!
01:41Tous les doigts en place!
01:43Chi-Chi, amène-les là-bas et prépare-les pour un nouveau départ!
01:46Le point de l'océan, Docteur!
01:48Juste à côté du port!
01:49Tu ne peux pas oublier le grand pont!
01:51OK! All rise for the pirate pledge!
01:54On my honor, as a member of the Democratic Order of Pirates International,
02:01I promise to be greedy, tricky, mean and niggy,
02:06in the pursuit of control over the animal kingdom,
02:10through its friend and benefactor, Doctor Dolittle!
02:14D-O-P-I!
02:16Dopey!
02:19All right! Gentlemen!
02:21Every time I say that word, it sticks in my throat!
02:24The reason I have gathered you all together
02:26is to unveil my latest addition to pirate facilities!
02:29Behold! The ticker tape machine!
02:32It's for keeping up with the latest news!
02:35This machine gives us the news as it happens!
02:38Voilà! Mais oui! The boss is right!
02:42Listen to this!
02:43Two members of the Democratic Order of Pirates International
02:47Two members of the great Silver Seals family
02:50were injured today in a fall from the high wire
02:53during a performance at Seaside Circus!
02:56Outstanding!
02:57That means Dolittle will probably be called in upon the case!
03:01And, just because of our little machine,
03:04we will be at the circus waiting for him!
03:06Master Stubbins, this wind's so light,
03:08I think we may have to get up ahead of steam and power...
03:10I'll get some steam up, Doctor!
03:12It may break my back, but I promise you steam!
03:17Hey, boss! I just thought of something!
03:20Amazing, Cyclops!
03:22How are we going to get in the circus once we get there?
03:25We'll sneak in like we always do!
03:27We could buy tickets!
03:29Sometimes I wonder about you, Zip-Zap!
03:32Buy tickets? We'd be thrown out of the pirate union!
03:35Remember, we have sworn to be greedy, tricky, mean and icky!
03:42Hmm! The Flying Fettuccine!
03:46The Flying Fettuccine Brothers!
03:48Sounds like a trapeze act!
03:50Of course!
03:51And they must be with the circus!
03:53What a convenient happenstance!
03:55Yeah, do you think maybe they'll give us some help, Skurge?
03:58Give?
04:00That is irrelevant and immaterial!
04:03The only thing...
04:04He said they will help us, whether they like it or not!
04:07And I don't think they will like it!
04:11Quick! Overtake that truck!
04:16Hey! What's the matter?
04:18Are you the Fettuccine Brothers?
04:20That's right! How come you want to know?
04:22You have an important phone call!
04:24Who is calling us?
04:25It's your agent! He wants to talk to all of you!
04:28Come on, Chee-Chee! Put your back into it! I promised the doctor!
05:58Regarde!
05:59C'est comme prendre du candé d'un bébé!
06:02Oui! Ce plan est magnifique!
06:05Tout le monde pensera qu'on appartient au Circus, non?
06:08Tout le monde pensera qu'on appartient au Circus, oui!
06:12Maître! Combien de temps faut-on porter cette tenue rouge?
06:15Ce n'est pas une tenue rouge! C'est des pantalons!
06:19Tu me parles!
06:21Oh, ferme-toi et viens!
06:24Dès que la tenue rouge s'arrête à l'intérieur, on s'en va!
06:31Tu es en chance, Docteur Doolittle! Ils se sentent mieux!
06:34Si tu as besoin d'aide, appelle-moi!
06:36Merci!
06:37Tommy, nos patients sont un peu irritables.
06:39Peut-être qu'il vaut mieux que je les vois seuls.
06:40D'accord, Docteur! Je vais juste prendre le Circus pour un moment!
06:43Chante si tu me manques, Docteur!
06:45Je vais te montrer la route!
06:46Au moins, je sais que Stanley et Cyrus sont en bonnes mains!
06:49C'est notre chance!
06:50Le médecin est seul là-bas avec ces serpents!
06:52C'était sa faute, Docteur!
06:53Ma faute? J'étais en train de balancer un ballon sur mon nez!
06:56Tu ne pouvais pas balancer ton budget si tu étais malade!
06:58Tu vois, il était mal balancé, Docteur, et moi...
07:00Tu étais né mal balancé!
07:05Alors, qu'est-ce que tu entends, flippant?
07:08C'est ça, Docteur?
07:09Oui, qu'est-ce qu'ils disent?
07:10C'est ça, Stanley!
07:14Gardez ça, et je te mettrai un poisson!
07:16Assieds-toi, regarde là-bas et vois ce que tu peux voir!
07:19Hum, pas de fractures de composants, mais des serpents sévères de la flippante fibulaire!
07:22Qui s'en fout de ce qu'il a? Qu'est-ce que j'ai?
07:25Tu as une flippante dans la bouche, c'est tout ce que tu as!
07:32Alors, qu'est-ce que tu vois?
07:34Je vois des étoiles!
07:36Des étoiles?
07:37Oh, d'accord!
07:38Prenons leur autographe!
07:40Je vais autographer ton cou!
07:42Allez, c'est l'heure d'implémenter et d'expédier la prochaine étape dans la perfection de mon plan!
07:47Qu'est-ce que ça signifie?
07:49Ça signifie que maintenant, on enseigne à Doolittle que les appels à la maison ne payent pas!
07:56Hey, Ringmaster! Tu as trois frères Fettuccini dans ton show, mon garçon?
07:59Oui, oui! Ils sont là-bas, juste là-bas!
08:02Il y a quelque chose de drôle ici!
08:03Trois gars m'ont appelé de l'extérieur de la ville!
08:05Ils ont dit que c'était les frères Fettuccini!
08:07Quelqu'un va être en gros problème, mon garçon!
08:09Maintenant, boss? On va capturer Doolittle maintenant?
08:12Oui! Pendant que le show se déroule, on va les attraper!
08:16Hey, vous Fettuccini, venez ici! Vous êtes les vrais frères Fettuccini?
08:19Nous? Pourquoi oui? Bien sûr que nous le sommes!
08:22Nous sommes les grands, les seuls, les genuins Fettuccini!
08:26Les dévils défilés de la mort, sur les hautes trappes!
08:30Bon, maintenant, juste pour m'aider, je vais rester ici et regarder vous, Ariel Ortiz,
08:35pendant que vous allez là-bas et faites quelques défilés de la mort!
08:38Frères Fettuccini, vite! Il y a votre queue! Vous êtes les prochains!
08:41Eh bien, vous l'avez entendu, frères Fettuccini!
08:44Je dois le voir ici, parce que vous n'êtes pas les vrais Fettuccini!
08:47Vous êtes en gros problème, mon garçon!
08:49Je pense qu'on est en gros problème, de toute façon!
08:52Oui, oui, monsieur! Un gros problème!
08:56Dans leur impossibilité de se débarrasser, le grand, le sensationnel, l'immatchable,
09:02les frères Fettuccini!
09:06Arrête de pleurer, vieux cerveau!
09:09Ce premier pas, c'est un loulou!
09:12Monsieur B-b-boss, je suis prêt!
09:19Vous devez juste voler dans l'air et échanger des trappes avec Zit-Zat!
09:24C'est aussi simple que ça! Allez!
09:33Attention!
09:38Vous savez quoi, garçon? Je commence certainement à me douter de vous!
09:41Maintenant, calmez-vous un peu!
09:44Mon dieu, ces frères Fettuccini ont certainement l'air familier!
09:47Vous, sauvage! Pourquoi vous ne regardez pas où vous volez?
09:57Hey, là-haut! Vous êtes tous des faux Fettuccini!
10:00Descendez, vous entendez? Cyclops!
10:03Oh non!
10:06Eh bien, vous n'avez pas dû descendre si vite!
10:09C'est votre boss, regardez!
10:11Je vais vous courir, garçon!
10:13C'est vous, les gars!
10:14Vite!
10:15Cours!
10:17Cours, Cyclops!
10:23Où allez-vous, garçon?
10:25Vous imposteurs!
10:26Halt, vous entendez? C'est votre chef qui parle!
10:29Je ne m'écoute pas!
10:32Appuyez sur vos coudes!
10:36Désolé, garçons, mais j'ai la sirène dans la voiture!
10:43C'est un barrageur! Section 1-0-8-E!
10:47Assaut d'un policier avec un éléphant!
10:53Oh, pourquoi? Pourquoi est-ce que tout se passe mal aujourd'hui?
10:56Tout d'abord, c'était les Seals. Maintenant, c'est...
10:59je ne sais même pas ce qu'ils sont!
11:01C'est Sam Scurvy et ses pirates, monsieur!
11:03Je vais m'occuper d'eux. Vous suivez Docteur Doolittle.
11:06C'est lui qu'ils cherchent!
11:07Oui, bien sûr!
11:08Les pirates ont eu un circus!
11:10Mon circus!
11:11Oh non!
11:19Tarnation! Vous ne pouvez pas dire les garçons aux filles de nos jours!
11:29Tarnation, vous garçons!
11:30Tuez-le!
11:36Hey, boss! Quand allons-nous attraper Doolittle?
11:40C'est le moment! Vous deux, gardez le sheriff occupé!
11:43Cela me donnera une chance inoubliable d'attraper Doolittle!
11:47Vous, imposteurs, venez de loin! De loin! Vous m'entendez?
11:51C'est ça!
11:53Eh bien, allez-y!
11:56Maintenant, je vous ai!
11:58Je vous donne le count de trois, garçon, et vous devez sortir!
12:01Un!
12:08Oh, très bien, petit chat!
12:10Deux!
12:11Trois!
12:15Eh bien, c'est ça!
12:17Ils sont vraiment en grande difficulté!
12:20Oui, c'est très bien, Silas!
12:22Maintenant, Stanley, essayons la canne!
12:24Docteur Doolittle!
12:27Il y avait quelque chose que je voulais vous dire, mais...
12:29Eh bien, assieds-toi et récupère tes pensées!
12:31Je serais aussi un imbecile si j'avais à m'inquiéter des scelles et de faire un cirque aussi!
12:36Les scelles?
12:37Oh, oui! Ils sont prêts à performer?
12:39Oh, je sais! Il va falloir quelque temps avant qu'ils reviennent sur la haie!
12:42Mais le cirque ne peut pas fonctionner sans eux, Docteur Doolittle!
12:45Ils sont mon acte de star!
12:46Si ils ne performent pas, le spectacle sera détruit!
12:49S'ils ne performent pas, le spectacle sera détruit!
12:51Il sera détruit!
12:52Oh, pourquoi est-ce que j'ai jamais été dans un spectacle, Biz?
12:55Hmm... Dis, qu'est-ce si tu pouvais annoncer un nouvel acte?
12:58Un grand acte qui n'a jamais été vu!
13:00Je n'ai pas d'acte comme ça!
13:02Ah, mais je l'ai!
13:03Attends juste jusqu'à ce que tu le vois!
13:05Tu ne vas pas croire tes yeux!
13:07Prenez des clowns et des choses de con! Vite!
13:10Présentez-moi un acte qui vous entraine et qui vous dérapera,
13:14et à lequel je suis privilégié de vous présenter personnellement,
13:17le merveilleux Push-Me-Pull-You,
13:19en dansant à la musique des Grasshoppers!