Category
😹
AmusantTranscription
00:30Toutes les mains sur le déclencheur, sur l'objet de vol identifié.
00:33Chichi, vite, donne-moi mon verre.
00:38Mon verre d'espion, pas un verre d'eau.
00:41Chichi, c'est une emergence. Arrête de faire de la montagne.
00:44Désolé, Docteur, c'est juste ma nature, je suppose.
00:49Mangez vos stations, sur le double.
00:53Oh, certains jours, vous n'arrivez jamais à vous caler.
01:05J'adore parler avec les animaux.
01:08C'est incroyable, parler avec un chimpanzee.
01:11S'asseoir avec un tigre.
01:13Parler avec un cheetah.
01:15C'est un grand accomplissement, vous serez d'accord.
01:17Si je pouvais parler avec les animaux,
01:20apprendre leurs langues, je serais le meilleur homme au monde.
01:23Si je pouvais seulement trouver un enseignant, je pourrais atteindre chaque créature.
01:27Pensez à ce que l'empire de Scurvy aurait pu faire.
01:29Je peux converser avec Poliwag et Python.
01:32Oui, il peut menacer des kangaroos fluents.
01:35Si les gens me demandent si je peux parler de rhinocéros,
01:38je dis bien sûr que oui, et je le fais.
01:41Si j'avais contrôlé nos amis quatre-jambes et tout l'univers,
01:45ce serait une merveilleuse place pour les animaux.
01:48Jusqu'à ce que Doolittle ne parle qu'avec les animaux.
01:51Il grince, il grince et il grince avec ces animaux.
01:55Et ils peuvent me parler.
02:07Pouvez-vous le faire, monsieur?
02:08Peut-être que c'est un pelican, ou un puffin,
02:10ou peut-être même un pigeon.
02:13Quoi qu'il en soit, je ne sais pas.
02:15Je l'espère.
02:17Préparez-vous pour la lande des pigeons.
02:19C'est une urgence.
02:20Préparez-vous pour la lande des pigeons.
02:23Je veux dire, préparez-vous pour la lande des pigeons.
02:26Oh, ne vous inquiétez pas.
02:28Toutes les mains sur vos sièges.
02:31Si je n'arrête pas de manger des bananes,
02:33je vais me tuer.
02:38Là, c'est elle.
02:39J'espère que je peux le faire.
02:42Là, c'est elle.
02:43J'espère que je peux le faire.
02:45Oh, ces landings de carrières sont difficiles.
02:48Garde-à-vous.
02:50Garde-à-vous.
02:51Et c'est parti.
03:03Oh, c'était une lande difficile.
03:06Mon Dieu, il n'est pas un pigeon de carrière.
03:08Il n'est pas un pigeon de carrière.
03:09Et il n'est pas bien du tout.
03:11Dépêchez-vous.
03:17Ce que vous avez besoin, c'est du repos.
03:19Vous êtes en mauvaise forme.
03:20Mais Docteur Doolittle, je dois voler à la maison.
03:23Je vous rassure.
03:24Si vous volez maintenant, vous payerez plus tard.
03:26Mais je dois lui dire que j'ai envoyé un message.
03:28Quel message?
03:29L'un de nos pigeons de carrière, c'est Loonie.
03:31Vos pigeons de carrière?
03:32Oui, c'est Loonie.
03:33Le pigeon de carrière, c'est Loonie?
03:35Oui, il est un pigeon de carrière.
03:36Où est-il maintenant?
03:37Sur l'île de Goona Goona.
03:38C'est à la maison.
03:39Maintenant, laissez-moi dire ceci.
03:41Ce Loonie Goonie de Goona Goona, c'est un pigeon de carrière.
03:44Mais pourquoi?
03:45Docteur Doolittle, il a peur de voler.
03:48Peur de voler?
03:50Aucun oiseau n'a peur de voler.
03:52C'est ainsi que vous allez d'endroit en endroit.
03:54Bien sûr, Docteur.
03:55Et si cela se répand à d'autres oiseaux?
03:57Et devient épidémique.
03:59Je vois.
04:00Je comprends votre point.
04:02Excusez-moi.
04:03Écoutez, c'est votre capitaine qui parle.
04:06Nous allons immédiatement débarquer pour Goona Goona.
04:19Mon plan fonctionne.
04:21Vous savez, avec tout ce matériel sophistiqué,
04:23parfois, une simple idée, comme ce flottant bâton,
04:26fonctionne le mieux.
04:28Nous sommes presque là, Docteur.
04:30Très bien, Nico.
04:31Ensuite, nous attaquerons la table au flottant.
04:34Le flottant va dans la table.
04:36Et le flottant, c'est le nôtre.
04:40Bien, Maître Stubborns, nous sommes en route pour Goona Goona.
04:43Les océans sont silencieux.
04:44Laissez-nous vérifier votre connaissance de la nomenclature nautique.
04:47Les noms des parties du bateau?
04:48Oui, faisons un petit test.
04:50Maintenant, qu'est-ce que l'avant d'un bateau s'appelle?
04:52Le bâton, monsieur.
04:53Et l'arrière opposé?
04:54Le flottant.
04:55Le flottant.
04:56Et l'arrière opposé?
04:57Le flottant.
04:58L'arrière droit?
04:59Le flottant.
05:00Et l'arrière gauche?
05:01C'est l'arrière du bateau, monsieur.
05:02Je me souviens que le bateau, c'est l'arrière,
05:04parce que les deux mots ont quatre lettres.
05:06P-O-R-T-L-E-F-T.
05:08Excellente, Maître Stubborns.
05:09Je pense qu'on va avoir un voyage agréable et sans problème.
05:12Nous sommes presque à la table au flottant.
05:15Soyez prêts.
05:16Je ne souhaite pas vous embêter, monsieur Sturvey,
05:20mais le bateau, il est attaqué,
05:22et ce n'est pas par des termites.
05:24Qu'est-ce qui se passe?
05:26Niko et Noko sont dans un des deux petits trous.
05:35Qu'est-ce qui se passe maintenant?
05:37Niko, Noko et le bateau se battent ensemble.
05:42Je dois voir ça.
05:44Je ne vois rien.
05:46Vos autres yeux, stupide.
05:48Oui, j'oublie toujours.
05:51Hé, ils vont par ici.
05:54Non, non, non, non, non, non, non.
05:57Non, non, non, non, non, non, non, non.
06:01Ils arrivent.
06:05Je suis désolée de vous faire tomber comme ça, boss.
06:08Moi aussi.
06:41Bien, Georges et les glaceurs.
06:44Oui, monsieur.
06:45Un nouveau quartier.
06:46Si ça va avec vous.
06:47Comment ça va, Georges?
06:48Gros, Doc.
06:49Gros.
06:50Magnifique, magnifique.
06:54Hmm, ils font un son assez fort, n'est-ce pas?
06:57Oui, monsieur, mais regardez.
07:01En étant petits, ces sons ne portent pas trop fort.
07:04Bien, je pense que nous devons profiter de nos nouveaux camarades.
07:06Bien fait, maître Stubbins, bien fait.
07:11Cette réunion de l'Ordre démocratique des Pirates international,
07:14connue comme D.O.P.I.
07:16ou D.O.P.I.
07:17a été appelée à coaguler des moyens et des façons
07:20pertinents à la sécurisation de l'intelligence
07:22relative à la prestigieuse proclamation de Doolittle
07:25pour communiquer avec les animaux.
07:27Quoi?
07:28En d'autres mots, Doolittle peut converser avec les animaux
07:30et nous, évidemment, ne pouvons pas.
07:32C'est vrai?
07:33C'est vrai!
07:34Donc, nous prenons Doolittle et le compellons
07:36pour nous dire comment il le fait.
07:37C'est vrai!
07:38Et bien sûr, vous savez ce qui va se passer
07:40quand nous aurons le contrôle des animaux.
07:42Bien sûr!
07:43Nous ouvrirons une chaîne de magasins pour les animaux.
07:46Non, vous ingrates!
07:48Nous leur permettrons de faire notre travail dommage.
07:50Vous comprenez?
07:51Oh!
07:52Nous ouvrirons une chaîne de laveries.
07:59Voici votre traducteur parlant.
08:01Attention!
08:02Attention!
08:03D'accord, tout le monde.
08:04Inhalez.
08:09Nos scanners électroniques
08:11annoncent que le flounder est en cours direct
08:14pour l'île de Goona Goona.
08:16C'est tout.
08:17Bon sang!
08:18Où est Goona Goona?
08:20Je suis désolée.
08:21Nous ne listons pas cette information.
08:23Trouve-la!
08:24Ou tu vas t'envoler dans un bâtiment.
08:27Nous avons juste trouvé cette information.
08:30C'est mieux.
08:31Nous allons surprendre Doolittle
08:34quand il arrive à Goona Goona.
08:38Voilà!
08:39Goona Goona!
08:41Ça a l'air sûr d'être en paix.
08:44Passe-la! Passe-la!
08:46Je veux que ce bâtiment soit terminé rapidement.
08:48Dépêche-toi!
08:49Dépêche-toi!
08:52Oh!
08:54Regarde le saut.
08:56Tenez-le!
08:57Comme le chef de cette organisation,
08:59ils me traitent bien comme un cyclope.
09:02D'accord, c'est assez profond.
09:04Cyclopes,
09:05prenez cette trappe et mettez-la dans le bâtiment.
09:07Et ne touchez pas ce bouton.
09:09C'est sensé.
09:10Oh! Tu veux dire ce bouton, mon garçon?
09:17Euh, c'était le bouton, n'est-ce pas, Chef?
09:20Une déduction incroyable, Cyclopes.
09:23Mettez-le là-bas et mettez la trappe dans le bâtiment.
09:25Doolittle devrait entrer à tout moment.
09:32Tu as mon casque, Tommy?
09:34Oh! Il vaut mieux vérifier le groupe.
09:38Oh! Pas de musique maintenant, s'il vous plaît.
09:41Un équipe de Goonies.
09:43Tommy, ils vont probablement nous emmener directement à la campagne des Goonies.
09:46Venez!
09:47Oui, Chef.
09:50Ils arrivent.
09:51Descendez.
09:53Docteur Doolittle, regarde.
09:55C'est là, dans ces arbres.
09:57Il ne peut pas être plus d'une mille, Chef.
09:59Allons-y.
10:00Joguer?
10:01Je ne jogue pas.
10:02Je suis un médecin.
10:03Je dis aux autres de joguer.
10:04De cette façon, Chef.
10:06On dirait que je vais obtenir une dose de ma propre médecine.
10:11Joguer, hein?
10:12Je vais vous montrer le joguer.
10:14Après une minute.
10:16Non, non, pas de cette façon.
10:17Regarde.
10:22Hey, Scorb, ça marche vraiment bien.
10:25Ça marche vraiment mal.
10:37Je suis heureux que vous puissiez venir, Docteur.
10:39Je suis vraiment un peu inquiété par cet oiseau.
10:41C'est le premier Goonie dans l'histoire de notre histoire qui a eu peur de voler.
10:46Peur de voler?
10:47Mais c'est inévitable.
10:49Attendez jusqu'à ce que vous le rencontriez.
10:51C'est l'unique oiseau Goonie qui a jamais changé d'oiseau.
10:54Change d'oiseau?
10:55Oh non, Chef.
10:56Je trouve ça difficile à croire.
10:57Oh?
10:58Alors pourquoi tout le monde l'appelle un bon goon?
11:02Oh?
11:03Bon, allons-y.
11:04Où peux-je trouver cet oiseau?
11:06C'est l'oiseau jaune.
11:08Son nom est Montgomery.
11:10Attendez ici, Tommy.
11:11Je vais parler avec Montgomery.
11:13Je dis, Commandant.
11:14Est-ce une base d'air?
11:15Bien, pas une base militaire.
11:17Nous volons pour la paix.
11:19Un peu notre propre corps de paix.
11:21Nous aidons les oiseaux sous privilège.
11:23Parfois, j'aimerais être un oiseau.
11:25Bien, qu'est-ce que tu sais?
11:27Et Montgomery, là-bas, veut être une personne.
11:30Montgomery?
11:31Comment veux-tu être une personne?
11:33Bien, comme avant, je n'aurais pas besoin de voler.
11:36Est-ce que le vol vous fait peur?
11:38Ne me blague pas, je n'aime pas la scène de vol.
11:41Mais Montgomery, les oiseaux sont supposés voler.
11:44Hey, est-ce qu'il y a une sorte de chute ou quelque chose?
11:46Pourquoi n'arrêtes-tu pas?
11:48Le rapport que j'ai entendu, c'est que tu es sorti.
11:50Tu as quitté.
11:51Oui, j'ai séparé, alors?
11:53Parfois, c'est difficile d'admettre qu'on a peur.
11:56Hey, mon gars!
11:57Qu'est-ce que je dois faire pour vous prouver que je n'ai pas peur?
12:00Voler.
12:01Voler.
12:02Très bien.
12:03Ok, je vais voler.
12:04Préparez-vous.
12:09Oui?
12:12Je ne peux pas voler.
12:14J'aimerais pouvoir, mais je ne peux pas.
12:17Tommy, mon sac.
12:19Oui, monsieur.
12:20Je ne peux pas tenir des tirs non plus.
12:22Pas de tirs, Montgomery.
12:31Sous-titrage Société Radio-Canada
13:01Sous-titrage Société Radio-Canada
13:31Sous-titrage Société Radio-Canada
14:02Aide!
14:03Quelqu'un fait quelque chose!
14:05Aide!
14:06Aide!
14:09On l'a eu!
14:10On l'a eu!
14:11Le monde est pratiquement nôtre!
14:13Ok, retournons à Sudmar Island avec nous.
14:23Tu vas bien, Tommy?
14:24Bien.
14:25Et vous, monsieur?
14:26Bien.
14:27Et vous, Monty?
14:28Un peu chaud, mon gars.
14:29Sinon, je vais bien.
14:30Oh, quelqu'un vient.
14:31Retournez-vous.
14:33Trop peu!
14:34Il n'y a pas de point
14:35dans le brouhaha sur les Brambles.
14:37Vous voulez dire
14:38que vous ne souhaitez pas battre autour des arbres?
14:40Précisément.
14:41Je suggère
14:42que nous mâchons notre intelligence ici,
14:44ainsi formant une conglomerate
14:46pour réellement gouverner le monde.
14:48C'est une offre très attirante,
14:49monsieur Scurvy.
14:50Il y a un drawback.
14:51Je ne souhaite pas gouverner le monde.
14:53Mais je le fais.
14:55Je suppose qu'il n'y a qu'une seule solution,
14:58Docteur Doolittle,
14:59le tout nouveau Scurvy Squeezerini.
15:05Docteur Doolittle,
15:06les murs,
15:07ils se déplacent.
15:08Oui.
15:09Je ne vois vraiment pas d'ailleurs
15:10sauf que Monty va voler pour l'aide.
15:12Je ne peux pas voler.
15:14Faites-en confiance, Monty.
15:16Mais je...
15:17Tu peux le faire, Monty.
15:19Mais...
15:20Je vais bien essayer.
15:21C'est parti.
15:23Je vole!
15:24Je vole!
15:25Je le fais!
15:26Bien sûr que tu le fais, Montgomery.
15:28Maintenant, va à la plombe et amène de l'aide.
15:30Vite!
15:31Attendez, les gars.
15:32Je m'en vais.
15:35Les pirates.
15:36Ils ont capturé Docteur Doolittle et Tommy.
15:38Capturés?
15:39Ah!
15:40Merde!
15:41Nous devons les sauver.
15:42Mais comment, Polynesia?
15:44Nous ferons ce que Docteur Doolittle ferait.
15:46Nous ferons un plan.
15:47Nous le ferons ensemble, les gars.
15:49J'ai besoin de plus d'aide.
15:54Docteur Doolittle a besoin d'aide.
15:55Vite!
15:57Sortez de votre chambre, les gars.
15:58Nous avons un problème.
16:10Les gars, c'est ce que j'appelle
16:11un rocket à la rescue.
16:18Regardez!
16:19Qu'est-ce que Tuto fait?
16:21C'est ça.
16:22L'entrée dans la partie sous-marine de l'île de Submarine.
16:25C'est la manière la plus difficile de la trouver.
16:32Dans quelques instants,
16:33les murs de ce donjon auront Doolittle pleurant.
16:36Et quand il pleure, je lui dirai
16:38« Apprenez-moi à parler aux animaux et vous serez libres. »
16:43Ils sont là, tout va bien.
16:44Mais comment allons-nous ouvrir cette porte?
16:47Tuto,
16:48regarde.
16:50C'est George et son groupe.
16:55Hey,
16:56envoie un couteau.
17:00Rien à voir, mec.
17:02Docteur Doolittle, ça va?
17:04Oui, ça va.
17:07Bonjour, Chichi.
17:08Nous sommes heureux de vous voir.
17:09Non, très calme.
17:11De ce côté, Docteur Doolittle.
17:13Ok, tout le monde,
17:14à l'étage.
17:16Vous êtes Docteur Doolittle.
17:25Doolittle s'échappe.
17:27Après eux, à l'étage.
17:29Vite, tout le monde, restez ensemble.
17:31Docteur, pour le dinghy.
17:33Ils sont là.
17:34Mettez-vous de l'avant, Tommy.
17:35C'est l'heure.
17:36C'est l'heure.
17:37C'est l'heure.
17:38C'est l'heure.
17:39C'est l'heure.
17:40C'est l'heure.
17:41C'est l'heure.
17:42C'est l'heure.
17:43C'est l'heure.
17:44Mettez-vous de l'avant, Tommy.
17:45C'est l'heure.
17:46Doolittle, vous avez eu la foule en coopération.
17:49Maintenant, qu'est-ce que c'est?
17:50C'est Montgomery.
17:51Et les autres Goonies.
17:53Qu'est-ce qu'ils portent?
17:54Quoi?
17:55Ce sont des flingues.
17:56Nous sommes à l'heure de être flingués.
17:59Il est mieux d'évacuer notre contingent de cette vicinité.
18:02Cette fois, je sais ce que ça veut dire.
18:04Mangez-le.
18:06Flingues, partez.
18:15Doolittle, vous n'avez pas entendu la dernière...
18:19Je ne crois pas qu'il ait fini de parler.
18:21Vous l'avez fait, Docteur Doolittle.
18:23Vous l'avez fait.
18:24Je ne l'ai pas fait, nous l'avons tous fait.
18:26Avec un peu d'aide de nos amis.
18:28Et un très bon Goonie-Bird nommé Montgomery.
19:14La tigre mouche la tigre et la coque.
19:16Un animal extraordinaire.