• l’année dernière
Transcription
00:00And it's the end of the line for Fraktipus Kuuuux...
00:25A l'aide de...
00:26Moi !
00:27Ah !
00:27Ah ah ah ah ah ah ah ah !
00:29Avengers !
00:31Avengers !
00:32Avengers !
00:33Des anges de la vie !
00:36Rise up !
00:49J'ai pas voulu prendre le travail,
00:51mais Rocky a dit...
00:52Le voyage vous enlève la tête, Marlon.
00:53C'est riche, venant de quelqu'un qui a une boule de nez chaque fois qu'il croise une ligne de l'État.
00:57Alors Ice dit, qu'est-ce que le Premier ministre de l'Angleterre veut avec nous ?
01:01Est-ce qu'il pense qu'il peut emprunter les penguins d'aventure renommés internationaux
01:04avec la promesse d'un ticket d'avion gratuit et tous les anchovies qu'on peut manger ?
01:08Rocky dit oui, tant qu'il peut s'asseoir devant avec un chauffeur.
01:12Si quelqu'un a besoin de son cerveau amplifié, c'est Rocky.
01:15Premier ministre, je vous présente les...
01:18... les penguins d'aventure.
01:22Très bien écouté, Jangs.
01:24Merci, Premier ministre.
01:25Prends-le, Jangs.
01:26Je m'en fiche si je le fais.
01:28Hey, Marlon.
01:30Est-ce que tu es sûr que c'est le Premier ministre de l'Angleterre ?
01:35Bon, retour à la base.
01:37À des temps comme celui-ci, je peux prendre un gros couteau et le pointer.
01:42Alors, les gars, qu'est-ce que c'est ?
01:44Devrais-je utiliser le grand set de télévision de 200 inches
01:47pour transmettre mon message à vous ?
01:50Ou le carton Air 1 convenant avec une sélection de pinceaux en fibre ?
01:55Pour nous aider à prendre cette décision,
01:57je dois appeler sur les services de personne d'autre
01:59que mon compagnon de décision, Monty l'adversaire.
02:09Monty, Monty, Monty, le ami du Premier ministre.
02:11S'il vous plaît, dites-nous à travers votre talent de décision,
02:15ce que doit être le carton Air 1 avec une sélection de pinceaux en fibre
02:20ou le grand set de télévision ?
02:22Le grand set de télévision !
02:23Magnifique, Monty !
02:25Un million de merci !
02:26Vous avez quelque chose à ajouter ?
02:27Oui !
02:28L'enfant qui rit, à trois heures, à Captain Park.
02:31Excellent !
02:32Au revoir, Monty !
02:36C'est le grand set de télévision, alors !
02:37D'accord !
02:38C'est terminé, les gars !
02:40Nos services d'intelligence nous ont informés
02:43qu'il y a eu une énorme augmentation de l'activité criminelle
02:46une semaine après l'arrivée à l'Angleterre de ce monsieur.
02:53Je dirais que ce monsieur est déjà familier à vous.
02:56C'est Doom !
02:57Vous voulez dire qu'il est en Londres ?
02:59Je comprends votre confusion, bien sûr.
03:01La ressemblance est incroyable.
03:04Mais c'est en fait le génie malade, Professeur Moriarty,
03:08le cousin de Karatikus Per-Doom.
03:09Vous voyez, il a développé une sérum d'angoisse
03:12et a introduit ce chemique noxieux à la réserve d'eau de Londres.
03:15La sérum d'angoisse induit une sorte d'anxiété profonde
03:19entre les gens qui, normalement, sont placides et bien comportés.
03:22Ainsi, le décorum et l'ordonnance habituel de Londres
03:26ont été détruits.
03:27Pourquoi ?
03:28Même aujourd'hui, dans les rangs de cette vénérable capitale de l'Angleterre,
03:31j'ai vu des fisticuffs.
03:34Sûrement pas.
03:35Fisticuffs ?
03:36La fabrique de la société anglaise a été détruite par ce mauvais homme.
03:40Retrouvez-le, Avenger Penguins,
03:42et Londres sera éternellement dans vos mains.
03:46Alors, les célèbres Avengers Penguins de la grande ville des Etats-Unis.
03:50Attendez jusqu'à ce que le boss apprenne de ceci.
03:55Dans votre bataille contre le Dôme de Caractacus dans la grande ville,
03:59Wayfair, vous avez développé les compétences idéales pour combattre Moriarty.
04:04Je ne peux pas vous déguiser, mais vos vies seront en grave danger.
04:08Ha ! On rit face au danger.
04:10Oui, et puis on s'en va.
04:12Oui.
04:14Oui.
04:15Au revoir, P.M.O., mon ami.
04:16On s'en va.
04:21Rocky, appelez-moi Handsome Cab.
04:23D'accord, vous êtes un Handsome Cab.
04:25Ne vous inquiétez pas, je le ferai moi-même.
04:28Hey, là-bas, Handsome !
04:34221-A, Baker Street, s'il vous plaît, Mr. London Cabby.
04:37Et n'abandonnez pas les chevaux.
04:39Qu'est-ce que vous parlez ?
04:40Qu'est-ce que vous parlez, vous imbécile ?
04:42Entrez et dégagez-vous, ou je vous décharge.
04:44Et ne bougez pas.
04:46Hey, vous avez raison, mon ami.
04:47Ces mecs sont beaucoup plus polis que chez eux.
04:52Un mouillon de saloperie.
04:54Vous appelez ça un conseil ?
04:55La prochaine fois, prenez le bus, fatso.
04:58Voici un vrai monsieur.
05:00Allons-y.
05:01Passons à notre nouveau endroit.
05:05Bienvenue, messieurs.
05:07Je suis Mme Pontoon, le gardien de la maison.
05:10Donc vous gardez la maison, hein ?
05:12Heureuse de vous rencontrer, madame.
05:13Hey, quand est-ce que le dîner ?
05:14Le dîner, c'est à 7h.
05:16Vous serez rassurés de entendre que vous n'aurez pas besoin de vous habiller.
05:19Pas habillé ?
05:20Hey, ils n'ont rien dit de ceci dans la brochure.
05:24Messieurs ?
05:25Qu'est-ce que nous...
05:32Joli thé, mon amour.
05:33Peut-être que vous trouvez que l'eau a acquis un goût particulier.
05:36Un peu, oui.
05:38J'ai remarqué quelque chose d'autre aussi.
05:40Oui ? Qu'est-ce que c'est, mon amour ?
05:41Vos yeux sont trop proches.
05:44Vraiment ? Vous pensez ça ?
05:45Oui.
05:46Ils me rappellent de quelqu'un ou euh... quelque chose.
05:51Quelqu'un sur la télé, mon amour ?
05:52Non, un poisson.
05:53Oh, un poisson.
05:54Oui, un grand, gros, fat, très hairy poisson.
05:57C'est ce que vous me rappellez.
05:59Je vois.
06:00Et ça va pour toute votre famille aussi.
06:02Oh, regarde, qu'est-ce que c'est que ce truc sur le pain ?
06:06Je ne vois rien.
06:07Oh, regarde plus proche.
06:16As-tu vu ça ?
06:17Oui.
06:18Très bien. J'ai cru que j'allais halluciner.
06:20C'est une ville bizarre.
06:23C'est eux, le professeur Moriarty.
06:25Les trois fous que ton cousin Doom nous a raconté.
06:27Ils sont ici, à Londres.
06:29Curses !
06:30Pensent-ils qu'ils peuvent rivaliser avec le pouvoir intellectuel du professeur Moriarty ?
06:34Qu'ils puissent capturer l'ingénieur qui a battu toute la scandinavie ?
06:43Louie, as-tu appelé pour la pizza ?
06:47Une jeune dame veut vous voir, messieurs.
06:50Oh, Mr. Owens, je suis avec Zen Diane.
06:53Je me dis toujours, ne le payez pas.
06:55Non, c'est bon.
06:57Mais je ne peux pas l'aider, je ne peux pas.
06:58Il m'envoie de la nuit et du jour.
07:01D'accord. Maintenant, calmez-vous.
07:03Je sais que si vous ne pouvez pas m'aider, je le ferai moi-même et je le ferai.
07:06Je me laverai les pommes et les pâtes.
07:09Les quoi ?
07:10C'est le slogan de Cockney pour les escaliers, Rocky.
07:12Bien sûr, les oeufs, les oeufs.
07:14Vous serez mon dernier oeuf, Mr. Owens.
07:16Vous et Dr. Watson, ici.
07:17Vous devez m'aider à trouver mon père, vous le savez ?
07:19Il pourrait être Bram Bread, pour tout ce que je sais.
07:22C'est Bram Bread.
07:23Mort.
07:24Désolé, mademoiselle.
07:26Miss...
07:27Mysterious.
07:28Hey, la femme mystérieuse originale, hein ?
07:31Écoutez, mademoiselle, vous avez la mauvaise maison.
07:33Il n'est pas ce type d'Owens.
07:34N'est-ce pas la rue 221B Baker ?
07:36Non, c'est la rue 221A.
07:40Oh non, j'ai fait de la merde.
07:44J'espérais que vous m'aiez aidé à trouver mon pauvre père qui est parti et disparu tout de suite.
07:51Si vous étiez Sherlock Holmes et Dr. Watson,
07:54j'aurais été tellement...
07:55très...
07:56très...
07:57désolée.
07:59Là, ne pleure pas, mademoiselle.
08:00Nous pouvons t'aider.
08:01N'est-ce pas, Holmes ?
08:03Hein ?
08:04Oh, oui.
08:05Bien sûr.
08:06Mais je pensais que vous aviez dit qu'il n'était pas Sherlock Holmes, le célèbre détective.
08:09Bien sûr, je l'ai dit, n'ai-je pas ?
08:11C'était plutôt stupide.
08:13Il est le frère de Sherlock, Rocky Holmes.
08:16Oui, et vous êtes le frère de Watson.
08:20Marlon.
08:21Dr. Marlon Watson.
08:23Il a récemment disparu.
08:25Oui, il veut dire qu'il est qualifié.
08:28Maintenant, s'assoie et raconte-nous tout de suite.
08:30Oh, vous êtes gentil, Dr. Watson.
08:33Prenez votre temps et racontez-nous la histoire jusqu'ici.
08:40Je ne serai jamais si reconnaissante, Mr. Holmes.
08:42Vous êtes un gentilhomme, sans erreur.
08:44Et un tof et tout.
08:45Restez assuré, mademoiselle,
08:47que je vais découvrir l'origine de votre père dans un jiffy.
08:50Que Dieu vous bénisse !
08:53Dans un jiffy ?
08:54Où avez-vous trouvé ça ?
08:58Est-ce qu'ils l'ont acheté ?
08:59C'était comme tirer des poissons dans un verre.
09:02Ils l'ont pris dans l'eau.
09:08Désolée, je n'ai jamais l'air d'en être habituée.
09:10Voici votre argent.
09:11Tiens, je vais lui raconter la histoire de mon père,
09:14qui a disparu après avoir inventé la peinture.
09:16Je pense que vous avez deux minutes.
09:18À plus tard.
09:20A plus tard.
09:25Réfléchis, Rocky.
09:26Comment on va trouver quelque chose
09:27qui nous conduira à un inventeur de peinture ?
09:30Regarde à mes pieds.
09:31Elementary, mon cher Marlon.
09:33Oh, s'il te plaît.
09:34Regarde à mes pieds.
09:35Dans n'importe quelle enquête,
09:37il faut d'abord éliminer l'impossible.
09:39Regarde à mes pieds.
09:41Quoi ? Comme être mangé par des poissons ?
09:43Exactement, Marlon.
09:44Je pense que ce que nous cherchons
09:46peut même être juste sous notre...
09:48Oh ! Oh !
09:49Regarde à mes pieds.
09:52Oh ! Oh !
09:53Ces pieds rouges, par exemple,
09:55semblent avoir attiré mon attention.
09:57Oh, bien vu, Hawkeye.
09:59Ils conduisent dans cette direction.
10:01En effet, ils le font.
10:02Viens avec moi, Watson et Master Bluey.
10:08C'est vrai, vous fous.
10:10Suivez tous les pieds
10:12jusqu'à votre tombeau.
10:19Nous serons là dans dix minutes, professeur.
10:21Excellente.
10:22Pensez-y.
10:23Ces trois poissons
10:24qui mangent des poissons de Scotland Yard
10:26seront bientôt...
10:28extincts.
10:30Je vais leur envoyer des fleurs à mon cousin,
10:32Caractycus Pidium, comme un memento.
10:36Oh, je suis si heureux.
10:39Ha ha ha, professeur.
10:41Vite, nous sommes en retard.
10:43Prends ce costume comme un vieux homme.
10:46Voilà.
10:47Excellente.
10:48Maintenant, ressemble-t-il triste et pathétique.
10:50Excellente.
10:51Attendez un instant, c'est mon normal.
10:53Oh, je m'excuse.
10:54Comment...
10:55C'est ça ?
10:56C'est ça !
10:57Parfait !
10:58J'ai juste le temps
10:59d'emprunter plus de mon sérum d'angoisse
11:00dans l'appareil d'eau de Londres.
11:02Ah, quelle surprise !
11:03Cette réserve d'angoisse typique
11:05disparaît avec chaque morceau de thé.
11:08Ils sont à l'envers de l'autre.
11:10Ils me font mal.
11:11Avec leur...
11:12Après vous, Fortescue...
11:13Non, j'insiste,
11:14après vous, Chumley Smythe.
11:16Je veux les faire tomber
11:17dans l'escalier des lèvres.
11:19Mon sérum d'angoisse,
11:20le pendant,
11:21s'accumulera
11:22dans les veines
11:23de l'odeur
11:24de l'humidité,
11:25de l'impotence,
11:26de l'importance.
11:28Et vous,
11:29essayez de rejoindre
11:30l'un de leurs clubs.
11:31Ha !
11:32Ah, ici nous sommes, Glenn.
11:33Oh, non,
11:34vous ne pouvez pas rejoindre
11:35ce club, ils disent.
11:36Vous êtes trop vert.
11:37Vous êtes trop vert.
11:38Vous avez un lien avec les couloirs.
11:39Vous avez un lien avec les couloirs.
11:40Rouge et vert ne devraient jamais être...
11:41Rouge et vert ne devraient jamais être
11:42vus, ils disent.
11:43Eh bien, ici
11:44et ici.
11:45Au cours du mois,
11:46toute cette ville
11:47s'appuiera
11:48à un stand-still.
11:49La seule personne
11:50qu'on peut croire
11:51c'est moi,
11:52le bon ancien professeur Moriarty.
11:53Avant long,
11:54je serai le président
11:55de chaque club au Londres,
11:56le haut de l'arbre,
11:57le roi des montagnes,
11:58et puis je les montrerai.
11:59Ah, ah, ah, ah, ah, ah.
12:02Ah, ah,
12:03à moins que mes yeux me déceivent,
12:05j'ai déduit
12:06le cours précis
12:07que notre ami fugitif
12:08a pris.
12:09Maintenant,
12:10dis-moi,
12:11vieux garçon.
12:12Il est allé dans ce trou.
12:13Bien sûr qu'il est allé
12:14dans ce trou.
12:15Il a l'air
12:16un peu...
12:17Il a l'air un peu...
12:18C'est juste un vieux tunnel de drainage,
12:19Bluey,
12:20il ne peut pas être très profond.
12:21Rocky,
12:22tu vas d'abord.
12:23Ah, ah, Marlon,
12:24pas du tout.
12:25La dernière fois
12:26que je suis tombé dans un trou,
12:27j'ai vraiment fait mal
12:28à mon doigt
12:29et j'ai bousillé ma bouche.
12:30OK.
12:31Bluey?
12:32Hmm,
12:33ah, ah.
12:34OK, OK,
12:35je vais d'abord.
12:36Je vais d'abord.
12:37Sheesh.
12:38Je râle.
12:39Je râle.
12:40Je râle.
12:41Tu sais,
12:42tu peux dire
12:43combien c'est profond
12:44en comptant les secondes
12:45jusqu'à ce que l'objet tombe.
12:46Un éléphant,
12:47deux éléphants,
12:48trois éléphants,
12:49oh, c'est un gros.
12:50Quatre éléphants.
12:51Je viens, Marlon.
12:52Je viens, Marlon.
12:53Euh, Bluey,
12:54Bluey,
12:55je ne pense pas
12:56que c'est un très bon...
12:57Oh, bien,
12:58cinq éléphants,
12:59six éléphants.
13:00cinq éléphants,
13:01six éléphants.
13:02Six éléphants.
13:03Six éléphants.
13:04Six éléphants.
13:05Six éléphants.
13:06Six éléphants.
13:07Wow!
13:10Wow!
13:12Bluey...
13:16Pas mal, Bluey.
13:17Pas mauvais.
13:18Et merci.
13:19Ok Marlon.
13:20Je vous ai laissé ma vie.
13:21Et pour montrer ma gratitude,
13:22vous restrainez mes étoiles
13:24dans notre prochaine boite de Palisto Pops.
13:26Ouai, oui!
13:28C'est tellement froid ici.
13:30Si, Marlon.
13:31Il y a un ventre.
13:32Un ouvretur?
13:33Ok petit ami,
13:34allez décolorisons.
13:35Sauvé ! Mes héros ! Je savais que mon petit Griselda me trouverait quelque part !
13:42Ah ah, le père de la belle Miss Terrius, j'imagine ?
13:45Vous êtes venu me libérer, mon cher Peter ?
13:48En effet, nous l'avons, monsieur ! Les Pinguins d'Avengers, à votre service !
13:5297 éléphants, 98 éléphants...
13:56Dans un instant, on va ouvrir la porte.
14:00Génial !
14:00Qu'est-ce qu'il y a ?
14:01Je ne t'attendais pas à faire ça si vite...
14:04Non, je veux dire...
14:06Le sol de cette cage a un sens minimum de rayure.
14:09Un quoi ?
14:10Si je partais tout d'un coup, ça allait provoquer une énorme explosion.
14:13Vous devriez venir ici, d'abord.
14:15Alors comment pouvons-nous sortir ?
14:19Vous devez juste m'avouer.
14:21D'accord, probablement.
14:25Ah ah, c'est ce que tu m'as dit, sapeur !
14:28Tu m'avoues, hein ?
14:30C'est Harry Slime !
14:31Je crois...
14:32C'est Mr. Snipes à vous, votre oiseau !
14:36Excellente travail, Snipes.
14:38Hey, t'es le mec de Maserati !
14:39C'est Moriarty !
14:41Et maintenant, Snipes, si tu étais si gentil...
14:44Le coup de grâce !
14:49Qu'est-ce qui se passe ?
14:50La cage s'est fermée !
14:52C'est le moment pour que vous vous réveilliez.
14:56Wow !
14:59312 Heffalumps, 310...
15:03Oh oh, on dirait que les gars sont en trouble !
15:06Ah bien, Sherlock, Rocky, à la rescue !
15:09C'est parti !
15:12Wow !
15:14Bienvenue à Moriarty's Steakhouse, les gars.
15:16J'ai toujours hâte d'avoir des gens pour le dîner.
15:19Vous deux, vous offrirez l'idéal.
15:21Attends !
15:22Arrête, Snipes !
15:23Quoi ?
15:24Oh, je sais, tu veux que je les tue d'abord, comme des sausages !
15:28Pas du tout ! Il n'y en a qu'un !
15:30Où est le gros et fat ?
15:34Ah, là il est !
15:37Rocky !
15:38Euh, salut les gars, je suis bien.
15:41J'ai tombé sur ma tête.
15:43Mettez-le dans la cage avec les autres deux, Snipes.
15:45Entrez dans la cage, fat !
15:47Ou vous aurez votre molécule écrasée !
15:49Je ne suis pas fat !
15:51Je suis juste gros !
15:54Wow !
16:04Oh, la joie profonde !
16:06Cousin Caractacus va tomber en râle
16:09quand il va voir les fabuleux Penguin Burgers !
16:16Avec des frites, du piqure et de la relish !
16:25Oh, non !
16:28C'est ça ?
16:29Peut-être qu'on peut le déguster !
16:37Oh, mon dieu !
16:50C'est pour toi !
16:55C'était proche !
16:57Merci, Mme. Pontoon.
16:59Je ne suis pas Atlas Pontoon, le gardien de la maison.
17:03Je suis en fait un agent MI6
17:05avec un déguisement holographique.
17:08Regardez ça, mesdames et messieurs.
17:14C'est mieux.
17:15Wow !
17:16Un oiseau !
17:19Je suis Mme Leatherclad Fullerine, l'agent ultra-secret.
17:22J'ai suivi vous jusqu'ici.
17:24Je savais que Moriarty et Snipes
17:26avaient un plan délicat pour vous éliminer.
17:29Oh, ma tête !
17:31Oh, où suis-je ?
17:33Regarde, madame, ils arrivent !
17:35C'est bon.
17:36Je les ai injectés avec leur propre sérum d'anger.
17:38Quoi ?
17:39Sors-nous d'ici !
17:40Ils vont tomber fou !
17:42Mesdames et messieurs,
17:44c'est agréable de vous voir.
17:45Vous aussi, Mme Leatherclad Fullerine.
17:47MI6, n'est-ce pas ?
17:49C'est toujours un plaisir.
17:50Je me demande si vous voulez me passer le téléphone.
17:52Snipes ou bien ?
17:53Oh, pas du tout.
17:54Ici vous êtes, professeur.
17:56Merci.
17:57Admirablement fait, si je puis dire.
17:58Oh, vous êtes trop gentil.
18:01Bonjour, Scotland Yard.
18:03C'est le professeur Moriarty.
18:05Oui, c'est vrai.
18:06Vous savez, j'ai été un horrible robot récemment
18:08et je vais aller là-bas
18:10et me tourner à l'envers.
18:11Oh, vous ne pouvez pas aller là-bas tout seul.
18:15Je vous insiste, je viens avec vous.
18:17C'est très gentil de vous dire ça.
18:19Bonjour, je vais amener mon ami Snipes aussi.
18:22Vous aurez une cellule prête ?
18:23C'est merveilleux.
18:24Au revoir.
18:26Je ne crois pas.
18:27Avez-vous entendu ?
18:28Je veux dire, qu'est-ce que c'était ?
18:29Vous voyez, j'ai réalisé que le sérum
18:30a simplement changé la nature de la victime
18:32à l'opposé du normal.
18:33Donc, un vicieux mégalomaniaque
18:35se transforme en un homme.
18:36Et vice-versa.
18:37Incroyable.
18:38Oui, n'est-ce pas ?
18:45Bien joué, monsieur.
18:47Très, très, très, très, très bien joué,
18:49tous les vieux gars.
18:50Les villains sont battus.
18:52Poulet et chips, tout autour.
18:54Maintenant, tu parles, PM.
18:56Chancelor,
18:57sors de la poulie
18:58et n'oublie pas Monty's Gravy.
19:01Alors, gros garçon,
19:02je suppose que tu vas aller à la grande ville bientôt.
19:05Oui, mais qui sait ?
19:08Peut-être que je pourrais rester un moment,
19:10voir les sites,
19:11manger des gelées de viande,
19:13et...
19:15quoi ?
19:16Alors, les garçons,
19:17et la voluptueuse Mme Fulleray,
19:19pendant que vous êtes tous ici,
19:20vous pouvez m'aider à gérer le pays.
19:22Des nouvelles idées ?
19:23Oui.
19:24De l'huile de moto gratuite pour tout le monde
19:25et tous les poissons que vous pouvez manger.
19:27Quelle merveilleuse opérande.
19:30Permettez-moi de faire une note.
19:35J-flat.
19:44Avengers
19:45Avengers
19:47Avengers
19:48Penguins
19:57Avengers
19:58Avengers
20:00Avengers
20:01Penguins
20:02Join the fight
20:04J-flat

Recommandations