[Costume] The Long Ballad EP11 - ENG SUB
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00无处可逃 无枝可靠 你心中未响 不屈不挠 忘了年少
00:26不曾为寂寞称航 泪与汗成霜 心已滚烫 向着远方 过往风霜成刻刀 折裂了翅膀 还要飞翔
00:50寻着光照的方向 把你遗忘 回忆折旧成过倔强的模样 我要披着黑夜里的光 回归日日去乘着向往 踏着生命之河不枉癡狂
01:20啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
01:50李应是我陪着你一同前去才是
01:53这次不用了
01:54徐枫陪我去就可以了
01:56李主仆
01:57你们俩可以自行修墓了
02:03是
02:17我本想着
02:18公孙衡若带我去见司马图
02:20我也能随机应变
02:21了解北境边防布阵
02:23如今看来
02:24只能日后再花心心力了
02:27那我们要不要现在跟过去啊
02:30算了
02:31他既然都拒绝了
02:32我们现在再过去
02:33就显得别有用心了
02:36师父
02:37你干嘛去啊
02:38修墓
02:49啊
02:58特勤
02:59探子来报
03:00阿什勒孙昨夜往朔州方向去了
03:02英师大军未动
03:04阿什勒孙只带了穆金一人
03:07阿什勒孙
03:17来人
03:18特勤
03:19雄师集结
03:21是
03:28他们刚给咱们机会
03:31咱们就让他们知道
03:33谁才是狼神的子孙
03:38特勤英明
03:57生意不错啊
04:07如何
04:08要不是亲眼所见
04:09我都不信
04:11东南两侧
04:12驻军不过千余
04:14果不其然
04:16东南两面一拖地势一守南宫
04:19朔州此时主要在西北两面布兵
04:22但我方才查探
04:24兵马也不足两万
04:25这朔州城孤弱金汤的名声怎么来的
04:29土咖社说这帮人都是废物
04:31难道是真的
04:32方才进城时
04:34你可有注意城墙
04:38城墙
04:42比中原其他城池要厚出许多
04:45而且夯土上限
04:46可见时时加固
04:48平时各色人等随意来往
04:50可一旦打起来
04:52这城门一闭谁也进不来
04:54只要城内粮草充足
04:56死守数年
04:58亦非难事
05:00有意思
05:01你有对策了
05:03走吧
05:04我们得去买点炮筒木
05:08你不顾弄学习你会死啊
05:24要是师父能帮公孙衡分析官场厉害
05:26许他前程
05:29他一个降了礼堂的随官
05:31难道不会动心吗
05:32就怕这公孙衡想要的不是这些
05:38几岁了
05:39吃妹还会被抢
05:43师父
05:44怎么好像没钱了
05:48上次给乞丐送看了
05:50钱都用光了
05:51是他没留啊
05:52不是师父你说的吗
05:53做人要饮水思源
05:55若不是那些乞丐告诉我们山贼的出处
05:57又怎么进刺史府
05:59既然在刺史府有吃有住
06:00那还要钱干嘛
06:02师父
06:03这可是你的原话呀
06:05我数到三
06:07咱们一起跑
06:12两位客官
06:13吃的如何啊
06:15两碗面一共十文钱
06:17没没没
06:18还没吃完呢
06:19一会儿结账
06:21不好意思啊店家
06:22我们二人出门匆忙
06:24忘记带荷包了
06:26不如这样吧
06:27我让我弟弟回家去取
06:28我在这儿候着
06:29好嘞
06:30我这就弄钱下
06:32你别跑啊
06:35好啊
06:36先跑一个
06:37循戏再跑一个
06:38你们这种伎俩我见的多了
06:40走跟我见官去
06:41不是店家店家
06:42你听我说
06:43我弟弟去取钱
06:44马上就可以回来的
06:45我怎么知道你说的是真的假的
06:47走
06:48店家你放手
06:49一共多少钱
06:50我给你
06:52怎么是你啊
06:54十文
06:57多出来的就算这位小郎君赏你的
07:00多谢郎君多谢郎君
07:02方才对我得罪啊
07:04你们俩都散了吧
07:05散了吧啊
07:10阿准
07:12又见面了
07:13十四郎
07:35这谁啊
07:37我告诉过你不要来朔州
07:39你倒好
07:40一句也没听进去
07:42那你呢
07:43你不也来了
07:47对了
07:48你的伤怎么样了
07:49你还知道他受伤的事啊
07:51伤是我包扎的
07:52我自然知道
07:53原来你就是那个兽医啊
07:55这伤本来不包就好了
07:57你这一包
07:59已经无碍了
08:00十四郎不必理会
08:02他这
08:05没事了便好
08:07对了
08:08朔州素整边貌
08:10像你这种奸商
08:11怎么做生意都会赔的
08:14十四郎
08:16准备在朔州待多久
08:21算了
08:22我们还是不要打听对方的事了
08:35师傅
08:36你逃出来了
08:39卖货的
08:42这又是谁啊
08:44阿斗
08:45阿准他帮我们结的饭钱
08:50我们二人正要出城
08:52十四郎
08:53可否愿意送我们一程
08:57当然
09:05中旬一别
09:06我就不再送了
09:08阿准
09:09祝你生意兴隆
09:10十四郎
09:12和上次一样
09:14你若是没有非要留在朔州城不可的理由
09:17还是早些离开吧
09:19离开
09:20我能去哪儿啊
09:22你有没有想过去草原
09:26草原
09:27我和人生地不熟的
09:30还是别了吧
09:31你认识我
09:35多谢
09:36不过还是算了
09:59这都是什么人啊
10:01这是阿施勒大军的禽兽
10:03他们要攻城了
10:05十四郎
10:06我还有些手下留在北边
10:08我要回去照看他们了
10:10你
10:12还是尽快离朔州城越远越好
10:15告辞
10:16保重
10:22师父
10:23我们现在该怎么办
10:24回城
10:27土咖社竟然想趁着你不在
10:28独揽头后
10:29把我们全杀了
10:30土咖社竟然想趁着你不在
10:31独揽头后
10:32我们真的什么都不用做吗
10:34你要是想看土咖社狼狈的样子
10:35就留下来
10:37我对丧家雀没有兴趣
10:39你就这么认定他必败无疑啊
10:42土咖社这个蠢货
10:44更何况他还在
10:46他
10:54站住
10:55何人胆敢擅闯城防中地
10:57快举锋进攻
10:58阿施勒军打过来了
10:59你们快让开
11:00若是误了示警时机
11:01你们耽耐得起吗
11:02快
11:03不行
11:04李主勿
11:06让他上来吧
11:08是
11:10李主勿
11:11你怎么跑到这儿来了
11:12刺史
11:13阿施勒部大军攻过来了
11:14快击鼓
11:16还不急
11:17不着急
11:18刺史的意思是
11:19现在还不击鼓示警
11:22现在还不急
11:24让他们再靠近一些
11:25也无妨
11:27刺史
11:28你可想清楚了
11:29一旦阿施勒不攻进城
11:31于朔州可是灭顶之灾
11:33于整个大唐
11:34便是头悬利刃
11:35住手
11:37竟然对主公动手
11:38好了旭凤
11:39他也只是一时情急而已
11:42现在敌情紧急
11:43我根本没有时间
11:44跟你详细解释
11:45来人哪
11:46是
11:48把他俩给我押回府里
11:49好生看滚
11:50公孙衡
11:51你不会用兵
11:52你放开我
11:53公孙衡
11:58公孙衡
12:07喂
12:08喂
12:09喂
12:10我不去城楼
12:11我还不能在府里逛啊
12:12刺史有令
12:13二位不得擅动
12:15你们就那么信他的话
12:16如果他的决定是错误的呢
12:18刺史自有安排
12:20我看这公孙衡
12:21根本就是浪得虚名
12:22真不知道他用什么方法
12:24骗得这全城居民
12:25竟然如此全心全意拥护他
12:28你刚才听到那战鼓声了吗
12:29隔了那么久才示警
12:32此战
12:34怕是危矣
12:37阿斗
12:38你说
12:40咱们这朔州城
12:41到底有多危险
12:42你说
12:43咱们这朔州城
12:44到底有多危险
12:45咱们这朔州城
12:46到底有多危险
12:47咱们这朔州城
12:48咱们这朔州城
12:49是不是来错了
12:50一个连最基本的兵法
12:52都不懂的人
12:53我竟然还寄希望于
12:55请他起兵相助
12:56就是
12:57连我都知道文寇示警要及时
12:59他作为朔州刺史
13:01竟然不懂
13:03就怕他是故意的
13:06如果
13:08他敢将朔州城
13:09拱手让给阿施勒姆
13:11我一定不会放过他
13:12我也不会放过他
13:14刺史
13:18刺史
13:25李主播
13:26我
13:27为何不及我示警
13:28阿施勒起兵突袭强攻
13:30我军应对不起
13:31状况自然是会惨烈
13:33你说
13:34到底伤亡有多少
13:35一万
13:39两万
13:42还是更多
13:49李主播
13:50我们
13:51既然不懂兵法
13:52为何不听劝
13:53为何要一意孤行
13:55你们是不是故意的
13:58你们
13:59你们将这全城百姓的性命
14:00都置于何地
14:02李主播
14:06此战大捷
14:08我们打胜了
14:12胜了
14:14胜了
14:18如何胜了
14:20是啊刺史
14:21你快跟我们说说
14:22怎么就胜了
14:24二位稍安勿躁
14:25且听我细细道来
14:27主公之所以迟迟不肯击鼓示警
14:29是另有用意的
14:31当时城楼内外
14:32暗藏了三千名弓弩手
14:34阿施勒起兵策马奔袭
14:37很快就进入了我们
14:38箭矢的射程范围之内
14:40主公一下令
14:41万箭齐发
14:44阿施勒的起兵来不及调整
14:46立刻就换了阵脚
14:48此时主公再下令
14:50传令下去
14:51开城门
14:52出巨马
14:54我方的将士列阵
14:55向敌军共去
15:07是燕越阵
15:10李主播懂兵法
15:12从前学过一样
15:14来坐下来
15:20那你就来说说
15:22若是让你来领兵布阵
15:25接下来该当如何
15:27接下来
15:31要燕越换长蛇
15:33蛇身横撞
15:35首尾至脚
15:40然后呢然后呢
15:41徐侍卫你继续说
15:43然后经过这连番的重创
15:46阿施勒部的骑兵
15:47其实早已溃不成军
15:49但那首领土喀赦
15:50却偏不认输
15:52还妄图再度向我们进攻
15:54烧战壶
15:55点狼烟
15:57就在此时
15:58我方的徒兵在城楼对面的
15:59东北角和西北角
16:01激起战壶
16:02燃起狼烟
16:03士兵喊杀声不绝于耳
16:06那土喀赦怕被四面围困
16:08当即就下风
16:10吊胆马头狼狈彻逃
16:13刺史还真是厉害
16:15可是这西北东北角
16:18都各是有伏兵
16:20为何刺史不敲声行军
16:21攻其不备
16:23为何还要闹出这么大的动静
16:28难道刺史是
16:31是什么
16:33虚张声势
16:39李主部果然是少年英才
16:42我的计策都被你看穿了
16:44你说的没错
16:48伏兵只不过是两千人的
16:51刺史真是用兵如神
16:54怎么不再说我是不善用兵
16:58一意孤行了
17:03是十四郎无知
17:05十四郎自知学过一二兵法
17:07竟对刺史口出谎言
17:10十四郎无地自容
17:15好了
17:17这种小事
17:19我是不会放在心上的
17:21不过十四郎冒着生命危险
17:24登城报信
17:26这份对朔州百姓的心意
17:28我感受到了
17:30在这里我要代全城的百姓
17:33道一声谢
17:35刺史
17:38刺史荣人之亮
17:40十四郎感佩
17:42经此一战
17:44十四郎终于明白
17:46刺史为何百战不败
17:48还有这朔州城的铜墙铁壁
17:51和百姓的安居乐业是如何得来的
17:56如若刺史不嫌弃
17:58我想
18:00我想
18:02你想与我们一起
18:04共同御敌
18:05镇守朔州城
18:07十四郎
18:09愿为刺史分担
18:11十四郎少年英才
18:13有识得兵法
18:15我真的是很欣慰啊
18:16起来
18:20阿道也愿意跟刺史学习兵法
18:24好
18:25你也镇守朔州城
18:27起来
18:38恭喜雄师平安归来
18:52这一次
18:54都来看我来了
18:56当然得来了
18:58特勤为了赶早抢个头功
19:00不声不响带着骑兵偷袭攻城
19:02虽说出师不利
19:04但好歹也没有全军覆没啊
19:06哎呀
19:11老子心情非常不好
19:16最好能把你这张臭嘴彼岸了
19:27雄师出战
19:29达到最后的目标
19:31这次
19:33雄师出战打草惊蛇
19:36若往后战局陷入被动
19:38便是你们今日之错
19:43怎么了
19:45我带我雄师出去训练一下
19:47给我抠这么大嘴
19:50我的事我心里有数
19:52不用你们管
19:54你们的事我们也不想管
19:56今日战事
19:58我们会原原本本地
20:00报于可汗
20:02不用你报
20:04我自己会报
20:16替我把这封信
20:18送到行军总管府上
20:21这次阿什勒部
20:23来者不善哪
20:25阿什勒
20:27来者不善
20:29来者不善
20:30来者不善哪
20:34若我猜得不错的话
20:36他们一定会再次发起进攻的
20:40我们需要援兵
20:42我这就去
20:43走
20:59刺史
21:01李主播
21:03刺史 这是新绘制的地图
21:05请您过目
21:13刺史为何愁眉不展
21:15毕竟打了胜仗
21:17怎不见刺史有胜利之心
21:19一场小胜而已
21:21有什么可开心的
21:24我已派旭峰
21:26向行军总管府
21:28请求增援了
21:30增援
21:32这朔州孤儿金汤
21:34竟还需要援兵
21:36阿什勒部真正的强敌
21:38还没有出现
21:44大哥
21:47你来看
21:49这无定河
21:51河宽水深
21:53原本该是朔州城
21:55和阿什勒部之间的天然防线
21:58可是因为现在
22:00朔州兵源不足
22:02无法派兵守住河岸
22:04致使敌军
22:06来去自如
22:08并临城下
22:10既然他们来去都会经过这个河道
22:13那我们就将这个河道改为战道如何
22:16改为战道
22:18对于不善水性的阿什勒部大军来说
22:21他们应该更喜欢枯水季吧
22:23那是自然
22:25如果河道干枯
22:27便无阻碍
22:29他们行军
22:31倍速于往常
22:33那既然如此
22:35我们就送他们一个枯水季
22:37送他们一个枯水季
22:41李主部此言何解
22:43我听闻
22:45往年皆是七月枯水
22:47偏偏今下雨水充沛
22:49这枯水季
22:51大约是会晚半月有余
22:53而正巧
22:55这片河道上游正好有一处密林
22:57若派今日军士
22:59以土石聚木阻断河流
23:01不足几日便可完工
23:03致使
23:05您觉得如何
23:11你呀你呀
23:13好你个李主部
23:15竟然想出此等计谋来
23:17十四郎王爷
23:19让赐使见笑了
23:21李主部至极过人
23:23令人佩服
23:25只不过阿什勒部的雄师刚败
23:28仓皇溃逃
23:30估计有段日子
23:32他们不敢轻易出兵了
23:34就算是他们敢出兵
23:36也会是警晓甚微
23:38看来怎么让他们放松警惕
23:41这需要我们好好地思量啊
23:44倘若不是这阿什勒部的骑兵实力过于强盛
23:48其实还有更可靠的打法
23:50更可靠的打法
23:52说来听听
23:54古时孙子有云
23:56凡战者以正和以其胜
23:58倘若以我方大军为宜兵
24:00吸引敌方主力
24:02再派骑兵绕道
24:04从敌军背后
24:06恻意发动奇袭冲垮敌阵
24:08再逐一击溃
24:10这岂不是更加痛快
24:11好
24:13李主顾年纪轻轻
24:15却有如此的气魄
24:17真是让人佩服
24:19这也让我想起了另外一个人
24:22何人
24:24就是当年的秦王
24:26如今的太子
24:37隋末末群雄并骑
24:39那时候还年少的他
24:41率一千军万马在敌阵冲伤
24:44用的就是此等技功
24:46可谓所向披天罗
24:50想不到今日能从李主顾中
24:53听到相同的战术
24:55李主顾
24:57看来你之前在我面前说的略懂一二
25:00也只不过是过谦之词啊
25:03太子威名远扬
25:05我不过是一样话瓢
25:07不值一卦
25:09多谢了
25:11朔州有你真是万幸啊
25:14还有一事
25:19李主顾
25:21这是上报朝廷的奏报
25:23你要安排义父日夜兼程
25:25赶快送到长安
25:27此事只是信不过秦军总管
25:30谈不上什么信得过什么信不过
25:33只是此事事关百姓的安危
25:36我们必须想万无一失
25:37多迈进一步
25:39是我马上去办
25:50李世民
25:53我终是摆脱不了你的影子吗
26:07你
26:12我想起来了
26:14你是朔州人
26:16你对朔州无必了解
26:18你早就知道今天会败
26:20你是有意通敌吗
26:22在下冤枉啊
26:24在下同城之心日月可照
26:26我只有一计要献给特勤
26:28特勤听吧
26:30若还要下了杀手
26:32在下心甘情愿
26:37你
26:41说
26:51这次有多大把握
26:53此计若成
26:55朔州不攻自破
26:58特勤当局受功
27:01是吗
27:08禀主公
27:10司马总管请你过府一叙
27:12司马图
27:18他还有说些别的什么吗
27:20没有
27:22会不会是他答应了援兵之事
27:24想与您商量
27:26这次阿施勒不进犯以来
27:28他那边没有任何的动静
27:31他一直对我防范有加
27:34此事没那么简单哪
27:35好了
27:37你先退下吧
27:39是
27:42秦老
27:44这司马图请我
27:46看来一定是个鸿门宴
27:48可他是行军总管
27:50我又不能服了他的面子
27:52我得去一趟
27:54主公老朽陪您一趟去
27:56不必了
27:58我想你留在府中
28:00更有用
28:06秦老
28:08这次我若是回不来
28:10你便将这四个字
28:12交与李主部
28:15主公当真如此
28:17这二位少年出身来历
28:19存疑呀
28:21我向来是用人不疑
28:23疑人不用
28:25至于这个东西
28:27什么时机交给你
28:29我只能交给你
28:31秦老
28:32疑人不用
28:34至于这个东西
28:36什么时机交给他们
28:38由您来决定
28:40主公
28:42秦老
28:44我知道您的担心
28:46我相信他
28:48可是更相信的是秦老您哪
28:50主公
28:52这
28:54听其言观其行
28:56便能知其心
28:58我知道
29:00他或许有些隐忠
29:02和百姓无害之人
29:04这些年来
29:06我率军御敌
29:08与敌人大战无数个回合
29:10说不定敌人
29:12早就摸清了我的路数了
29:14可是他不同
29:16我见其用兵刁钻机敏
29:18颇有变化
29:20又是敌人陌生的路数
29:22说不定可以出奇制胜
29:24只是
29:26他现在的作战经验尚浅
29:28还需要秦老您在旁边相助啊
29:30即便这次
29:32我回不来
29:34我相信
29:36只要你二人通力合作
29:38一定能够想出办法来
29:40解救朔州百姓于危难之中
29:42在这里
29:44我先谢过了
29:46主公不必如此
29:48老兄
29:50遵命便是
30:00四叔
30:11四叔
30:13站住
30:15丧彪
30:16Let's go.
30:25Governor.
30:28Stop.
30:31What?
30:35Xu Feng, wait for me here.
30:38Yes.
30:43Let's go.
30:46Let's go.
30:59I'm Gongsun Heng.
31:00Nice to meet you, Governor-General.
31:09So you still see me as the Governor-General.
31:12I'm flattered.
31:14What can I do for you, Governor-General?
31:16I want to ask you,
31:17did you go out to fight today?
31:20Yes.
31:21The situation is urgent today.
31:23When we found the enemy,
31:25Ashile Tribe has arrived in the city.
31:27I'm really in a hurry because of the war.
31:30I can't send people to report to the Governor-General.
31:33I'm sorry.
31:34Please forgive me, Governor-General.
31:36On behalf of the Emperor,
31:39you have to listen to my order.
31:44No one is allowed to dispatch troops privately.
31:46I understand the importance of the situation.
31:51But the war lasted for two hours.
31:54In the two hours,
31:57did you have time to send someone to report to me?
32:02I made a mistake.
32:06Everyone knows that you are very careful.
32:10How can you make a mistake?
32:12In the end,
32:14Governor-General Gongsun didn't take me seriously.
32:20He must have been with me for a long time.
32:23He forgot the world and forgot the etiquette.
32:26I'm filial.
32:28That's sincere.
32:30I hope you can see it clearly.
32:32I have no doubt.
32:34If you say so,
32:36did I frame you?
32:39I dare not.
32:40Gongsun Heng,
32:42you are the only one in charge of dispatching troops.
32:45You have been in charge for decades in Shuozhou.
32:48You are overbearing.
32:49Why don't you dare?
32:52Today, you dispatched troops privately in Shuozhou.
32:56If I don't take care of it,
32:59the other three states will also fight for it.
33:02I think I made a mistake.
33:06Guards.
33:10Governor-General, the war is urgent now.
33:13Please allow me to retreat first.
33:15I will definitely come to your house again
33:17to apologize to you.
33:19You will come to apologize after you are done.
33:22You have a big face.
33:24Where do you put the face of the emperor?
33:26Governor-General, please put the war first.
33:29Put the people first.
33:31Take them away.
33:32Guard them strictly.
33:50Governor-General Gongsun said
33:51he will stay in the Governor-General's Mansion tonight.
33:52He wants you to go back first.
34:02Governor-General Gongsun
34:06Governor-General.
34:08Have you intercepted the war report
34:11from the Governor-General's Mansion to Chang'an?
34:12Yes.
34:13The news from Shuozhou
34:14will never reach Chang'an.
34:16Send people to guard the southern road immediately.
34:19Before the Ashile Tribe retreats,
34:21no news around Beijing
34:24can be spread.
34:26Yes.
34:31Come out.
34:42The matter is done.
34:43You should leave now.
34:45I don't welcome you here.
34:47If I don't send a message,
34:49Gongsun Heng
34:51will anger the Ashile Tribe.
34:53If he attracts the main force,
34:55he will send people around Beijing
34:56to the hot oil pan.
34:59I'm afraid you can't keep
35:01the position of the Governor-General.
35:03I helped you a lot.
35:05It's not proper for you
35:07to drive me away in a hurry.
35:11The Sima family
35:13has nothing to do with you.
35:15You sold yourself out.
35:17Don't get me involved.
35:19You killed me.
35:22I did it for you.
35:24I don't want to see you suffer.
35:27Gongsun Heng wants to lose his life
35:29to fulfill his duty
35:31to serve the people.
35:33The Governor-General didn't suppress him,
35:35but killed him.
35:37So what?
35:38It's none of your business
35:40how I deal with Gongsun Heng.
35:48Fine.
35:50The city of Shuozhou
35:52will be destroyed sooner or later.
35:54If you kill the Governor-General...
35:58I'm the head of the Ashile Tribe.
36:00I'm highly valued.
36:02So what?
36:03You've seen it.
36:05We are brothers.
36:07I won't forget
36:08what you did for me.
36:10You and Gongsun Heng
36:12have a grudge against each other.
36:14If he turns his back on you,
36:16will you still have a place
36:19in the city of Shuozhou?
36:22All I can do
36:24is to persuade you
36:26to give up the case
36:28for the people.
36:30It's not too late.
36:39It's almost dawn.
36:42Get out.
36:51Yes.
37:17Madam,
37:18it's late.
37:19Why don't you go to bed?
37:21I'll sleep after I sort out the documents for the Governor-General.
37:23Oh.
37:24Mr. Qin,
37:25I'm getting old.
37:26Why don't you leave the night patrol
37:27to someone else?
37:29You sound like
37:31you have a guilty conscience.
37:33Mr. Qin,
37:35I only have one thing to say.
37:38I have a clear conscience.
37:42Good.
37:45Mr. Qin,
37:46Xu Feng,
37:47why are you back so late?
37:48Where is the Governor-General?
37:50Sima Tu's subordinate told me
37:51that the Governor-General
37:52would stay in Zongguan Prefecture tonight.
37:53I felt something was wrong,
37:54so I ran back.
37:56As expected,
37:57the Governor-General was detained by them.
37:59Why?
38:01I'm afraid it's because
38:02the Governor-General
38:03sent troops to welcome the enemy in the daytime.
38:05Oh.
38:06Sima Tu
38:08has always regarded the Governor-General
38:10as a thorn in his side.
38:11He has not replied
38:12to the Governor-General's request for reinforcements.
38:14Today, he had no choice
38:17but to send troops to welcome the enemy.
38:19I'm afraid they caught him red-handed.
38:22Mr. Qin's analysis is reasonable.
38:24Since he entered the hall,
38:25the Governor-General has been in charge of military affairs in Shuozhou.
38:27The imperial court requires the new Governor-General
38:29to govern the four states
38:30to restrict the power of the Governor-General
38:32and prevent him from mobilizing troops.
38:34In this way,
38:35even if the bandits succeed today,
38:37they will become
38:38the scapegoats in the future.
38:39Yes.
38:40The Governor-General
38:41is so unreasonable.
38:43I'll send someone to his Zongguan Prefecture
38:44to save the Governor-General.
38:45Stop.
38:46You can't go.
38:47Why?
38:48They are muddle-headed.
38:49The Governor-General was detained
38:50and they dare not speak out.
38:52It's because
38:53they haven't caught
38:54the Governor-General's weakness yet.
38:57If we attack the Governor-General now,
39:00won't it be a crime
39:01for them to frame the Governor-General
39:03and plot against him?
39:07Is there any other way
39:08to save the Governor-General?
39:10The Governor-General is the Governor of Yizhou.
39:13Although he was detained,
39:14he won't be in danger for the time being.
39:17But this matter
39:18is limited to the three of us.
39:20We can't let Madam know about it
39:22so that she won't be worried.
39:24Yes.
39:26Xu Feng,
39:27you are the descendant of the Marquis.
39:28You are the best investigator.
39:30Keep a close eye on the Governor-General.
39:32Don't leave him for a moment.
39:34Tell me everything
39:35in detail.
39:37Tomorrow,
39:38I'll go to the port
39:40to find out the truth.
39:42Yes.
39:44Mr. Qin,
39:45I'll go with you tomorrow.
39:46Mr. Li,
39:47you can stay in the mansion honestly
39:49because you have helped
39:50the Governor-General a lot.
40:05Who is the military counsellor
40:06of Tu Kashe?
40:07His surname is Sima.
40:09He was captured by Tu Kashe
40:11when he was young.
40:12He had some ideas
40:13so he stayed
40:14and became the military counsellor of the Bear Division.
40:16According to the Central Plains,
40:18he is a scoundrel.
40:20I don't know
40:21what idea
40:22this scoundrel gave to Tu Kashe.
40:26I just received a report
40:28that Gongsun Heng
40:29was detained by the Governor-General.
40:31Gongsun Heng was detained?
40:33So what if they are in the same boat?
40:35Gongsun Heng has protected
40:36Shuozhou for so many years.
40:37Unexpectedly,
40:38he was detained by his own people.
40:39Didn't he carry Shuozhou
40:41and give it to us?
40:42What a pity!
40:43Once the famous general is destroyed,
40:48keep an eye on Sima Jian.
40:50Don't let him burn himself
40:51and burn us.
40:52Yes.
40:59I congratulate Tegin first.
41:02My brother has detained Gongsun Heng.
41:04When I travel around Jiayi,
41:06I will open the door and surrender.
41:10Good.
41:13If there is such a day,
41:15it will not only be
41:16Tu Kashe's
41:17great success,
41:18but also your fortune.
41:22I want to see
41:23how that scoundrel
41:25will compete with me.
41:39Go! Go! Go!
41:44What are you doing?
41:45If you want to arrest someone, just say it directly.
41:46What are you doing?
41:48There is a thief in the mansion.
41:50What?
41:51Master,
41:52this morning I was blocked
41:54by Sima Tu outside the door.
41:56But according to my scout,
41:58Sima Tu claimed that the governor
42:00colluded with the people of Ashile Tribe
42:02and disobeyed the military order.
42:03There is a risk of rebellion.
42:05So he was detained and interrogated.
42:07Isn't this nonsense?
42:08How can this be reasonable?
42:10Reasonable?
42:11If it is reasonable,
42:12the world will be peaceful.
43:38Your sword.
43:47There is always a moment
43:50that burns into the fire in my heart.
43:56There is always an obsession
43:59between you and me.
44:02Everything
44:06in the world
44:08is different.
44:10I miss you all the time.
44:15The obsession
44:18becomes eternal.
44:21Empty
44:24sword.
44:36Empty sword.