[Plot introduction]: At the end of the Qing Dynasty, the first year of the reign of Emperor Yongzheng, the end of the bloody battle, the new monarch (Chen Jianbin) succeeded, Guotai Minan, political clarity, but under a peaceful appearance, an undercurrent . Especially in the harem, Hua Tuo (Jiang Xin ornaments) and the Queen (Cai Shaofen) are in court, and the forces of the various parties are wrapped up in it, and the danger is abnormal. Under the auspices of the Queen Mother (Liu Xuehua), a grand draft kicked off. Taking this as an opportunity, the beautiful and kind girl - Dali Temple Shaoqing, the long-haired girl (Sun Yi ornaments), was unexpectedly praised by the Yongzheng, and then entered the palace. Under the attack of the two forces of the Queen and Hua Tuo, they carefully handled the situation and endured the burden. She had to protect herself with her own wisdom, and again and again was involved in the brutal palace struggle...
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00《Piano Sonata》
00:14斬斷情絲心有亂
00:25千刀萬噬仍舊斬
00:36紅袖讓江山低眉亮紅顏
00:48或負無論流轉是劫還是緣
00:59天機算不清交織悲與懷
01:11不情痴難語誰能過情關
01:22紅袖讓江山低眉亮紅顏
01:34或負無論流轉是劫還是緣
01:45天機算不清交織悲與懷
01:57不情痴難語誰能過情關
02:08誰能過情關
02:19《Piano Sonata》
02:49《Piano Sonata》
03:17《Piano Sonata》
03:30給小主請安 小主吉祥
03:37這裡是
03:38順貞門的偏門
03:43偏門
03:44貧妃入宮只能走偏門
03:47只有皇后才能從大清的正門進入
03:52梅姐姐
03:57小主
03:58此刻不是說話的時候
04:00會有公公帶你們去各自的宮室
04:03時候不早了
04:04內務府已經把各位小主的行李安置在各自的宮中
04:08小主請即刻入宮吧
04:10婉常在在哪個宮
04:12碎玉軒
04:16小主請安心的去吧
04:22婉常在這邊請
04:26安大爺這邊請
04:30沈貴人請這邊走
04:37好漂亮
04:38難怪人人都想進紫禁城
04:42走
04:51紅豔高飛
04:52這可是好兆頭啊
04:53小主趕緊走吧
04:55還遠著呢
04:59給小主請安
05:01起來吧
05:02謝小主
05:04貴人
05:05這就是您的長溪堂了
05:07氣派著呢
05:09多謝公公
05:12公公我們小主請您喝茶
05:14多謝貴人賞賜
05:16請
05:21怎麼越走越冷清了
05:24不冷清
05:25是清靜
05:26對
05:27我們小主喜歡清靜
05:31小主您的住處到了
05:35多謝公公
05:36奴才告退
05:42你居然也能入宮
05:45真是冤家路窄
05:49不過是個大嬰吧
05:56安大嬰
05:57裡面已經收拾好了
05:59您的包袱
06:00進侍房已經先送到了
06:06夏姐姐好
06:07別
06:08我可當不起你這姐姐
06:10真是讓我沾了窮酸晦氣
06:15夏常在萬安
06:20夏常在萬安
06:23這才是懂規矩的
06:32小主
06:33我看我們先進去吧
06:37回稟小主
06:38就是這兒了
06:40像是先整修過的樣子
06:41挺漂亮的
06:42那是
06:43這可是皇上剛登基的時候
06:45方貴人住的地方
06:47皇上下旨重新整修過
06:49那方貴人也住在裡面了
06:52小主請吧
06:56晚常在到
06:58奴才恭迎小主
07:00小主吉祥
07:03都起來吧
07:05小主既是到了
07:06那就請先歇息吧
07:08奴才們這就退下了
07:10有勞公公
07:13為了迎接常在
07:14今兒一早就開始打掃了
07:16常在您看還滿意吧
07:21碎玉軒
07:22名字也別致
07:24容奴在回稟
07:25正殿兩邊是東西配殿
07:27後邊是寢殿
07:29寢殿後邊有一小花園
07:31南邊是隱綠軒
07:34供夏天避暑的住所
07:36因為這後邊有梨花
07:38開花的時候特別好看
07:40所以叫做碎玉軒
07:43那海棠開紅花
07:45甚是喜慶啊
07:48這怎麼還有個戲臺子
07:51原來宮裡的嫔妃們都愛看戲
07:53所以戲臺子特別多
07:55這兒呢有點遠
07:57慢慢就沒人來了
07:59就改成住所了
08:01您看倒還別致吧
08:04的確是清雅的地方
08:08好
08:13稟小主
08:14這是新貢的金桂
08:15皇后娘娘特意囑咐的
08:17碎玉軒裡多種些桂花
08:19以示新貴入主
08:21後宮吉慶呢
08:22是是是
08:24皇后娘娘費心了
08:26請婉常再移步正殿吧
08:39碎玉軒
08:50奴才碎玉軒首領太監康陸海
08:54參見婉常再
08:57願常再如意吉祥
09:02奴婢碎玉軒長室宮女崔錦西
09:04參見婉常再
09:06願常再吉祥
09:08你們兩個起來吧
09:09是
09:10謝常再
09:12不是說這裡還住著一位方貴人嗎
09:15先帶我去向方貴人請安吧
09:17小主有所不知
09:19方貴人已不住在碎玉軒
09:22現如今西配殿是空著的
09:25東配殿的淳常再
09:27於四日前剛剛入宮
09:29晚些時候自會前來與小主相見
09:34小主這是小尹子
09:36這二位是康陸海的徒弟
09:38小盒子小印子
09:42這是宮女佩兒和菊青
09:45都是專門伺候小主的
09:48婉常再萬福金安
09:53今後你們便是我的人了
09:57在我名下當差
09:59凌厲自然是好
10:01但我更看重忠心二字
10:05你們可記牢了
10:07奴子們必當忠心耿耿
10:09絕無二心
10:12上吧
10:19奴子們在這伺候著
10:21小主今兒也累了
10:23請先歇了吧
10:25先退下吧
10:27是是是
10:35奴婢不敢
10:36小主還是直呼奴婢見面
10:38姑姑且起來說話
10:41我一向是沒規矩慣了的
10:43咱們名分上雖是主仆
10:45可是你比我年長月力又多
10:47我心裡是很敬你的
10:50小主真是折煞奴婢了
10:52奴婢先前是成為了奴婢
10:54奴婢心前是成為了奴婢
10:56奴婢心前是成為奴婢
10:58奴婢心前是成為奴婢
11:00奴婢心前是成為奴婢
11:02奴婢心前是侍服太妃的
11:04因太妃心境不喜人多
11:06便被指了過來
11:08服侍過太妃的人必然穩妥
11:11小主過獎
11:13那以後宮中的雜事
11:15就要有勞你與康公公一同打理了
11:17小主放心
11:19奴婢定盡心竭力
11:21姑姑且去歇息
11:23讓劉卓和煥碧服侍更衣就是
11:26那奴婢告退了
11:33嗯
11:42快坐下吧
11:44拘束一天了
11:49可嚇壞我了
11:51宮裡好大的規矩
11:53不過可真好看
11:55你可別光顧著看哪
11:57規矩要緊
11:58你們倆是我帶進宮來的
12:00這說話舉止都要格外小心
12:02別落了插齒
12:04我知道
12:05劉卓啊
12:06只要管住她的快嘴就是了
12:08討厭
12:09她的嘴雖快但也不壞事
12:11知道什麼能說什麼不能說
12:17你們倆
12:18是自幼和我一同長大的
12:20如今又和我一同入宮
12:22在這宮裡過日子
12:24若是身邊人不可靠
12:26就猶如盲人走在懸崖峭壁邊
12:29時時有粉身碎骨之險
12:32咱們三人是一榮俱榮
12:35一損俱損
12:37我知道小主待我們如親姐妹一般
12:40我和幻冰一定好好護著小主
12:43你們護著我
12:44我也得好好護著你們
12:47小主安心便是了
12:51娘娘看了一上午的書了
12:53吃點新進宮的秘訣吧
12:55這個時辰新入宮的嫔妃
12:58都安頓好了吧
12:59是都已經到各自宮裡歇息了
13:03本宮難得有那麼清閒
13:05讓華妃獨自操勞了
13:07說到華妃奴婢就生氣
13:09娘娘看這秘訣
13:11本來有上好的柚子
13:13偏偏被華妃宮裡的宋芝給挑走了
13:16還道皇上母后要去他們宮裡用膳
13:19自然要挑最好的鳳上
13:21上回也是
13:23蘇州織造新進宮的緞子
13:25也是讓他們宮裡先挑走的
13:27這些小事讓一讓她又有什麼要緊
13:30還有外面庭院裡的牡丹都有些歪了
13:34叫花匠好好陪陪土
13:36明年春天還要開花的
13:38娘娘
13:40娘娘母一天下
13:41會跟她一般計較嗎
13:50柳朱呢
13:52小主忘了
13:53早上的時候小主囑咐小廚房
13:56要做一些小點心
13:58讓柳朱給沈貴人和安大印送去
14:01這不剛走了一會兒呢
14:04啟稟小主
14:06皇后身邊的檢秋姑姑給您送東西來了
14:10請您三日後卯時到井仁宮進見
14:14知道了
14:15還有
14:16憶坤宮首領太監周公公
14:19在外邊候著呢
14:20憶坤宮
14:22華妃娘娘宮裡的
14:27我即刻就來
14:28喳
14:31小主
14:32華妃與皇后分庭伉儷
14:35小主千萬不能怠慢
14:40您老長時間沒來了
14:46您請
14:49奴才給晚常在請安
14:51有勞周公公久候
14:53華妃娘娘命奴才給您送些禮物來
14:59多謝娘娘美意
15:01有勞公公向娘娘轉達貧竊的謝意
15:04公公坐下喝杯茶吧
15:07姑父晚常在盛情
15:09咱們娘娘規矩嚴
15:11奴才呢還得給別的小主送上去
15:14所以也不敢多耽誤了
15:16那就有勞公公了
15:24啊
15:27小主沒有別的吩咐
15:29那奴才告退
15:35恭喜小主
15:37華妃娘娘對小主青年有加
15:43這些東西一時也用不著
15:45先登記了收入庫房吧
15:47是
15:49原來沈貴的賞賜和小主的一樣多
15:52安答應的延禧宮
15:54也只有婦察貴人和夏常在才有呢
15:57華妃娘娘這樣厚賞
15:59恐怕是看誰有來歷
16:01故意在拉攏吧
16:03噓
16:18噓
16:35奴婢檢秋給小主請安
16:38您怎麼親自來了
16:39快請進快請進
16:40來
16:48皇后娘娘想啊
16:49小主們初來宮中怕不習慣
16:51所以特地讓奴婢過來看看
16:53還順便讓奴婢帶了些江南製造局進貢的料子
16:56帶給夏常在
16:57皇后厚愛
16:58還讓姑姑親自送來
17:00真是榮幸
17:01小主客氣了
17:02那奴婢告辭了
17:04姑姑慢走啊
17:05小主留步吧
17:19出身微賤呢
17:21就別怪別人都不待見你
17:25這點賞賜
17:27真叫人寒酸呢
17:38華妃娘娘賞的東西再好
17:40那也不如皇后娘娘的
17:43把皇后娘娘賞的料子
17:45趕一身衣裳出來
17:47等和宮進見的時候
17:49我穿上了再去給皇后娘娘謝恩
17:53是
17:58小主你別跟她一般見識
18:02我人微言輕
18:04夏常在沒說錯
18:06小主你別灰心
18:07英雄不問出處
18:14不知道的人
18:15小主
18:16小主
18:17淳常在到了
18:19快請
18:23婉姐姐忙了一日
18:25我現在才敢過來
18:26不算打擾吧
18:27怎麼會
18:28本來正打算過去看妹妹呢
18:30誰知妹妹倒先來了
18:32坐
18:33宏碧上茶
18:35是
18:40我今日備的是普爾
18:42不知妹妹喝得慣嗎
18:44來
18:45你這兒有這麼多好吃的點心
18:49我晚飯沒吃飽
18:50要不這個茶就先放一放
18:52等我點心吃膩了
18:53我正好用茶壓一壓
18:55請
18:58劉珠再拿些點心來
18:59好
19:02好吃
19:07看著妹妹年紀還小的樣子
19:09乖
19:10我都十歲了
19:16覺著妹妹不愛喝普爾
19:18宏碧
19:19換杯牛乳茶來
19:20是
19:21謝謝姐姐
19:22我就愛吃甜的
19:23慢慢吃
19:24別噎著了
19:26姐姐叫我淳兒吧
19:28我爹娘都這麼叫我
19:29好啊
19:31你晚飯為何沒吃飽啊
19:36我想爹娘來著
19:39御膳房送來的晚飯是糟鵝
19:41我就想到我娘做的糟鵝
19:43是最好吃的
19:44我就吃不下飯了
19:46以後晚飯沒吃飽
19:47就上姐姐這兒來吃
19:49可以嗎
19:51晚姐姐帶淳兒真好
19:56聽說皇上特別喜歡姐姐
19:58下午看見送賞賜的人
19:59一波波忙慌慌的
20:00就知道這花是真的了
20:03我剛得了些拾心宮花
20:05樣子挺奇巧
20:06妹妹若喜歡
20:07就挑兩支去帶
20:09不用了
20:10我還是比較
20:12喜歡姐姐這兒的點心
20:17喜歡就多吃點
20:18桓碧挑些精緻的點心包起來
20:21給淳常在送過去
20:22是
20:23謝謝姐姐
20:36御花園果然好看
20:38什麼東西都那麼精緻
20:43果然是下賤婢子
20:45繡個花都要哼個歌唱個曲
20:49這三日是不能侍寢的
20:51這來日要是能侍寢了
20:53這還不自己上趕著去啊
20:55我隨口唱的
20:56常宰若是不喜歡
20:58我不唱就是了
21:00少在這兒給我擺可憐樣
21:02給誰看哪
21:03我沒有
21:04如今時還沒有見著皇上
21:06這來日要是見著皇上了
21:08你敢這般狐媚子撒嬌
21:10給我小心些
21:13哼
21:20總是這個樣子
21:21甩臉子給誰看哪
21:24小主別跟她一般見識
21:27算了
21:29她在這裡
21:30我出去便是
21:35你陪我去看兩位姐姐吧
21:37是
21:39好香啊
21:42香不香
21:47再摘一支
21:49你來啦
21:50快點進來呀
21:53安小主來了也不通報
21:54白叫小主在日頭底下曬著
21:56若曬壞了可仔細著
21:58姐姐別怪她
21:59是我不讓傳的
22:02本想讓姐姐們開心
22:04不料卻讓姐姐惱了
22:07都是凌容不好
22:08你是好意哪又錯了
22:10都怪你不好
22:11嚇著安妹妹了
22:12還不快點請進來喝茶賠罪
22:14正是呢
22:15快進來快進來
22:18方才去咸浮宮看梅姐姐
22:20本想與梅姐姐一同來看甄姐姐
22:23不料姐姐先過來了
22:25還是晚了一步
22:27一點都不晚
22:28咱們正好一起說說話
22:30如今我住在咸浮宮
22:33主位慶平娘娘是一位很好說話的人
22:37你那邊如何
22:39我那邊就這樣
22:43覆茶貴人倒不像是個多事的
22:47那位夏常在
22:51我不理他就是了
22:53我只敢跟姐姐們說話
22:56那安小主可要常來咱們宮裡坐坐
22:59我知道小主不愛喝六安茶
23:01特意換了香片
23:03在姐姐家裡住過一段時日
23:05換筆倒費心事事都記著
23:08兩位小主和我家小主情同姐妹
23:11奴婢怎敢不用心呢
23:13我原以為流朱淋漓
23:15不想這換筆嘴更巧心更細呢
23:19換筆服侍我久了
23:21自然比別人多長些記性
23:24自然是自幼服侍咱們的好些
23:27我這次也是帶了彩月和彩星過來
23:31對了你並沒有帶貼身的宮女過來
23:35宮裡服侍你的可還好
23:39寶娟伶俐倒很穩妥
23:42還有兩個小的也不過十五
23:45倒指不上他們做什麼
23:47不過還好我素來省事倒也無妨
23:52瑾熙
23:55在
23:57你去回禀皇后娘娘
23:59把菊清指去延禧宮伺候安小主
24:02是
24:03菊清雖年輕卻很敦厚妥當
24:06等下就讓她跟你回去
24:08若還有什麼不夠的
24:10盡來告訴我和梅姐姐
24:12多謝姐姐
24:13今日新得的幾匹緞子
24:15我看正合你穿
24:17等下我就讓彩月給你送去延禧宮
24:20兩位姐姐待我這樣好
24:23我無以為報
24:28這份情誼
24:30這份情誼
24:32凌容
24:33感激不盡
24:36你我姐妹三人一同入宮
24:38彼此又最熟悉
24:40互相照顧是應當的
25:00今日是小主第一次覲見皇后
25:02可要打扮得隆重些才能艷冠群芳呢
25:08你去外頭取些熱水來
25:10這裡有幻碧她們伺候就行
25:13是
25:24請
25:31梳尋長髮髻即可
25:33是
25:39娘娘
25:40該去吉人宮了
25:42今兒晚不得呀
25:45不急
25:48娘娘匠心獨運
25:49這個髮髻格外好看
25:51又華麗又大方
25:54走吧
25:56妹妹們今天都來得這麼早
25:58在宮裡面的生活還習慣嗎
26:01承蒙皇后關懷一切都好
26:09本宮來得不算晚吧
26:13給華妃娘娘請安
26:21給皇后請安
26:23妹妹平身吧
26:29華妃妹妹來得這麼晚
26:31是不是身體有什麼不適啊
26:34皇上昨晚上看奏折看晚了
26:37本宮陪他就晚了點
26:39今兒早上皇上偏不讓本宮起得早
26:43所以就遲了
26:47皇后娘娘不生氣吧
26:49皇上連日忙於朝政
26:51難免會疏忽妹妹
26:53所以要格外疼妹妹一些
26:55今日既與諸位新妹妹相見
26:57往後咱們也多幾個做伴之人了
27:06這華妃這樣聲勢浩大的
27:08是做給誰看啊
27:14眾小主向皇后娘娘行叩拜大禮
27:25請皇上賜福
27:52皇后娘娘萬福金安
27:54Get up, all of you.
27:56Thank you, Your Majesty.
27:58I also want to see all the concubines.
28:00Consort Duan is not feeling well.
28:03I'm afraid that all of you will not be able to see her today.
28:07Consort Duan has not been feeling well.
28:09After the ceremony, I will go and see her.
28:12Yes, Your Majesty.
28:14Greetings, Your Majesty.
28:19Peace and blessings to Your Highness.
28:24The embroidery that the Imperial Household Department sent this year is a bit dull.
28:28It is not transparent at all.
28:30This good embroidery is becoming less and less common.
28:33At your age, you still don't use embroidery.
28:36The embroidery that the Imperial Household Department chose for you will naturally be lighter in color.
28:40But then again, you are already like this.
28:44How could there be a better embroidery?
28:47That's right.
28:49I always feel that this embroidery is a bit old-fashioned.
28:51I don't deserve to wear it.
28:53If Your Highness the Empress doesn't mind,
28:55I will give this pair of earrings to Your Highness the Empress.
29:00I just got a pair of winter pearls,
29:02so I have just reprinted the earrings.
29:04If I accept a pair of sister's earrings,
29:06wouldn't that be too extravagant?
29:09If His Majesty learns about this, he will definitely be unhappy.
29:15Your Highness the Empress is indeed well-mannered.
29:20All right, all of you may rise.
29:25I was just talking to Your Highness the Empress.
29:27I forgot that you are still bowing to me.
29:29Rise.
29:31Thank you, Your Highness the Consort Fleur.
29:34I heard that Attendant Xia is very capable.
29:38Your Highness the Consort Fleur, I wish you all the best.
29:42I am Attendant Xia.
29:46Attendant Xia, you are very well-dressed.
29:48This piece of fabric is very expensive, isn't it?
29:53This is a piece of fabric that Her Highness the Empress rewarded me.
29:57I wore it especially when I came to see Your Highness today.
30:01You are very grateful.
30:03You are a thoughtful person.
30:05Rise.
30:07Thank you, Your Highness the Consort Fleur.
30:09Who are Attendant Shen and Attendant Sourire?
30:12I am Shen Meizhuang, the Noble Lady of Xianfu Palace.
30:15I pay my respects to Your Highness the Consort Fleur.
30:17I am Attendant Sui Yuxuan.
30:19I pay my respects to Your Highness the Consort Fleur.
30:23Attendant Shen, you are very elegant.
30:26Although Attendant Sourire's dress is a bit simple,
30:29it is very beautiful.
30:33His Majesty is truly a man of great foresight.
30:36All of you are so outstanding.
30:41All right, all rise.
30:43Thank you, Your Highness the Consort Fleur.
30:47Your Highness's beauty is truly remarkable.
30:50How can I dare to compete with Your Highness in beauty?
30:55Attendant Shen, you have a sweet tongue.
30:58But when it comes to beauty,
31:01you have a sweet tongue.
31:03Isn't that what the Empress said?
31:10Your Highness the Empress is as bright as the moon.
31:13Your Highness the Consort Fleur has a sweet tongue.
31:16I look forward to working with you.
31:26There are more and more eloquent people in the palace.
31:32All of you are very intelligent.
31:36From now on, you will serve His Majesty with all your heart.
31:40You will protect His Majesty's children.
31:42And you will live in harmony with each other.
31:45You will not cause His Majesty any trouble.
31:49Yes, Your Highness.
31:51Jiang Fuhai, what did the Empress Dowager say?
31:54Her Highness the Empress Dowager said that it was a joyous occasion for the new concubine to enter the palace.
31:58I'm sure you all know what Her Highness the Empress Dowager wants.
32:02I hope Your Highness and the concubines don't have to go to Shoukang Palace.
32:06Good.
32:07You must be tired.
32:09You may go now.
32:11Yes, Your Highness.
32:29You two are so eloquent.
32:33The Empress began to flatter Consort Fleur again.
32:36It's like a play.
32:38I'm so impressed.
32:43Peace to Your Highness.
32:50You two have given me so many gifts.
32:54Can I put them in the palace?
32:57It's a gift from Heaven.
32:59We should share it.
33:01I'm going back to the palace to pick out some gifts for the concubines.
33:06If you don't want to go first,
33:08you can pick out the ones you like first.
33:11Please go ahead, Attendant Xia.
33:14I'm not short of these gifts.
33:19Your Grace, you are so kind.
33:24You really know how to win people's hearts.
33:31How can a man like him enter the palace?
33:33He's just an empty-headed man.
33:35A man like him doesn't even deserve to wear shoes.
33:40I heard that he visited Lady Fuca in Yanxi Palace a few days ago.
33:45He even gave Companion An a hard time.
33:50Look at what he's wearing.
33:53Do you think you can show off here with the Empress' support?
33:59I heard that you were born into an aristocratic family.
34:02I'm so honored.
34:04My family has always been an aristocratic family.
34:08You are no match for us.
34:11I didn't mean to offend you that day.
34:15I regretted it when I went back.
34:19But ...
34:21I thought that since you were born into an aristocratic family,
34:24you must be well-educated.
34:26I didn't expect you to be so elegant.
34:30My family has always been an aristocratic family.
34:34I didn't know there was such a stupid person in the world.
34:37How dare she call herself an Attendant.
34:40She must be making a fool of herself.
34:44Yes, Your Majesty.
34:55She is your concubine. How could you hit her?
35:05Let go of me!
35:10Peace and grace to Your Highness.
35:15Your Highness.
35:17Zhou Ninghai. Let go of her.
35:22The flowers are in full bloom in the Imperial Garden.
35:25But the beautiful scenery is being disturbed.
35:28What a nuisance.
35:31Companion An was rude.
35:33I just wanted to teach her a lesson.
35:36A lesson.
35:38The Empress and I are both gone.
35:41I didn't know that Attendant Xia was in charge of the harem.
35:45I had to trouble you to teach her a lesson.
35:49I'm afraid you won't be able to bear the burden.
35:55This year's maple leaves don't seem to be red enough.
36:00I heard that the maple leaves should be dyed first before they turn red.
36:04Is that so?
36:06Then I'll let Attendant Xia dye the leaves first.
36:09Even if I have to use her blood to dye the maple leaves.
36:13Dye them first?
36:15Your Highness, dyeing the leaves first is a custom in the palace.
36:19Take a two-inch long plank of wood,
36:21and hit the lower part of the waist,
36:23until the bones are broken and the flesh is blurry.
36:26When you look at it from a distance,
36:28it's red and beautiful.
36:30That's why it's called dyeing the leaves first.
36:33Your Highness, please.
36:37Your Highness, please spare me.
36:41Your Highness, I won't do it again.
36:43Your Highness, please spare me.
36:45If my lady's blood really turns red the maple leaves,
36:48it's a blessing from the past life.
36:52Your Highness, please spare me.
36:54Guards, take her to the punishment room.
36:57Your Highness, please spare me.
36:59Your Highness, please spare me.
37:03I have offended Your Highness.
37:05I have been rude in the palace.
37:07I have frightened all of you.
37:09However,
37:11although the law does not punish the righteous,
37:13this incident was caused by the three of you.
37:17I will take responsibility for my actions.
37:20You are not the first to be punished.
37:24Close the door and reflect on your actions.
37:33Your Highness, please spare me.
37:44You scared me.
37:46You scared me.
37:47Although the Xia family is foolish and arrogant,
37:49they are not guilty.
37:51I heard that Consort Fleur is powerful,
37:53but I didn't expect her to be so cruel.
37:56Consort Fleur asked us to close the door and reflect on our actions.
37:59This ...
38:00It's just a reflection. Don't be afraid.
38:03Sister, let's go back to the palace.
38:05I'm scared.
38:06Let's go back.
38:11What happened?
38:16What happened?
38:18There ... there is ...
38:19Speak nicely. Don't scare others.
38:21Yes.
38:23My Lady, I am from the Imperial Garden.
38:25I was ordered by the steward to check if there is water in each well.
38:29I didn't expect to see water in the well as soon as I got here.
38:32I'll go and have a look.
38:34Don't go.
38:35There may be dirty things.
38:37Don't worry. I'll go and have a look.
38:54What happened?
38:56Don't go there.
38:59She's dead.
39:01What?
39:10My Lady,
39:11Fuzi was found dead in a well.
39:15Fuzi?
39:16How could someone fall into a well?
39:19I don't know.
39:20That place is remote and few people go there.
39:23Of course you don't know.
39:25Fuzi was a gift from me to Consort Fleur.
39:29You may rise.
39:32I'll go and ask Consort Fleur.
39:37I have one more thing to report.
39:39Go ahead.
39:40Consort Fleur has pardoned Attendant Xia
39:43and rewarded her with a red tent.
39:47Xia is not a good person.
39:48Let her be pardoned.
39:50Poor Fuzi.
39:51He died for no reason.
39:53What's more, he is not a sensible person.
39:55I don't see Attendant Xia.
39:58I don't see Attendant Chang either.
40:00I know. Let's go.
40:07My Lady, where have you been?
40:09I've been looking for you.
40:10You don't look well, My Lady.
40:13Have a seat.
40:16My Lady,
40:17General Fuhai sent word to the Empress
40:20that the new mistresses will be ready for bed tomorrow.
40:25Congratulations, My Lady.
40:27You will be the first concubine.
40:31You may not be promoted tomorrow,
40:34but you will be prepared.
40:36Yes, yes, yes.
40:38My Lady, you haven't eaten, have you?
40:41I'm afraid you are hungry.
40:42Pass me the meal.
40:44No need.
40:48I'm not hungry.
40:50Let's eat later.
40:51Let's go in with My Lady first.
40:58My Lady, General Fuhai is here.
41:00He wants to speak to you on behalf of the Empress.
41:05Let him in.
41:06Yes, My Lady.
41:08Let him in.
41:09Yes, My Lady.
41:18Greetings, My Lady.
41:19Rise.
41:22You came just in time.
41:23I was looking for you.
41:25Yes, My Lady.
41:26Who is that Fuzi?
41:28I can't even pronounce his name.
41:31He's just a servant.
41:32He has no background.
41:34My Lady, you must be joking.
41:35Joking?
41:37Fine.
41:38I'll tell you a joke.
41:41Does Fuzi have the Empress's support
41:45to embarrass me?
41:48Fuzi was chosen by the Imperial Household Department.
41:50The Empress gave him to you
41:52just a few days ago.
41:54Why did the Empress support him?
41:57That day, he put on a show for me
41:59and made a fool of me.
42:02I just said a few words to him
42:04and he ran away
42:05and never came back.
42:07I thought
42:09it was a rule
42:11given by the Empress.
42:14My Lady,
42:15Fuzi is dead.
42:19Dead?
42:35END OF EPISODE FOUR
43:05EPISODE FIVE
43:36I loved you with my body and soul
43:41But you hurt me from head to toe
43:44I wish I could forget you
43:49But I can't recall your name
43:54My wish ran athwart
43:58And I ended up a fool of my destiny
44:02My love was the wind-swept flowers from a tree.
44:14A plum bloomed in winter hoping for a fruitful summer. But the irresistible winds of destiny destroyed her wish.
44:32You can hear the flapping of a phoenix but you will never see it.
44:42What you see is the falling leaves from the phoenix tree.
44:52The falling leaves from the phoenix tree.