Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Tokyo Love Story 2020 Ep.1-11 End [Multi Subs] :
https://dailymotion.com/rss/playlist/x9nvy6

#romance
#jdrama
#mydrama

Category

📺
TV
Transcript
00:00Mais c'est définitivement bien
00:03La relation entre Satomi-chan, Mikami-kun et Kanji
00:06Pourquoi as-tu fait ça ?
00:08C'est la faute de Mikami-kun
00:11Parce que Mikami-kun fait des choses comme ça
00:23Salut Kanchi
00:24Oui
00:27Moi
00:50Je le voulais.
00:57Je voulais un Kanji.
01:27C'est vraiment une grosse merde
01:29HĂ©
01:33pâte de haricots
01:35pâte de haricots
01:37pâte de haricots
01:39vĂŞtements de pluie
01:41Quoi?
01:43vĂŞtements de pluie
01:45vĂŞtements de pluie
01:47Ouais
01:49Merci d'avoir regardé
02:19Merci d'avoir regardé
02:49ce qui s'est passé?
02:55OĂą vas-tu?
03:19Je rentre Ă  la maison.
03:22Merci d'avoir regardé
03:52merci pour votre travail acharné
04:28Merci d'avoir regardé
04:58merci pour votre travail acharné
05:00merci pour votre travail acharné
05:02merci pour votre travail acharné
05:06merci pour votre travail acharné
05:12merci pour votre travail acharné
05:22merci pour votre travail acharné
05:32Je ne le comprends pas vraiment moi-mĂŞme
05:34Je ne le comprends pas vraiment moi-mĂŞme
05:38Alors, qu'est-ce qu'on fait ?
05:40Que dois-je faire?
05:42Non, déesse, est-ce que tu sors avec des gens comme ça ?
05:52accueillir
05:54Voulez-vous que je réchauffe votre déjeuner ?
05:56Oui s'il vous plait
05:58merci pour votre travail acharné
06:08merci pour votre travail acharné
06:10merci pour votre travail acharné
06:12De quoi es-tu en colère ?
06:14De quoi es-tu en colère ?
06:16Je ne suis pas en colère.
06:17OĂą es-tu en ce moment?
06:18Commerces de proximité à proximité
06:20Je suis à proximité en ce moment.
06:22Je sors pour un repas rapide maintenant.
06:24Tu es comme ça tous les jours
06:26merci pour votre travail acharné
06:28merci pour votre travail acharné
06:30merci pour votre travail acharné
06:32merci pour votre travail acharné
06:34merci pour votre travail acharné
06:36merci pour votre travail acharné
06:38Écoutez attentivement ce que dit le médecin
06:42Oh, donne-m'en un autre
06:43Ouais
06:51C'est vrai, je l'ai entendu de Sekiguchi.
06:54image?
07:02J'ai été largué par Nagao
07:06On m'a dit qu'il avait été envoyé mais ensuite annulé.
07:22Ok, annule-le.
07:26Non, j'ai beaucoup bu ce jour-lĂ .
07:29Je l'ai juste dit en état d'ébriété.
07:31Je vois.
07:36Ouais
07:45Eh bien alors
07:51Je peux l'avoir aussi
07:52Je vais prendre Sekiguchi.
07:58Qu'est-ce que je dis ?
07:59Es-tu stupide ?
08:01Qu'est-ce que je dis ?
08:02Es-tu stupide ?
08:03Qu'est-ce que je dis ?
08:04Es-tu stupide ?
08:05Qu'est-ce que je dis ?
08:06Es-tu stupide ?
08:07Qu'est-ce que je dis ?
08:08Es-tu stupide ?
08:11Qu'est-ce que je dis ?
08:13Es-tu stupide ?
08:14Es-tu stupide ?
08:34Bon alors, j'y vais.
08:35Allons-y
08:36Eh bien, c'est toujours lĂ .
08:37J'ai fait une promesse Ă  une fille
08:40dents?
08:41Me recontacterez-vous ?
08:42OĂą dites-vous que vous devriez manger ?
08:44À plus tard, hé.
08:45HĂ©
09:03Kanchi
09:05bonjour
09:07bonjour
09:09Basse tension
09:11Les dommages d’une rupture ?
09:12Ce n'est pas comme ça.
09:15Alors, Ă  propos de moi.
09:16Ça vous inquiète ?
09:25un petit peu!
09:27Hé, tu m'écoutes ?
09:31Akano-san, est-ce que tu aimes me taquiner ?
09:36Ă€ quoi je pense, Akane-san ?
09:38Je ne sais pas.
09:40Ce que les gens pensent
09:42Même si nous vivons 10 milliards d'années, nous ne le savons toujours pas.
09:43Étrangement
09:50Cela n'a pas de sens
10:00Hmm
10:02Alors, c'est quoi cette tresse ?
10:05Oui, voici une liste de plans que nous pourrions être en mesure de proposer à l’avenir.
10:08Apparemment, il y avait beaucoup de place dans le budget
10:10Je voulais suggérer quelque chose qui pourrait être fait.
10:13ah
10:15Il est évident qu'il y a un budget
10:17Je suis un projet olympique
10:19Haa
10:21S'il vous plaît, ne faites rien qui puisse augmenter notre charge de travail.
10:24Coupe ça
10:25Désolé
10:28ah
10:29Excusez-moi
10:31Ishikawa-san, vous avez l'air vraiment en colère.
10:37Oui
10:38Oui
10:40Mais il semble qu'Akano-san ait retourné le projet jusqu'au tout dernier moment ?
10:44Eh bien, il semble que la compétition ait été une victoire écrasante, donc tout est bien qui finit bien, n'est-ce pas ?
10:49Eh bien, c'est peut-être vrai, mais je pense qu'Ishikawa-san pense que c'est un peu délicat.
10:54Et bien oui.
10:55Parce que Waga-san me gâte.
10:58Parce que Waga-san me gâte.
11:04Akano, attends devant
11:09Oui
11:10Cette rumeur est-elle vraie ?
11:21Est-ce que tu sors avec quelqu'un ?
11:24Oui
11:26Eh bien, ce n'est qu'une rumeur.
11:28Akano-san, tu es belle et bonne dans ton travail, alors peut-ĂŞtre que les gens sont juste jaloux de toi.
11:32image?
11:50Akano, puis-je avoir un moment ?
11:52Oui
11:56Tu as des projets ce soir ?
11:57Non, surtout
11:59Eh bien, s'il vous plaît, soyez mon garde du corps. Demandez à Akano pour plus de détails.
12:02Eh bien, les publicités et les événements ont été très bien reçus.
12:08Eh bien, les publicités et les événements ont été très bien reçus.
12:12s'il te plaît
12:14Je suis vraiment content d'avoir demandé à Delight.
12:17Je suis honoré que vous disiez cela.
12:22J’ai hâte de travailler avec Akano-san à l’avenir.
12:24Je pensais que nous pourrions avoir une bonne relation.
12:28merci
12:32Les vêtements intéressants sont super aujourd'hui
12:38Est-ce vrai ?
12:40Non, vraiment, vraiment, vraiment
12:42Je suis content que tu le remarques toujours
12:45Merci pour le repas d'aujourd'hui.
12:48Encore une fois, je suis content de l'avoir fait
12:50Merci beaucoup.
12:52Akano-san, je suis sûr que tu te dirigeais vers Mita, n'est-ce pas ?
12:54Oui
12:55Je vais vous guider Ă  travers le passage
12:57Regarde, regarde, regarde, regarde, regarde, regarde
12:58Désolé
13:00J'ai un rendez-vous avec elle après ça, donc aujourd'hui
13:04Est-ce ainsi?
13:06Oui, merci pour votre inquiétude
13:09Ok, Ă  la prochaine...
13:13merci
13:14Merci pour aujourd'hui
13:20merci
13:21Merci d'avoir regardé
13:43Qu'est-ce que c'est?
13:44La sensation à l'instant était plutôt cool
13:48image?
13:50Lorsque la paramécie s'est étendue, elle est revenue.
13:53Ah, eh bien, c'était les ordres du directeur.
13:55Les ordres du directeur ?
13:57Oui, viens et sois mon garde du corps.
13:59Quoi? J'ai perdu mon temps.
14:02Euh, euh...
14:04que…
14:05Est-ce vrai que tu sors avec mon patron ?
14:06Juste pour être sûr, dites-vous ?
14:07Soupir...
14:08Ah, eh bien, c'était les ordres du directeur.
14:09Les ordres du directeur ?
14:11Oui, viens et sois mon garde du corps.
14:13Hein...?
14:15J'étais excité mais c'était du gâchis
14:18que…
14:21Ouais?
14:23que…
14:25Est-ce vrai que tu sors avec mon patron ?
14:29Est-ce vrai ?
14:30Ah, désolé, faites comme si vous n'aviez pas entendu.
14:38Et alors ?
14:39Oh, tu es sérieux ?
14:43C'est de l'adultère
14:46Je ne peux pas m'en empêcher, je suis tombé amoureux de toi.
14:48À contrecœur,
14:49Je ne peux pas arrĂŞter de tomber amoureux de quelqu'un
14:54Si seulement je pouvais l'arrĂŞter
14:58Je ne tombe pas amoureux de toi dès le début
15:00J'ai à peine réussi à arriver au rapport
15:17Désolé.
15:19Le reste est une formation clinique
15:22Se rapprocher
15:24Ah, s'il vous plaît, allez-y un peu.
15:29C'est ça s'il vous plaît
15:31Je vais vérifier ça.
15:33merci
15:39Grâce à cela, je n'ai pas eu à redoubler l'année.
15:42Qu'est-il arrivé à cela ?
15:45Ah, ça
15:49Mon chat me l'a fait.
15:52chat
15:54Non, encore une fois
15:57Non, parce que je pense que tu le fais.
16:07Je sais que tu le penses, mais je te le dis maintenant
16:09Akana-san,
16:12On ne peut vraiment pas lire l'atmosphère
16:13MĂŞme si nous nous battions
16:14Je l'ai dit.
16:16Quoi ?
16:18Non non, je suis sérieux
16:20Parce que tout le monde m'embĂŞte vraiment
16:22C'est juste comme ça qu'il est.
16:23C'est juste comme ça qu'il est.
16:24Pas tout le monde
16:26J'aimerais pouvoir te dire que je te dérange
16:28HĂ©, Nakao-kun, tu le penses aussi.
16:33Qu'est-ce que c'est?
16:36Désolé Nakao-kun, ces deux citrons acides
16:38De quoi parles-tu?
16:39Désolé
16:41Veuillez patienter un instant
16:43S'il vous plaît, attendez
16:44Ah, désolé.
16:45C'est
16:46Et si vous ajoutez un peu d'espace
16:47Ah, je comprends.
16:48Lavon, je vais changer de place.
16:49Oui, c'est bon.
16:50Désolé pour l'attente
16:54Oui
16:55Deux sodas au citron
16:56Assortiment d'Oshinkou (2 pièces)
16:59Je fais
17:00Oh
17:01Hein? Hein? Hein? Hein?
17:06merci pour votre travail acharné
17:14Akana-san
17:28Akana-san, attendez une minute
17:31Revenons ensemble
17:34Oh non
17:35Je ne sais pas ce qui s'est passé
17:38Si tu ne sais pas, laisse-moi tranquille
17:40C'est bizarre d'éclabousser ses aînés avec de l'alcool.
17:42Tu ferais mieux de t'excuser
17:45Je ne pense pas avoir tort, je ne m'excuse jamais.
17:49Sérieusement, tu es fou.
18:01Sérieusement, tu es fou.
18:05Acolor
18:17Oui
18:18un petit peu
18:20Oui
18:21merci pour votre travail acharné
18:47merci pour votre travail acharné
18:51Il semble qu'Ishikawa-san sera retiré de l'équipe.
19:00Hein ? Pas Akana-san ?
19:02Akana n'est pas mal du tout.
19:06C'est exact
19:07Je ne l'ai peut-être pas remarqué parce que le siège de M. Nagao était loin.
19:11Le harcèlement sexuel et le harcèlement de pouvoir d'Ishikawa-san sont extrêmement graves.
19:15image?
19:21Kanchi est Nagao-san, n'est-ce pas ?
19:28Ah, oui.
19:30Akana-san, ne vous inquiétez pas pour moi.
19:34Je ne permettrai Ă  personne de dire du mal de Kanji.
19:36J'étais en colère.
19:38image?
19:40Je n'aime pas ça.
19:41Kimura-chan
19:42image?
19:43Désolé
19:44Bonjour, désolé
19:47image?
19:47image?
19:48image?
19:48image?
19:48image?
19:49Oui en effet.
19:50image?
19:50image?
19:51image?
19:51image?
19:52image?
19:52image?
19:53Félicitations
20:23Pendant tant de jours, j'ai dĂ» prier
20:33Oh mon Dieu, je me suis retrouvé en toi, bébé
20:40Je me suis retrouvé
20:53Je me suis retrouvé
21:24Désolé pour quelque chose
21:39Je suis désolé pour quelque chose
21:43C'est une phrase que vous avez tendance à dire lorsque vous pensez que quelqu'un semble en colère à propos de quelque chose et que vous voulez vous excuser.
21:48Non, j'ai entendu parler du cambriolage l'autre jour, et j'ai entendu dire qu'il y avait eu une bagarre hier Ă  cause de moi.
21:59Est-ce ainsi?
22:01Ishikawa-san m'a dit quelque chose, n'est-ce pas ?
22:05J'ai oublié
22:08Vous vous en souvenez certainement.
22:11Je te donnerai quelque chose de mieux que ça
22:15image?
22:20Lequel?
22:22Qu'est-ce que c'est?
22:25Lequel?
22:31Eh bien alors
22:33Par ici
22:35image?
22:36image?
22:37Ouscha
22:41Qu'est-ce que c'est?
22:43J'ai essayé la machine gachapon et c'était un raté.
22:45C'était un échec.
22:47Je n'ai rien eu de bon aujourd'hui alors je te le donne
22:51Je n'ai pas besoin de ça, peux-tu arrêter ?
22:54Combien puis-je acheter ?
22:56Tu n'en as pas besoin ?
22:57Peux-tu vraiment, vraiment l'ouvrir, s'il te plaît ?
23:02Pourquoi fais-tu ça ?
23:04Bien sûr.
23:06C'est bon, c'est bon
23:07Ce n'est pas bien.
23:09ce
23:11Sérieusement.
23:12Oui
23:17Désolé
23:20Non, le dernier train est tĂ´t.
23:23Sœur
23:25Ouais?
23:26Est-ce que ce gamin, Mikami-kun, m'a contacté ?
23:31Mais c'est quoi ce type ?
23:34Je pense que Mikami-kun veut faire comme si cela n'était jamais arrivé.
23:36Non, non, tu ne peux pas faire comme si cela n’était pas arrivé.
23:40Parce que je fais ce que j'ai Ă  faire
23:44Fr
23:46Eh bien, peu importe les sentiments de l’autre partie
23:48Et Satomi ?
23:50image?
23:52Que veux-tu faire avec Mikami-kun ?
23:58Je pense que c'est effrayant
24:00Hmm? Tu parles de Mikami-kun ?
24:02La relation change
24:08Non, non, ça a déjà changé depuis longtemps.
24:11C'est peut-ĂŞtre vrai, mais
24:14Mais avec Mikami-kun
24:17Comme toujours, avec des amis locaux
24:19Ce ne sera plus comme avant
24:23Parce que Satomi
24:26Tu es déjà tombé amoureux de Mikami-kun, n'est-ce pas ?
24:29Personne ne l'entendra demain
24:31Est-il bon pour moi de continuer comme avant ?
24:35Allons à différentes fêtes un jour.
24:38Pour les gens d'un certain temps
24:41Pouvez-vous m'entendre?
24:43Normale
24:45Pourquoi il y a des fonctions à l'intérieur
24:48Je pense beaucoup Ă  quelque chose.
24:51Eh bien, oui
24:53Habituellement, c'est un déclencheur
24:56Oui
25:10C'est Mikami
25:13Je peux parler un peu maintenant
25:16Ouais
25:19Sekiguchi
25:22Sors avec moi
25:26Qu'est-ce que tu dis tout Ă  coup ?
25:29Je suis sérieux
25:30Ce que j'ai aimé depuis le lycée
25:35Ce n’était pas seulement Nagao.
25:38Je veux que tu sortes avec moi
25:48je
25:55Le mĂŞme qu'avant
26:08De toute façon
26:13Si nous sortons ensemble
26:22Je suis sûr
26:26Parce que je veux avoir Mikami-kun pour moi tout seul
26:32Je pensais que tu dirais ça
26:36Ă€ plus tard
26:39Oui
27:00Mikami-kun
27:22pourquoi
27:30Toutes les autres femmes ont été coupées
27:34Ă€ partir de maintenant, il n'y a que l'avant
27:37Des élèves de l'école primaire au temple
27:38C'est devenu un temple
27:39Un peu de hauteur
27:40Des élèves de l'école primaire au temple
27:42Le reste du Dr.
27:42Entrez dans le monde réel
27:44De la jalousie
27:46de
27:49Statut
27:50L'un l'autre
27:52strict
27:54Merci d'avoir regardé
28:24Merci d'avoir regardé
28:54Mikami et Sekiguchi ont dit qu'ils voulaient sortir boire un verre ensemble
28:57Quel genre de visage veux-tu faire ?
29:02image?
29:05Ah, attends une minute.
29:06Que fais-tu?
29:09HĂ©
29:12J'ai amené Rika et je l'ai envoyée.
29:16dents?
29:19image?
29:20image?
29:27image?
29:27Ehime ?
29:28Je n'y suis jamais allé auparavant.
29:31Eh bien, c'est juste la campagne.
29:33Il n'y a que la mer et les montagnes
29:35La mer et les montagnes suffisent
29:37Il ne reste que des oranges
29:39C'est bon, les mandarines
29:40Je déteste le deuxième
29:42Est-ce ainsi?
29:43Nous avons beaucoup mangé ensemble
29:45Je le mangeais en pensant que c'était mauvais.
29:47Non, mais vraiment
29:48Je viens de Tokyo
29:50Après tout
29:51J'aspire Ă  une ville natale.
29:54Y a-t-il un endroit oĂą je peux retourner ailleurs que lĂ  oĂą je suis maintenant ?
29:58C'est tellement merveilleux.
30:00Un endroit oĂą retourner
30:04Eh bien, pas pour nous.
30:09pourquoi ?
30:11Je suis assez éloigné de mes parents.
30:15La famille de ce type gère un love hôtel.
30:17Oimikami
30:22Mes parents dirigent un love hĂ´tel.
30:26C'est quelque chose qu'on dit souvent Ă  la campagne.
30:31Je vois.
30:33ah
30:35Eh bien, mais
30:37C'est tellement stupide.
30:39Parce que
30:40Parce qu'il y a une demande, il y a une offre
30:42ah
30:43Désolé pour l'attente
30:45Devenir manager
30:46merci
30:47Que fera Satomi ensuite ?
30:48Oh, que dois-je faire ?
30:49Faisons-le ici
30:50Oh, c'est vrai.
30:51Dois-je choisir celui-ci ?
30:52Attends une minute, attends une minute, attends une minute
30:55Pourquoi m'appelles-tu Satomi et confonds-tu ça avec Tsuchisaku-san ?
31:00Oui
31:04Nous avons commencé à sortir ensemble.
31:06image?
31:07Ah… c’est vrai ?
31:18Ouais
31:22Hein...hein...depuis quand ?
31:24Il y a environ une semaine
31:26Il y a environ une semaine
31:28Une semaine…
31:30Je vois…
31:31Je vois…
31:32Alors voilĂ ...
31:33Hein… hein… hein…
31:34Euh...e...
32:04Droite.
32:06image?
32:07Et toi?
32:09Quoi?
32:10Et Rika ?
32:12Non, je suis juste un senior au travail.
32:16C'est une bonne femme
32:18Non, ce n'est pas ça.
32:20Non sérieusement
32:26Ouais
32:34Non, cette personne n’est pas quelqu’un que je peux gérer.
32:42Kanchi
32:43Oui
32:44Le matériel de réception de Natasha n'est pas encore arrivé.
32:47image?
32:48Cela ressemble Ă  une erreur de commande
32:50Sérieusement?
32:51Je suis sérieux
32:52Désolé, je dois aller sur le site.
32:54Ouais
32:55Argent argent
32:56Ah, d'accord, je me fâcherai la prochaine fois.
32:57Merci, je suis vraiment désolé
32:59Regarde, Kanji arrive aussi.
33:01Ah oui
33:03Ă€ plus tard
33:06sois prudent
33:10Kanchi Ola dépêche-toi
33:12Oui
33:13Bonne chance!
33:21ĂŠtre un adulte qui travaille est difficile
33:23image?
33:24image?
33:25image?
33:26Akana-san, la gare n'est pas par lĂ .
33:27Je ne prends pas le train.
33:28Oh, alors, puis-je arrĂŞter un taxi ?
33:29Ne t'arrĂŞte pas
33:30Hein ? Mais je vais sur le site.
33:31Bien sûr que c'est un mensonge.
33:32image?
33:33image?
33:34image?
33:35image?
33:36image?
33:37image?
33:38image?
33:39image?
33:40image?
33:41image?
33:42image?
33:43image?
33:44image?
33:45image?
33:49image?
33:50image?
33:51image?
33:52image?
33:53image?
33:54image?
33:55image?
33:56image?
33:57image?
33:58image?
33:59image?
34:00image?
34:02image?
34:10image?
34:17J'ai été assez surpris par Nagayo.
34:20Moi aussi j'ai été surpris.
34:25Tu ne voulais pas que Nagayo le sache ?
34:28image?
34:29Je voulais juste que tu me dises Ă  quel point tu m'aimes.
34:32Pourquoi tu dis ça comme ça ?
34:40On ne peut pas faire confiance aux femmes
34:42Il est facile de choisir les cœurs
34:45Et au final, ce n'est pas moi.
34:54Choisissez un homme comme Nagao
34:56Parce qu'il a tout ce que je n'ai pas
35:01Honnêteté ou sincérité
35:12La force de simplement croire aux gens
35:21J'avais peur que tu changes d'avis Ă  propos de Nagao.
35:24C'est pourquoi je l'ai dit plus tĂ´t
35:29Parce qu'il ne me trahira jamais
35:33C'est nul.
35:37Tu peux me faire confiance.
35:52Croyez-moi bien
35:58Parce que je crois aussi
36:01Si beau!
36:06mignon
36:10On y va ?
36:11Oui
36:12ĂŠtes-vous d'accord
36:13ĂŠtes-vous d'accord
36:14ĂŠtes-vous d'accord
36:15ĂŠtes-vous d'accord
36:17ĂŠtes-vous d'accord
36:18ĂŠtes-vous d'accord
36:19ĂŠtes-vous d'accord
36:20ĂŠtes-vous d'accord
36:21Allez, allez, allez
36:23attends une minute
36:26attends une minute
36:27attends une minute
36:28C'est étrange.
36:29C'est bizarre.
36:30C'est bizarre.
36:37Arrête ça.
36:38Arrête ça.
36:47Arrête ça.
36:48Arrête ça.
36:50Yorikokage
36:52De Romi
36:54Ouah!
36:58Ouais !
37:14Chaud!
37:15Pourquoi viens-tu ici ?
37:16Ouah ! Que fais-tu?!
37:18Oh non!
37:24Je m'enfuis.
37:26image?
37:38un petit peu!
37:40un petit peu!
37:42un petit peu!
37:44J'ai sauté dedans
37:46Café
37:48J'aime ça!
37:50Il n'est pas encore venu.
37:57Il n'est pas encore venu.
37:58Il n'est pas encore venu.
37:59Il n'est pas encore venu.
38:00Hahahaha
38:02Ă€ venir
38:04Pas ici
38:05Merci d'avoir regardé
38:35Merci d'avoir regardé
39:05J'étais sur le point de devenir père.
39:21Bien sûr, si vous lancez des feux d'artifice dans un endroit comme celui-là, vous serez signalé.
39:25c'était amusant
39:31La tour de Tokyo est magnifique
39:40Oui
39:44Akana-san est une personne étrange.
40:03Quoi
40:07Non
40:08Je ne sais pas si c'est méchant ou gentil
40:13Il est méchant mais il est gentil
40:20Je vois
40:23Bon sang
40:32Bon sang
40:47J'ai commencé à me souvenir de Mikami et Sekiguchi.
40:53Les dégâts commencent à se faire sentir maintenant
40:58ah
41:01Je ne veux pas rentrer Ă  la maison
41:05Salut Kanchi
41:17Oui
41:19chagrin d'amour
41:23Vous savez quel est le meilleur remède ?
41:28image?
41:29Devinez quoi?
41:34Non
41:35Qu'est-ce que c'est?
41:36Sexe
41:39Hein?
41:47Kanchi
41:54Est-ce qu'on devrait faire l'amour ?
41:56image?
41:58image?
41:59image?
42:00image?
42:01image?
42:02image?
42:03image?
42:04image?
42:05image?
42:06image?
42:07image?
42:08image?
42:09image?
42:10image?
42:11image?
42:12image?
42:13image?
42:14image?
42:15image?
42:16image?
42:17image?
42:18image?
42:19image?
42:20image?
42:21image?
42:22image?
42:23image?
42:24image?
42:25image?
42:26image?
42:27image?
42:28image?
42:29image?
42:30image?
42:31image?
42:32image?
42:33image?
42:34image?
42:35image?
42:36image?
42:37image?
42:38image?
42:39image?
42:40image?
42:41image?
42:42image?
42:43image?
42:44image?
42:45quoi ?
42:48Vous plaisantez j'espère?
43:15La chanson de mon destin recherché et du monde inébranlable
43:19Vivons dans cet endroit pour toujours
43:24MĂŞme si nous pouvions effacer la promesse que nous avons faite avec la plume
43:28Nous continuons simplement Ă  vivre sans nous en rendre compte.
43:33Inébranlables, nous élevons nos voix encore et encore
43:45Déployer mes ailes et courir sur une piste inexistante
43:49Le vacillement brille, nous élevons nos voix encore et encore
43:54Parlez encore et encore, parlez encore et encore
43:58Que faire, oĂą aller ?
44:02Je dis ça maintenant d'une voix terrible
44:06Toujours pas visible
44:08Je cherche désespérément la carte
44:15Mais que dois-je faire, suis-je toujours lĂ  ?
44:19Jusqu'au jour oĂą je pourrai Ă  nouveau voir
44:23Toujours pas visible
44:25Nous éclairerons l'avenir avec nos propres torches
44:32couleur
44:34un
44:35un
44:37un
44:39un
44:40un
44:43un
44:45un
44:46un
44:48un
44:49un
44:51un
44:52Kanji va bientĂ´t tomber amoureux de moi.
44:55Tu devrais essayer de sortir avec quelqu'un
44:56Absolument pas.
44:57Le temps seul est important
45:00cuivre?
45:01Qu'est-ce qu'Akano ?
45:02Hein?
45:03Akano-san a été transporté d'urgence à l'hôpital
45:06Hein?
45:07Ouais
45:08Ouais.
45:10Ouais.
45:11Ouais
45:14bon