Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Tokyo Love Story 2020 Ep.1-11 End [Multi Subs] :
https://dailymotion.com/rss/playlist/x9nvy6

#romance
#jdrama
#mydrama

Category

đŸ“ș
TV
Transcript
00:00Quoi qu'il en soit, absolument, absolument, absolument
00:07Donne ce jour seulement Ă  moi
00:10Plus important encore, la famille Sekiguchi n’est pas encore rentrĂ©e Ă  la maison.
00:12Le jour oĂč ils ont dit qu'il y avait une fĂȘte de classe
00:18Mikami-kun m'a poussé vers le bas
00:21Ce n’était rien de spĂ©cial.
00:24Sekiguchi
00:26Tu n'as pas besoin de te forcer Ă  rire
00:30Ne te retiens pas
00:38Que dites-vous?
00:56juste
00:58bĂąton
01:04Incroyable!
01:20Rika
01:22Désolé Rika
01:24Désolé, désolé, désolé
01:25Rika
01:27Désolé
01:29Je suis de retour
01:31Désolé désolé Rika
01:33Je suis vraiment désolé
01:45J'essayais de te surprendre.
01:49Est-ce seulement possible ?
01:53Je suis vraiment désolé
01:57Faire ça seul est stupide
01:59Ce n'est pas vrai.
02:01C'est tellement incroyable !
02:03OĂč Ă©tais-tu?
02:11J'ai rencontré Sekiguchi
02:13Ah, non, non, non, non, non, non, non, non, non
02:23Ce n'est pas ça.
02:27D'un autre cÎté, c'est comment ?
02:29Non
02:31Il y a trois jours
02:33Mikami m'a contacté et m'a dit qu'il ne pouvait pas joindre Sekiguchi.
02:35Il semble qu'il se passait beaucoup de choses
02:37Je n'arrive pas Ă  contacter Sekiguchi
02:39Mikami m'a contacté et m'a dit qu'il ne pouvait pas joindre Sekiguchi.
02:41Il semble qu'il se passait beaucoup de choses
02:45Rika a dit qu'elle serait en retard aujourd'hui.
02:47c'est pourquoi
02:49Je voulais juste entendre l'histoire.
02:51Je voulais juste entendre l'histoire.
02:55Kanchi's Today
02:57Ce n'Ă©tait pas censĂ© ĂȘtre juste pour moi ?
02:59réel
03:01Désolé
03:03Salut Kanchi
03:05Oui
03:07Ferme les yeux
03:09C'est bon, ferme juste les yeux.
03:11Pouah
03:25Oui
03:27Ouais?
03:31Pouah
03:33Pouah
03:35Pouah
03:37Pouah
03:39Joyeux anniversaire Kanchi
03:43merci
03:48J'ai été surpris
03:51Non
03:52un petit peu
03:52HĂ©, qu'est-ce que c'est ?
03:58Ceci et cela
04:00merci
04:05J'apprécierai d'avoir ça
04:08Malgré tout, Mikami-kun est vraiment au-delà de toute possibilité de sauvetage.
04:17Comme prévu, celui-ci est trop mignon.
04:20Mikami-kun,
04:25Êtes-vous une personne qui manque de confiance en elle ?
04:30Si les filles ne me chouchoutent pas
04:33Je ne peux pas confirmer ma propre valeur
04:37Tu ne penses mĂȘme pas que Satomi-chan pourrait ĂȘtre blessĂ©e Ă  cause de ça.
04:42Certainement Mikami
04:48C'est un peu un coureur de jupons.
04:51Égoïste
04:52Mais c'est un méchant
04:54Amie est un endroit plutĂŽt sympa.
04:57Se souvenir des amis
04:59Étonnamment fiable
05:02Kanchi est
05:07Ouais?
05:08Sérieusement, c'est un bon gars.
05:12C'est tout Ă  fait normal.
05:16Satomi-chan
05:18J'aurais dĂ» simplement le faire Ă  Kanchi.
05:20Il est trop tard pour venir le chercher maintenant
05:25Je ne donnerai pas de Kanji Ă  qui que ce soit.
05:32Ahhh
05:44En mouvement
05:56Il doit y avoir
05:59Je te le donnerai
06:04Je te le donnerai
06:09Dehors
06:13Dehors
06:21ArrĂȘtez, c'est une nuisance pour les voisins
06:29Ouvre la porte et parlons
06:40Pour l'instant, je veux parler face Ă  face
06:47Ouvrir ceci
06:51Rentrer Ă  la maison
06:55Je ne veux pas parler
06:59S'il te plaĂźt, reviens.
07:07S'il te plaĂźt
07:08Si tu vois mon visage
07:15Parce que ma résolution faiblit
07:49Je vais appeler la police.
07:53J'ai compris
07:55Eh bien alors
07:56Je reviendrai
08:06J'ai compris
08:08Eh bien alors
08:12Je reviendrai
08:26J'ai hĂąte d'y ĂȘtre
08:29Merci d'avoir regardé
08:33C'est génial
08:35bien sûr.
08:37Balan va Ă  notre section de travail.
08:41Tout d’abord, il faut que cela s’intùgre dans notre travail.
08:48Est-ce que cela fait également partie de votre travail ?
08:52De notre section travail,
08:56Je n'ai mĂȘme pas rĂ©ussi Ă  passer la soirĂ©e.
09:00Cela vient d'un problĂšme d'oreiller.
09:05merci pour votre travail acharné
09:07merci pour votre travail acharné
09:09merci pour votre travail acharné
09:35merci pour votre travail acharné
10:05merci pour votre travail acharné
10:35merci pour votre travail acharné
11:05merci pour votre travail acharné
11:35merci pour votre travail acharné
11:37merci pour votre travail acharné
11:39merci pour votre travail acharné
11:41merci pour votre travail acharné
11:43merci pour votre travail acharné
11:45merci pour votre travail acharné
11:49merci pour votre travail acharné
11:51merci pour votre travail acharné
11:55merci pour votre travail acharné
11:57merci pour votre travail acharné
11:59merci pour votre travail acharné
12:01merci pour votre travail acharné
12:03merci pour votre travail acharné
12:05merci pour votre travail acharné
12:07merci pour votre travail acharné
12:09merci pour votre travail acharné
12:11merci pour votre travail acharné
12:13merci pour votre travail acharné
12:15merci pour votre travail acharné
12:17J'ai acheté des takoyaki.
12:32Qu'est-ce que c'est que ce regard effrayant sur ton visage ?
12:36J'avais déjà bu ça.
12:39Non, non
12:41Regarde, ton sérieux a disparu.
12:47J'ai entendu dire que tu quittais l'entreprise
12:49Mon ami a la langue bien pendue.
12:53Je n'ai rien entendu du tout.
13:00C'est vrai.
13:02J'allais justement dire ça.
13:05Pourquoi ne pars-tu pas plus tĂŽt ?
13:09J'allais justement te parler.
13:14J'ai raté le timing
13:16Pourquoi as-tu soudainement arrĂȘtĂ© ?
13:20Ce n’est pas soudain.
13:23Parce que j'y pense depuis longtemps
13:25J'apprécierai d'avoir ça
13:27pourquoi
13:29Dans mon travail actuel
13:35Parce que je ne suis plus excité
13:38Tu as dit que tu avais d’autres choses que tu voulais faire.
13:44Ouais
13:46Qu'est-ce que vous voulez faire?
13:51Je ne peux pas te le dire
13:56ArrĂȘte de dĂ©conner.
14:01Pourquoi ne m'avez-vous pas consulté correctement avant de soumettre votre démission ?
14:08C'est pourquoi je voulais en parler maintenant.
14:16N'auraient-ils pas pu au moins dire quelque chose avant de s'arrĂȘter ?
14:20Mais j'ai déjà décidé
14:25J'ai pensĂ© qu'il serait peut-ĂȘtre acceptable de le signaler aprĂšs coup.
14:29Et
14:31Parce que j'ai quitté l'entreprise
14:34Cela ne changera pas notre relation
14:37Ce n'est pas ce que je veux dire.
14:40Pourquoi est-ce une chose si importante ?
14:44J'ai besoin de l'entendre de la bouche de mon ami.
14:46À consulter
15:02Je n'aime pas ça
15:05L'important c'est
15:16Je veux dĂ©cider par moi-mĂȘme
15:19Prenez votre décision
15:24Parce que je ne veux blĂąmer personne
15:27Je ne vous demande pas de me consulter sur tout, de 1 Ă  10.
15:36Je ne veux pas t'imposer mon opinion.
15:39Laissez la science faire ce qu’elle veut.
15:41Mais je
15:42Qu’est-ce que la pensĂ©e scientifique ?
15:45Je voulais l'entendre de la bouche de Rika.
15:53Que suis-je pour la science ?
15:55Ne parlez de rien d'important
15:58Une relation oĂč l'on profite simplement du moment prĂ©sent
16:00Dans ce cas, ce n’est pas forcĂ©ment moi.
16:15Je n'aurais jamais pensé que Kanji serait aussi stupide.
16:25À l'intĂ©rieur de moi
16:27merci
16:31Grand
16:32Grand
16:36Grand
16:37Grand
16:40Grand
16:42Grand
16:44Grand
16:45Grand
16:46Grand
16:48Grand
16:49Grand
16:51Grand
16:52Grand
16:53Grand
16:54Grand
16:55Bonsoir, c'est un service de messagerie.
17:12C'est lourd, alors dois-je le poser ?
17:15Oui
17:17Excusez-moi.
17:21Veuillez signer ici, s'il vous plaĂźt
17:27Oui
17:30merci
17:32Merci pour votre travail acharné.
17:33Ah, qu'est-ce que c'est ?
17:52Ennuyeux
17:54C'est une coercition totale.
17:57Si tu ne casses pas
17:59Je romps
18:00C'est bien pour toi
18:02C'est ça.
18:03Je pense que oui.
18:06Ce genre de fierté d'homme
18:08C'est vraiment de la merde.
18:09Uniquement pour ce genre de personnes
18:11Il m'a contacté plusieurs fois aprÚs notre rupture.
18:13En fait,
18:17Depuis lors
18:19Je me suis retrouvé à recevoir inconsciemment des messages de Mikami-kun.
18:23Mais quand le colis est arrivé
18:29Je pensais que je ne tomberais plus dans ce piĂšge.
18:32Quand je suis avec Mikami-kun
18:37J'étais vraiment anxieux.
18:40Je ne peux pas croire à quel point je suis épanoui
18:42Mes émotions sont comme des montagnes russes
18:45Être balancĂ©
18:46À ce moment-là
18:49Je suis maintenant
18:50Je pensais ĂȘtre dans l’amour de ma vie.
18:54Si vous y réfléchissez calmement,
18:57En fin de compte, c'était une approche de la carotte et du bùton
18:59J'étais juste contrÎlé par Mikami-kun.
19:03C'est vrai.
19:06Et cette nuit-lĂ 
19:09Je m'en suis rendu compte quand j'ai été poussé vers le bas
19:12Cette personne
19:16Pour éviter de se blesser
19:18C'est le genre de personne qui ne se soucie pas de savoir Ă  quel point il blesse les gens.
19:27Je dois arrĂȘter de me faire du mal.
19:31C'est vrai.
19:33idiot
19:34bonjour
19:37bonjour
19:38C'était rapide.
19:40ce qui s'est passé?
20:09Non, Nagao-san regardait juste ici.
20:18Lequel est le meilleur ?
20:20Ici
20:20Akana-san
20:21Il y en a eu environ trois jusqu'à présent
20:24Pour vérifier
20:25Je confirmerai
20:26Oui
20:27s'il te plaĂźt
20:27s'il te plaĂźt
20:28Monde
20:42quoi ?
20:56dents?
20:58Pourquoi Sayonara ?
21:01Si vous voulez boire de la bonne biĂšre, Sayona est le meilleur choix.
21:04Non, mais
21:06Alors, l'adieu est le seul endroit au monde oĂč un homme peut pleurer.
21:15Je trouvais bizarre de mettre mon nez dedans trop souvent.
21:29J'ai parlé à Sekiguchi aprÚs ça.
21:32Absolument.
21:34Sérieusement?
21:39J'y suis allé une fois, mais je ne voulais parler à personne.
21:42C'était ça
21:44Cela ne fait-il pas plus de deux semaines depuis ?
21:48S'ils ne veulent pas parler, vous ne pouvez rien y faire.
21:53HĂ©, qu'est-ce que tu vas faire ?
21:59Je me demande ce qu'ils vont faire
22:04Que feriez-vous?
22:09À tous
22:10Si tu peux t'échapper,
22:12Si tu étais mon Taro, comment aurais-tu agi ?
22:18Eh bien, attrapez-le par tous les moyens nécessaires.
22:26Écartez-vous et prĂ©sentez vos excuses.
22:29Si tu ne reviens toujours pas
22:32Eh bien, cela dépend de la situation.
22:34Attends qu'il refroidisse un peu
22:37S'excuser encore et encore
22:39Apportez quelque chose qui intéresse la science en cadeau.
22:43Qu'est-ce qu'un souvenir ?
22:44Onigiri et gachapon
22:47Qu'est-ce que c'est?
22:50Quoi qu'il en soit, je continuerai jusqu'Ă  ce que je sois satisfait.
22:55Imitation
22:56Kanchi est viril.
23:01Eh bien, ce n’est pas possible pour le moment.
23:06À quoi penses-tu ?
23:09Mon histoire est bonne
23:12Plus important encore, qu’allons-nous faire à propos de Sekiguchi ?
23:15LĂ -bas
23:17Qu'en penses-tu ?
23:18Ah, Mikami
23:45Venez au Café Flower Garden à 17 heures
24:04J'attendrai que tu viennes
24:15Je n'ai pas le temps ce soir
24:22Hé, réponds
24:45Ah!
25:03Pourquoi m'ignores-tu ?
25:07Parce que je ne veux pas parler
25:14quoi ?
25:15N'est-ce pas ce qu'on appelle ĂȘtre en colĂšre ?
25:19dents?
25:21J'essaie d'ĂȘtre honnĂȘte.
25:24Je ne comprends pas pourquoi on le repousse
25:28Tu as nié mes sentiments
25:31Quand? Quoi?
25:34J'ai dit que ça ne devait pas ĂȘtre moi
25:36c'est
25:38La raison pour laquelle je suis tombé amoureux de Kanji
25:43Kanji a tout nié.
25:45Accueillir!
25:57Accueillir!
26:09Accueillir!
26:13Il y a cinq minutes, tu étais toujours aussi poli.
26:20Mikami-kun est toujours aussi égoïste.
26:25Aucun égard pour ma commodité
26:27Tu connais ce genre de gars.
26:34Merci
26:35Merci
26:36Merci
26:37merci
26:38Merci
26:39Merci
26:40Merci
26:41Merci
26:42Merci
26:43Merci
26:44Merci
26:45Merci
26:46merci
26:47S'il vous plaĂźt, prenez votre temps
26:51merci
26:53S'il vous plaĂźt, prenez votre temps
27:09Qu'est-ce que c'est?
27:11Cadeaux
27:21C'Ă©tait peut-ĂȘtre le coup de foudre.
27:31J'aime Satomi depuis que je l'ai vue à la cérémonie d'entrée.
27:43Mais tout comme Satomi, je ne voulais pas l'admettre.
27:47Je pensais que Satomi Sekiguchi ne ferait jamais attention Ă  moi.
27:59Alors quand Satomi m'a accepté,
28:04C'Ă©tait comme si je rĂȘvais
28:06J'ai finalement obtenu ce que je voulais le plus au monde
28:15moi aussi
28:25J'ai pensĂ© exactement la mĂȘme chose
28:29Quand je suis avec Mikami-kun
28:35J'entends les filles autour de moi s'agiter
28:40MĂȘme maintenant
28:45MĂȘme maintenant
28:48Toutes les filles
28:53Je ne peux pas ignorer Mikami-kun
28:55Ce genre de chose.
29:00En fait, c'était plutÎt bien
29:03N'est-ce pas sympa ?
29:06Mais le cƓur de ce type le plus charmant m'appartient
29:15Le jour oĂč j'ai rendu mon tĂ©lĂ©phone, je suis Ă©galement allĂ©e lui faire savoir que j'existais.
29:23À cette personne qui s'en prend à toi en ce moment
29:31Il a une vraie petite amie qui s'appelle moi
29:33Je joue juste avec toi
29:42je
29:46Il a une personnalité assez mauvaise.
29:48Tout comme Mikami-kun le pense
29:55Je ne suis pas une femme obéissante et soumise.
29:59Satomi est une bonne fille
30:03Juste un
30:13Puis-je vous demander quelque chose?
30:16Puis-je vous demander quelque chose?
30:20Bien sûr.
30:26HĂŽtel
30:31J'ai dit ça, gamin.
30:37C'est exact
30:38Mais je jure devant Dieu, rien ne s'est passé.
30:45Je ne te tiens mĂȘme pas la main
30:47Le cas échéant
31:02C'est encore pire.
31:03C'est encore pire.
31:19au revoir
31:21Mikami-kun
31:22Satomi
31:29Oh non
31:32au revoir
31:33Absolument pas.
31:41Satomi
31:42Quelque chose a dit
31:44personne
31:48personne
31:50personne
31:52personne
31:54personne
31:56personne
31:58personne
32:00personne
32:02personne
32:04personne
32:06personne
32:07personne
32:09personne
32:14Boßte à déjeuner
32:15Frappez la solidarité
32:16Bien
32:22Boßte à déjeuner
32:23Frappe-le !
32:24Que diable
32:26Ou
32:27Pas lĂ 
32:29Cornes d'amour
32:30Non, s'il vous plaĂźt
32:31Un peu de science ou de raison
32:37Oui, c'est ça
32:42Désolé
32:46Je peux seulement dire que c’était Ă©goĂŻste.
32:51Droite.
32:54Si vous aimez tant Satomi-chan
33:06Pourquoi ne l'as-tu pas chéri ?
33:10Pourquoi n'as-tu pas simplement regardé Satomi-chan ?
33:24Je pense que j'ai été gùté.
33:27Au lycée
33:44J'ai déjà été surpris en train de voler à l'étalage.
33:48À cette Ă©poque, j’étais juste irritĂ© tous les jours.
33:54J'ai volé quelque chose sans valeur pour me défouler.
33:57Ne faites pas de choses qui pourraient faire honte Ă  vos parents.
34:02Mon pĂšre m'a battu.
34:05Mon visage est déjà bouffi
34:07Puis Satomi
34:12Pourquoi es-tu venu jusqu'Ă  chez moi ?
34:14Mikami-kun n'est certainement pas le genre de personne à faire quelque chose comme ça.
34:20J'ai écrit un poÚme tanka devant mon pÚre.
34:22C'est à ce moment-là que j'ai pensé
34:29Oh mec, ce type est vraiment stupide.
34:32J'ai l'impression que je vais me retrouver avec un méchant dans le futur.
34:37C'est exactement ce qui s'est passé.
34:46Droite.
34:52Je suppose que j'étais prétentieux.
34:57MĂȘme si le monde entier se retourne contre moi
35:03Seulement ce type
35:05Que tu seras de mon cÎté
35:07Quoi que tu fasses
35:11Il le fera jusqu'Ă  la fin
35:14Je pensais que tu étais à mes cÎtés
35:16Mikami-kun est
35:21J'ai trahi cette personne.
35:27Je ne peux plus faire confiance Ă  la personne en qui j'ai le plus envie de faire confiance
35:38La jalousie me monte Ă  l'estomac
35:42Se blùmer pour ça
35:46Mon estime de moi-mĂȘme s'Ă©rode progressivement
35:49Satomi-chan
35:55Je ne pense pas que je reviendrai un jour
35:59Je n'ai pas pu m'empĂȘcher d'aimer Mikami-kun.
36:06Je suis devenu un ennemi qui ne fait que me blesser.
36:11Satomi-chan a toujours
36:24Maintenant, Mikami-kun
36:27Cela a dĂ» ĂȘtre dix fois plus douloureux.
36:30C'est ce que j'ai appris
36:36S'il vous plaĂźt, comprenez
36:40déjà
36:45S'il vous plaßt, libérez-moi
36:49C'est pour Satomi-chan
36:54C'est le dernier amour
37:08Maintenant je comprends enfin
37:12Quel idiot je suis
37:19Combien de choses importantes ai-je perdues ?
37:24Il y a quelque chose que je sais
37:30Ce n'est pas du tout important
37:32Il y a quelque chose que je sais
37:34Je sais quelque chose
37:36Je comprends quelque chose
37:38Je sais quelque chose
37:39Je sais quelque chose
37:41bonne nuit.
38:11Mikami-kun
38:17Je suis venu parce que tu as dit que tu allais voir Rika.
38:24ce
38:31ce
38:39En fait, il y a encore une chose que je ne t'ai pas dit.
38:47J'aime simplement faire tourner les machines Ă  capsules.
38:50Je ne veux pas de jouet.
38:53Hein? Ah.
38:57Désolé
39:01Hein?
39:03quoi
39:09Je suis venu ici pour corriger ce que j'ai dit plus tĂŽt.
39:16Je pense que ça doit ĂȘtre moi
39:19Je pense que Rika doit ĂȘtre moi
39:23Peu importe oĂč vous cherchez dans le monde, c'est inutile
39:27Rika doit ĂȘtre moi
39:33Je dois absolument ĂȘtre Rika aussi.
39:39Alors quand tu te réveilleras le matin, pense d'abord à moi
39:45J'ai compris
39:47Dis bonjour dans ton cƓur
39:49Dis bonjour
39:51Quand le soleil se couche, raconte-moi tout ce qui s'est passé ce jour-là.
39:55Dis tout
39:57Si tu bois, viens me voir mĂȘme au milieu de la nuit
39:59Allez les voir
40:00Tiens-moi pendant 24 heures
40:01Dis-moi que je t'aime 24 heures sur 24
40:03c'est
40:05C'est physiquement impossible cependant
40:07Alors ne dis pas de si belles choses
40:11Si ça doit ĂȘtre moi
40:13Tu peux faire ça, n'est-ce pas ?
40:15Je peux le faire
40:25Je ne m'enfuirai pas
40:29Je ne fuirai pas Rika
40:34Rika ne peut absolument pas ĂȘtre avec quelqu'un d'autre que moi
40:37Ne fuyez pas Rika
40:55Le meilleur au monde
40:57Plus que quiconque
40:59Aime-moi plus que tout
41:03J'ai compris
41:05Jusqu'Ă  ma mort
41:09Longtemps aprĂšs la mort
41:17J'ai compris
41:35Mort
41:41Mort
41:45Mourir.
41:47Noir
41:49Mort
41:51MĂȘme aprĂšs la mort
41:53Mort
41:55Mourir.
41:57Mort
41:59Merci d'avoir regardé
42:29Merci d'avoir regardé
42:59Merci d'avoir regardé
43:29Merci d'avoir regardé
43:59Merci d'avoir regardé
44:29Merci d'avoir regardé
44:59Merci d'avoir regardé
45:29Merci d'avoir regardé
45:59Merci d'avoir regardé
46:29Merci d'avoir regardé
46:59Merci d'avoir regardé