Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • anteayer
TV

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00Bienvenido a Movie Channel MX, aquí encontrarás lo mejor del cine y las series, con contenido nuevo todos los días, para que nunca te falte algo emocionante que ver.
00:09No olvides suscribirte y activar la campanita para estar al tanto de nuestras novedades.
00:30¡Suscríbete al canal!
01:00¡Suscríbete al canal!
01:30¡Suscríbete al canal!
02:00¡Suscríbete al canal!
02:30¿Por qué has estado haciendo cosas absurdas para acercarte a ella?
02:32Mis tácticas no son absurdas, son imaginativas e ingeniosas.
02:36Son tontas, sin sentido, y sobre todo no funcionan.
02:39Ya lo veremos.
02:40¡Muffy!
02:48¿Dónde estás, Muffy?
02:53¡Muffy!
02:54¡Cayó!
03:01¡Muffy!
03:02¡Muffy!
03:02¡Gracias!
03:03¡Tómalo!
03:03¡Te lo agradezco!
03:05¡Oh!
03:06¡Eres todo un héroe!
03:08¡Gracias!
03:09¡Eres todo un héroe!
03:23¡Eres todo un héroe!
03:24¡Vámonos!
03:24Sí, ya tengo prisa.
03:26Pasaremos un buen fin de semana en las montañas.
03:30Aire fresco, comida sana, fabuloso.
03:33Es todo eso que traen aquí bajo la lona.
03:35¿No se lo dijiste?
03:37Pensé que tú le dirías.
03:39Decime qué.
03:41Que vamos a acampar y que pensamos planear un poco.
03:44Querrás decir tú y Mitch, porque yo no estoy loco para subirme a eso.
03:47No seas niño, no es peligroso.
03:50Es un gran deporte y muy divertido.
03:52Muy divertido.
03:53El lunes nos darás las gracias.
03:54Otra sorpresa como esta y juro que no les vuelvo a hablar.
03:57Bien, por si cambias de opinión, llevamos un planeador extra para ti.
04:03Mitch, no tiene caso.
04:04Ni el paisaje más hermoso me haría saltar por el acantilado.
04:08Debí saber que se les ocurriría algo así.
04:10Vamos, ya tengo hambre.
04:11Vámonos.
04:14Lo más curioso de todo es que Muffy odia el agua.
04:17No sé cómo se decidió a saltar.
04:19Es que cayó en mi trampa.
04:30¿Es amigo tuyo?
04:36John.
04:37John.
04:38No.
04:38Creí que lo conocía.
05:03¿Dónde está?
05:03No tenés que se ahogue, John.
05:23Oye, Eddie.
05:24El dormir no me hizo sentir bien.
05:27¿Agruras?
05:27No.
05:29Fue una pesadilla.
05:31Sabes, pedí una pizza con cebolla, queso y algo de pimiento.
05:36Ah, odio el pimiento.
05:38De queso está bien.
05:39Bueno, entonces yo me comeré el pimiento, amigo.
05:42Tenía un amigo que también odiaba el pimiento.
05:45Pero por llevarme la contraria, pedía pizza con pimiento extra.
05:50¿Conozco a tu amigo?
05:53¿Conozco a tu amigo?
05:54No.
05:56No.
05:56No.
05:58Ese es un no que significa, Eddie, vete a trabajar y no me molestes.
06:03Su nombre era Lance.
06:06Lance Harviss.
06:09Lo recuerdo como un gran amigo.
06:13Era un excelente nadador.
06:18Kate era su esposa.
06:19Ella era salvavidas como nosotros.
06:21Yo los presenté.
06:24Una noche bebimos vino.
06:27Fuimos unos inconscientes.
06:30John.
06:31Quiero nadar hasta la boya.
06:34Lance, ¿cómo crees que vas a nadar?
06:36John.
06:37Recuerda, tu suerte puede cambiar.
06:39No, no lo hagan.
06:43¿Dónde está?
07:07No lo veo.
07:09Debe estar avergonzado porque le gané.
07:13No te escondas, Lance.
07:18¡Me estás asustando!
07:24¡Lance!
07:26¿Dónde estás?
07:37Por favor, encuétralo, John.
07:39No lo encontramos.
07:52¿No apareció al día siguiente?
07:54No.
07:56El océano se lo trajo.
08:03Por desgracia, el mar estaba picado.
08:05No debimos haber ido.
08:12Kate se portó bien.
08:15Nunca me hizo sentir culpable.
08:17Fue muy duro lo que pasaste.
08:19Fue algo triste.
08:22Hoy cuando estaba en el muelle,
08:26pasó un bote y el tipo que lo conducía
08:28se parecía a Lance.
08:36¿Y Kate?
08:39Nunca le hablaste.
08:40¿No la buscaste?
08:41No.
08:44Después de eso,
08:46perdimos la relación.
08:48Pero piensas en ella.
08:50Tal vez es el momento de llamarla.
08:53Tal vez.
08:53Quiero que me acompañes, Garner.
08:59Ah, ya tienes a Craig.
09:05Bueno, voy a partir.
09:07Sí.
09:08¿Seguro que no cambiarás de opinión, Garner?
09:10No, yo solo prefiero ver cómo despega.
09:12No hay nada tan bello como sentir el aire en los acantilados.
09:14Ayúdame con esto, ¿quieres?
09:15Si lo que quieren es morir,
09:17yo tengo un arma.
09:18Bueno, solo hay que esperar un par de segundos
09:24que el viento no se eleve
09:26y después, ¿qué?
09:27Algo bello.
09:28Algo bello.
09:32Vamos a un lado.
09:42Me siento como a ver.
09:48Gracias por las flores, John.
10:03¿Quieres beber algo?
10:04No, no, gracias.
10:09Tengo un trabajo en San Diego.
10:11Una pequeña agencia de viajes.
10:13¿Y las vacaciones?
10:15Es la única razón por la que tomé el trabajo.
10:17La paga es mala.
10:19Ahora que junto fuerzas para verte,
10:22te vas.
10:23Ya lo decidí.
10:26Necesito salir de aquí.
10:27Tú no tienes nada que ver con esto.
10:30¿En serio?
10:32¿Y Craig, Mitch, yo?
10:35¿Nos quieres alejar de ti?
10:40Lo último que supe de ti
10:42es que estabas en Jamaica.
10:46Ha sido un año difícil.
10:48Hermosa isla.
10:52Hermosas mujeres.
10:54Estoy segura que te divertiste mucho.
10:57Oye,
10:58te extrañé, Kate.
11:00Extrañé a Lance.
11:01Nada ha cambiado, John.
11:07Y no quiero hablar de eso.
11:09¿Está bien?
11:12Déjame ayudarte.
11:14Yo soy más rápido.
11:15Adiós, corto.
11:23¿Vimos amigos?
11:34Seguimos siendo.
11:36Aunque no puedas verme a los ojos.
11:38Es bueno verte.
11:41Es bueno verte.
11:46Gracias.
11:49Adiós.
11:51Desde aquí tengo una hermosa vista, Craig.
12:17Te estoy esperando.
12:20Ya voy.
12:22Tengo un amigo justo frente a mí.
12:26Estaré contigo en un minuto.
12:29No te desesperes.
12:30Por favor, date prisa.
12:37Por favor, date prisa.
12:54Craig.
12:55¡Tengo problemas!
13:02¡Craig!
13:03¿Me oyes?
13:04¡Estoy cayendo!
13:06¡Craig!
13:07¿Me oyes?
13:10¡Craig!
13:12¡Craig!
13:13¿Me oyes?
13:14¿Me oyes?
13:14Craig, ¿me escuchas?
13:43¿Craig?
13:44¿Me oyes?
13:56¡No!
13:56¡No!
13:57¡No!
13:57¡No!
14:05¡No!
14:10¡No!
14:10¡No!
14:11¿Tienes hambre, Garner?
14:27Comida.
14:32Feo durmiente.
14:41¡Suscríbete al canal!
15:11¡Suscríbete al canal!
15:40¡Eres un asqueroso gusano!
15:46¡Ya te dije que lo siento!
15:48¡No, no lo siento!
15:49¡Espera, espera!
15:51¡Suélteme!
15:53¡Bájeme!
15:54¡Lo odio!
15:55¿Te prometes que no matarás a tu amigo si te suelto?
15:57¡No es mi amigo! ¡Lo odio!
16:00¿Qué pasó?
16:01¡Besó a Julie Corby! ¡La besó justo enfrente de mí!
16:04¡Es que no sabía que estabas ahí!
16:07¡Maldita!
16:08¡Espera, espera!
16:09Mira, soy amable con él.
16:15Verás que funciona.
16:16¡No quiero consejos!
16:18¡Ven!
16:18¡Buen trabajo!
16:27¡Buen trabajo!
16:27¡Buen trabajo!
16:32Gracias.
16:34¡Ah, lo hiciste muy bien!
16:36¡Sí!
16:36Los chicos son mi especialidad.
16:40Ah, todos los veranos es lo mismo, porque paso mucho tiempo fuera del agua.
16:46Si no me equivoco, lamentas el no estar aquí.
16:50Lo extraño todo.
16:53Especialmente las discusiones amorosas.
16:58¿Tienes hambre?
17:00Sí.
17:03No sabía si venir o seguir empacando.
17:06Ganaste por una caja.
17:08Me pondré algo.
17:11Qué bueno que estoy aquí.
17:13Lo mismo digo.
17:18Vamos a divertirnos, John.
17:20Como en los buenos tiempos.
17:25Espero que sí.
17:28Caminemos.
17:31Hola.
17:32Hola.
17:32Oye, ¿qué te parece si vamos a comer algo al restaurante que está cerca de la tienda de artículos de buceo?
17:40Oye, esa tienda es mía.
17:41Ay, de verdad.
17:42No lo sabía.
17:43¿En serio?
17:44Dime.
17:45¿Se estrelló?
17:48No, está bien.
17:50Lo sé.
17:51Solo está haciendo un estúpido juego.
17:57¿Por qué no te ríes?
17:59¿Por qué no lo encontramos en el radio?
18:01Solo alcanzamos 10 kilómetros con estos aparatos.
18:05Si no vuelvo en una hora...
18:06Craig,
18:07Encuéntralo.
18:08Encuéntralo.
18:09Sí.
18:11Encontraré a Michi.
18:14Aquí voy.
18:37¿Me necesitas?
18:38¡No!
18:46No!
19:01¡Ah!
19:02¡Ah!
19:03¡Ah!
19:05¡Ah!
19:06¿Alguna novedad?
19:18Nada, Craig.
19:36¿Alguna?
20:06¿Ves algo, Craig?
20:17Todavía no.
20:27Acercamiento visual, Garner. Parece que hay algo abajo.
20:34¿Está bien?
20:35No sé, no se ve bien.
20:36Hay ramas rotas. Parece que fue un golpe fuerte.
20:39Entonces debe estar herido. Tomaré el jeep e iré hasta la montaña.
20:43Estarás fuera de alcance.
20:44No tengo otra alternativa.
20:46Déjame llegar a él.
20:47Así te podré decir el lugar exacto.
20:49Veinte minutos.
20:50Rick, ¿qué pasa?
21:10¡Háblame!
21:12¡Garner, ya lo vi!
21:24¿Qué?
21:25Voy a acercarte para ver mejor.
21:27Craig, estás casi fuera de alcance. Con trabajos te escucho.
21:30Lo encontré. Está en el fondo de una barranca.
21:37Estoy a veinticinco o treinta kilómetros.
21:40¡Ray!
21:41Voy a aterrizar, Garner.
21:42Debo ayudarlo a como de lugar.
21:48Debo ayudarlo a como de lugar.
22:18¡Garner, ya lo vi!
22:48Debe estar herido.
23:06Debe estar herido.
23:18¡No puede ser!
23:30¡No puede ser!
23:48No hay de qué preocuparse.
23:56Garner sabe dónde estamos.
23:59Fue por ayuda, amigo.
23:59Garner, ya eres Superman.
24:11¡Garner, ya eres tú!
24:23¡Geron!
24:25¡Suscríbete al canal!
24:55¡Suscríbete al canal!
25:25¡Tengo a una víctima de mordedura de serpiente!
25:27¡Suscríbete al canal!
25:35¡Suscríbete al canal!
25:37¡Suscríbete al canal!
25:39Ese fue un buen grito, Mitch. Me da gusto de que te sientas mejor.
25:45¿Dónde?
25:50¿Dónde estamos?
25:51En el fondo de una cantera rocosa.
25:55¿Qué es lo que pasó?
25:57¿Te caíste del planeador?
25:58Eso lo sé. Me extrayé contra un árbol. ¿Cómo llegué aquí?
26:01No sé. Tal vez trataste de escapar de la serpiente.
26:04¿Qué?
26:04Es cierto.
26:11Tranquilo.
26:12Ayúdame.
26:14Vamos.
26:15Arriba.
26:15¿Tú hiciste esto?
26:22Sí.
26:24Excelente trabajo.
26:25Gracias.
26:26Oh, mi pierna está rota.
26:28Así es.
26:29Pero hiciste un buen trabajo con ella.
26:30Creo que será una noche fría.
26:40¿Por qué dices que será una noche fría?
26:42¿Qué esperas para ir a pedir ayuda?
26:44No puedo. No funcionará.
26:46Llegué en el planeador. No hay salida.
26:48¿En serio?
26:49Ah, eso es fabuloso.
26:51¿Trajiste el transmisor?
26:52Sí, sí. Lo traje.
26:53Excelente.
26:55Será mejor que busque refugio entre las rocas.
26:57Quiero hacerte una pregunta.
27:02Sí.
27:03¿Dónde hiciste tu entrenamiento para rescates?
27:05Iré a ver si encuentro algo, ¿eh?
27:07Gran idea.
27:09Te esperaré aquí.
27:11Oh, valiente ayuda.
27:27Ah, ¿eh?
27:40Ah!
27:48Ah!
27:49Ah!
27:50Ah!
27:53Ah!
27:54Ah!
27:55¡Garner!
28:10Soy un piloto excelente.
28:13¿Estás bien?
28:15Sí, bien.
28:17Mitch tiene problemas.
28:20Encendí fuego.
28:22Está agradable aquí adentro.
28:25Con cuidado.
28:28Eso es.
28:29Aquí.
28:31Ya llegamos.
28:32Eso.
28:32Va.
28:35Lo siento.
28:37Espera.
28:40Sí, ahora.
28:41Eso.
28:41¿Listo?
28:42Uno, dos, tres.
28:44Eso es.
28:52Creo que es mejor de aquel lado.
28:55Ah, ¿por qué?
28:56Porque aquí me quemaré las piernas.
28:59¿Podrías traer más leña para que siga vivo el fuego?
29:02Así solo durará unos 20 minutos.
29:04Yo encontré la caverna, yo hice el fuego, yo sé lo que es mejor.
29:07Pero, ¿por qué estás disgustado?
29:08A mí me mordió la serpiente y además tengo la pierna ronda.
29:12¿Por qué tienes una forma tan extraña de mostrar tu gratitud, eh?
29:22Dime si te duele.
29:24Está bien, está bien.
29:25¿No ha crecido la inflamación?
29:34Sí, Mitch.
29:36Pero tiene buen color.
29:38¿Y la mordedura?
29:39¿Qué harás?
29:40Trataré de pensar en algo.
29:43Bien.
29:44Con cuidado.
29:46Eso.
29:47Ya, listo.
29:48Oh, deja de exagerar.
29:50Solo estaba a unos 10 kilómetros por encima del límite.
29:53Además, estábamos en Nueva Orleans.
29:54Ahí no importa la velocidad, acuérdate.
29:56Cuando nos detuvo el policía, estaba seguro de que pasaríamos la noche en la cárcel.
30:01Eso hubiera estado muy divertido.
30:02No.
30:11No hables.
30:15¡Eh!
30:16¡Detendo!
30:18Lance, creí que estabas...
30:40Muerto en el fondo del mar.
30:43No nos vemos casi por un año.
30:45El tiempo está difícil.
30:57¿Por qué no usaste el radio?
30:58El radio solo alcanza 15 kilómetros.
31:01Deben estar en este perímetro.
31:03Sin helicóptero, el viento nos destrozaría.
31:06Tenemos que esperar a mañana.
31:07Capitán, si tomamos una unidad, llegaríamos ahí en dos horas.
31:10No podríamos encontrarlos en la oscuridad.
31:11No, pero estarán en posición para una operación en tierra en caso de que el tiempo mejore.
31:16Es buena idea.
31:17Vayan.
31:18¿Puedo ir?
31:18Claro que sí, vamos.
31:19Gracias.
31:20John.
31:27John.
31:27Tú estuviste aquí.
31:29Tenías ojos.
31:30Sabías que duras eran las cosas.
31:32Sabías que Kate y yo teníamos problemas.
31:35Tú eras mi amigo, Lance.
31:37Yo confiaba en ti.
31:39No buscábamos apoyo moral.
31:41Necesitábamos otra salida.
31:43Sí, sí, ya entiendo.
31:45Necesitaban una coartada para la compañía de seguros.
31:47De preferencia un tonto a salvavidas que estuviera contigo cuando te ahogaras.
31:50¿Y qué iba a hacer, John?
31:51¿Eh?
31:52¿Decírtelo?
31:53Vamos, amigo, piensa.
31:55Había un millón de dólares en juego.
31:59¿Tú estuviste de acuerdo con esto?
32:00Era mi esposo.
32:02Tenía que estar atrás de él.
32:03Eso lo hiciste muy bien.
32:05Estar atrás de él.
32:06Pagamos el precio.
32:12Un año de nuestras vidas se fue por la cañería.
32:15Kate fue una buena viuda.
32:18Yo me fui a vivir a Cabo San Lucas.
32:21Labé muchos platos y comí muchas hierbas.
32:23¿Por qué decidiste volver?
32:25Ella firmará el cheque en tres días, John.
32:28¡Tres días!
32:31Kate.
32:31No has tocado el dinero.
32:36No hay fraude.
32:37No hay motivo de cárcel.
32:39Tu único crimen fue casarte con un idiota que no tiene dignidad.
32:52Hay un lindo camino en Cabo.
32:57Y allí está esa casa.
32:58Una casa sobre un camino que termina en un acantilado.
33:01Es increíble el paisaje.
33:03¡Cállate!
33:04Me das asco.
33:08Olvidé mencionarte que te daremos algo de dinero.
33:13¡Idiota!
33:14No pienso ser cómplice tuyo en tu chantaje a la compañía de seguros.
33:19¡Cállate!
33:20Te conozco muy bien.
33:21No eres tan decente.
33:22También rompes las reglas.
33:24¡Así es!
33:25Bien.
33:26Si quieres seguir muerto, por mí adelante.
33:29No diré nada.
33:30Solo olvídalo de recoger el dinero.
33:35Oye, lo que sientes por mí, también lo sientes por Kate.
33:43Maldita sea.
33:46Ustedes dos se merecen uno al otro.
33:57No quiero el dinero, Lance.
33:59Nunca lo quise.
34:00Kate, cuando veas esa casa...
34:02¡No me toques!
34:03¡No iré contigo!
34:07No, Kate.
34:09Vendrás y Cord.
34:11Cord no nos detendrá.
34:13¿Entiendes?
34:13Él no va a detenernos.
34:19Pronto vendrán por nosotros.
34:23No nos vamos a quedar aquí toda la vida.
34:25Tu pierna se pondrá bien, ¿eh?
34:27Se pondrá bien.
34:28¿Mit?
34:29¿Mit?
34:58¿Tragiste los malvaviscos?
35:13No, son malos para los dientes
35:15Aquí tienes un guibón especial
35:17Para ti, lleno de vitaminas y minerales
35:22Y proteínas
35:24Aquí hay una familia de termitas
35:28No
35:29Qué tonto eres
35:34¿Cómo viniste a salvarme sin traer nada de comida?
35:37Tenía que escoger entre el botiquín y el emparedado de jamón
35:40No puedo creerlo
35:42Por lo menos hubieras traído un caramelo
35:44Jamás volveré a rescatarte
35:46Esto es un rescate
35:50Claro que es un rescate
35:51Te diré lo que es rescatar
35:53Es cuando la víctima, o sea yo
35:56Está en una cama tibia
35:58Con comida
35:59Y muchas amigas
36:01Mimándolo
36:02Eso
36:02Es rescatar
36:05Debí traerte ese emparedado
36:09No, no, no, no
36:18¡Gracias!
36:48Estamos 50 kilómetros al sudeste. No vemos el acantilado. Nos dirigimos al lado opuesto.
37:10¿Estás preocupado por Mitch?
37:16Sé que está bien.
37:40Hace frío. Por favor, sácame de aquí. Sácame de aquí. Tranquilo.
37:56Descansa. ¿Cómo estoy?
38:02Es algo delicado, Mitch. Craig, hazme un favor. Cuida, Joby. Mejor. Mejor descansaré. Estoy congelado.
38:24Cicón blanco en auxilio ballena azul. 25 kilómetros al noreste. Aún nada. Tomaremos ruta 352. Si hay alguna novedad, nos comunicaremos.
38:37¡Vamos más abajo!
38:42No entiendo. No estamos en la selva de África. ¿Dónde diablos están?
38:46No sé.
39:16Acércate. Ven acá.
39:34¡Ven acá!
39:35¡Ven!
40:03¡Alto! ¡Alto!
40:06¿Estás bien?
40:09Lance sabía que no me iría con él.
40:11Que no recogería el dinero del seguro.
40:13Y por eso volvió.
40:15Kate.
40:17¿Qué me dices de lo nuestro?
40:19Nuestros sueños.
40:21Tus sueños, Lance.
40:22Tus sueños.
40:24No los míos.
40:26Ahora sí estás muerto, Lance.
40:28Ahora sí.
40:29Lárgate.
40:31Lárgate de aquí.
40:35Lo siento, John.
40:36Estaba asustada.
40:37Muy asustada.
40:38Lo siento, John.
40:39Estaba asustada.
40:40Muy asustada.
40:41Y olvidé que era tu amiga.
40:42¿Me perdonas?
40:43Lo siento, John.
40:44Estaba asustada.
40:45Muy asustada.
40:46Y olvidé que era tu amiga.
40:49¿Me perdonas?
40:50Pero esos son los amigos.
40:52No.
40:53No.
40:54Pero esos son los amigos.
40:57Estaba asustada, muy asustada.
41:01Hoy olvidé que era tu amiga.
41:04¿Me perdonas?
41:06Para eso son los amigos.
41:18Estamos aproximadamente a 25 kilómetros hacia el sur.
41:22Bien, el viento está muy fuerte.
41:25¿Hay noticias sobre la patrulla aérea?
41:26No, aún no.
41:28Bien, seguiremos hacia la montaña. Cambio y fuera.
41:46Ahí está, Craig. Hacia allá.
41:56¿Cómo diablos llegaron hasta allá?
42:15Tranquilo, Mitch. Están a punto de rescatarnos.
42:17Ya nos localizamos.
42:28Nos acercaremos un poco más.
42:31Sí.
42:31Es muy peligroso.
42:57Los vientos son rachantes.
42:59El camino acaba a 500 yardas.
43:25Bajaremos sobre el acantilado.
43:28Nos encontraremos en 673 y 70.
43:31Los vientos son rachantes.
43:33¡Bajaremos!
43:33¡Bajaremos!
43:41¡Bajaremos!
43:42¡Bajaremos!
43:49¡Bajaremos!
43:50Tendremos que bajar hasta la cantera. ¿Están listos?
44:06Sí.
44:07¿Llevamos el equipo de escalón?
44:08Ayúdame, Newman.
44:09¿Las cuerdas?
44:09Listo.
44:10¿Oxígeno?
44:10No, vámonos.
44:11Estarás bien.
44:41Despacio, ¿los ves?
45:02¡Oh!
45:11No, no, no.
45:41¡Rápido! ¡Rápido!
45:43¡Por aquí!
45:48¿Cómo está?
45:50Su presión está baja. Lo mordió una serpiente.
45:52La inflamación ha crecido en las últimas horas y tiene dos costillas rotas.
45:55¿Y el cuello?
45:56Está bien.
45:57Bien.
45:59Espacio.
46:02Contemos tres. ¿Listos?
46:04Una.
46:09Capitán.
46:10Hola, amigo.
46:11Craig.
46:14Sí.
46:17Gracias.
46:26¿Qué esperan? ¿Que me muera?
46:28Gracias por estar con nosotros en este video exclusivo de Movie Channel MX.
46:35Nos llena de alegría compartir contigo este contenido especial, pensado para quienes como tú, disfrutan de las mejores películas y series en audio latino.
46:44Si te gustó, no olvides seguirnos, suscribirte y activar la campanita para que no te pierdas ninguno de nuestros próximos estrenos.
46:52Tu apoyo significa muchísimo y nos motiva a seguir creciendo y trayendo más contenido de calidad para ti.
46:59Además, te invitamos a conocer y apoyar a nuestros canales hermanos TV Latino 1 y TV Latino 2, donde te espera una programación increíble que seguro te va a encantar.
47:10Gracias por ser parte de esta comunidad.
47:14Nos vemos muy pronto con más contenido exclusivo.
47:16Cuídate y hasta la próxima.