Die Strassen von San Francisco S03E16-Briefe aus dem Grab

  • letzte Woche
In Gefängnis von Alcatraz stürzt eine Mauer ein. Bei den Aufräumarbeiten entdeckt man das Skelett von Lew Kovic, einem angeblich vor Jahren geflohenen Gefängnisinsassen. Eine Verletzung am Schädel deutet darauf hin, dass Kovic ermordet wurde. Stone und Heller untersuchen den Fall. (Text: Premiere)

Category

📺
TV
Transcript
00:00Guten Tag meine Damen und Herren, willkommen auf Alcatraz. Die Insel wurde von einem spanischen
00:26Kapitän entdeckt, der im Jahre 1775 in diese Bucht segerte. Er taufte sie La Isola de los
00:32Alcatraces, das heißt die Insel der Pelikanen. Sie wurde später vom amerikanischen Staat
00:37gekauft und im Jahre 1853 wurde Fort Alcatraz an der Stelle erbaut, an der jetzt die Gefängnisgebäude
00:43stehen. Das hier ist das Hauptzellengebäude, erbaut 1909. Vorsicht bei der Treppe hier.
00:49In den 20er Jahren eskalierte das Verbrecherwesen und neue, moderne Sicherheitssysteme wurden
00:54erforderlich. Also wurde das Gefängnis vollkommen umgestaltet. Das hier ist der Teil der Anlage,
00:59der gewöhnlich der Kerker genannt wird, oder das Schwarze Loch. 1940 wurde dieser Zellentrakt
01:05erneuert, da die Mauern undicht geworden waren und Wasser eintrank. Die letzten Reparaturarbeiten
01:09wurden 1955 durchgeführt und die Anlagen mit modernsten Sicherheitsvorkehrungen ausgestattet.
01:16Sieht nach einem echten Ritzel aus, Mike. Es war mit ziemlicher Sicherheit ein Strafgefangener.
01:28Wir glauben es ist Lew Kovig. Kovig? Unmöglich. Wir haben ihn identifiziert. Bitte sehen Sie
01:35selbst. Eine Aufnahme von seinem Gebiss aufgenommen im Oktober 54 in Alcatraz. Hier vergleichen Sie
01:40die Brücken. Diese Aufnahme haben wir heute früh gemacht und das sieht nach dem Schlag aus,
01:43der ihn getötet hat. Der Mann starb vor etwa... Vor 20 Jahren. Ja, stimmt ziemlich genau. Sogar
01:49ganz genau, mein Lieber. 1955. Woher weißt du denn das? Das ist das Jahr, in dem er ausgebrochen sein soll.
01:58Klingt so, als hättest du ihn gekannt. Hab ich auch.
02:07Ich dachte immer, dass noch nie einer die Flucht von Alcatraz geschafft hat. Ja, die meisten Leute
02:11glauben das. Aber Tatsache ist, dass fünf Burschen es geschafft haben, von Alcatraz zu entkommen.
02:16Nein, Moment, Verzeihung, nur vier. Ohne diesen Kovig. Ah. Wofür hat Kovig denn gesessen? Mord.
02:24Wir waren hinter Nick Lugo her. Schon mal was von dem gehört? Lugo? Ja. War der nicht beim Syndikat
02:30nach dem Zweiten Weltkrieg? Genau. Wir wollten ihn wegen Mord festnageln, aber dann hat Kovig ein
02:34Geständnis abgelegt und da wird alles durcheinander gemacht. Er hatte einen guten Anwalt und bekam
02:40Strafmildernde Umstände. Er wurde verurteilt und kam nach Terminal Island. Und wie kam er nach Alcatraz?
02:45Er erfuhr etwa ein Jahr später, dass seine Frau schwer an Krebs erkrankt war. Er wollte sie vor ihrem
02:51Tode natürlich noch mal sehen und turmte über die Mauer. Sie haben ihn geschnappt, Alcatraz. Okay,
02:57und was dann? Tja, nichts weiter. Das Letzte, was ich von ihm hörte, war, dass er auch da geturmt
03:02sein soll. Natürlich haben wir sofort seine Anlaufpunkte beobachten lassen. Er ist nie wieder
03:06aufgekreuzt. Etwa zwei Monate später starb seine Frau. Er hat sie angeblich nie mehr gesehen. Da
03:13dachten wir, er wäre umgekommen. Irgendwo auf der Flucht. Und jetzt soll nach 20 Jahren alles
03:18wieder von vorne anfangen? Wo soll man denn da überhaupt ansetzen? Frag mich was Leichteres. Ja,
03:23wo sollen wir anfangen? Naja. Es muss ja wohl ausführliche Untersuchungsberichte über die
03:31ganze Fluchtgeschichte geben, die besorgst du uns mal. Ich rede mit seiner Familie. Moment mal,
03:35willst du damit sagen, dass du die auch kennst? Unsinn, natürlich nicht alle, nur den Sohn.
03:39Er ist stellvertretender Staatsanwalt. Jukovic Junior.
03:54Mr. Kovic? Ja? Mike Stone, Mordkommission. Guten Tag, Lieutenant. Einen Moment bitte.
03:59Was kann ich für Sie tun? Ich bin wegen Ihres Vaters hier. Wegen meines Vaters? Man hat ihn
04:07gefunden, also das was von ihm... Wo? Auf Alcatraz. Auf Alcatraz? Das ist völlig unmöglich. Nein,
04:18er ist einwandfrei identifiziert worden. Entschuldigen Sie, das kann unmöglich mein
04:21Vater sein. Nicht auf Alcatraz. Er ist entkommen. Er ist nicht entkommen. Das Labor sagt, dass er
04:27seit 20 Jahren tot ist. Das kann ich mir gar nicht vorstellen. Sie können sich die Röntgenbilder
04:40selbst ansehen, wenn Sie wollen. Es ist einwandfrei, Ihr Vater. Ja, aber wir haben doch Briefe von ihm
04:49bekommen. Was? Ja, Briefe, die er nach seiner Flucht geschrieben hat. Wir kriegen zwei oder drei in
04:59jedem Jahr. Seit 20 Jahren, Lieutenant. Und die Briefe tragen seine Unterschrift? Nicht nur das,
05:06es ist einwandfrei seine Handschrift. Haben Sie die Briefe? Nein, meine Großmutter hat sie. Ich
05:11habe sie alle aufbewahrt, jeden Einzelnen. Meinen Sie, die Briefe könnten helfen, Louis zu
05:16finden? Das ist vielleicht eine Möglichkeit. Führen wir sie doch draußen durch. Ich bin gleich
05:20zurück, Großmutter. Lass dir nur Zeit, mein Junge, ich bin es ja gewohnt zu warten. Es war
05:25nett, Sie kennenzulernen, Lieutenant. Viel Glück. Peru, Argentinien, Mexico City, sind wohl alle aus
05:44dem Ausland. Ja, alle aus Südamerika und Mexiko. Was halten Sie davon? Tja, ich weiß nicht. Ich würde ein
05:52paar mit ins Labor nehmen, mal sehen, was die Experten dazu sagen. Juch! Ich bin sofort gekommen, wie
05:59du siehst. John, das ist Lieutenant Stone von der Mordkommission, mein Onkel John Kovic, freut mich.
06:04Tag, Lieutenant. Wie ich sehe, geht es um die Briefe. Ja, Ihr Neffe hat mir davon erzählt und nun wollen
06:10wir prüfen, ob es Fälschungen sind. Und wenn schon, würde uns das weiterbringen? Es kann uns vielleicht auf die
06:15Spur des Mannes bringen, der die Handschrift Ihres Bruders nachgeahmt hat. Aus welchem Grund soll er das
06:19getan haben? Ich meine, wo liegt das Motiv dafür? Derjenige, der Vater umgebracht hat, will doch
06:24offensichtlich, dass wir glauben, dass er lebt. Vielleicht könnten Sie uns etwas sagen. Ich weiß, es ist
06:28alles ein bisschen lange her, aber vielleicht ist irgendetwas passiert, bevor Ihr Bruder ins
06:32Gefängnis kam, was damit in Zusammenhang steht. Tut mir leid, Lieutenant. Mein Bruder und ich standen
06:39uns nicht besonders nah. Und ja, er hatte seine Freunde und ich, ich hatte meine. Sie wissen, dass er für
06:46einen gewissen Nick Lugo gearbeitet hat? Ja, ja, aber ich habe Mr. Lugo nicht gekannt. Darf ich die Briefe mitnehmen?
06:52Bitte? Ich melde mich dann bei Ihnen.
07:03Was, äh, was hast du deiner Großmutter gesagt? Na ja, nur, dass die Briefe uns vielleicht helfen könnten, ihn zu finden.
07:09Gut, aber sie darf es nicht erfahren. Der Schock könnte sie, sie könnte daran sterben. Wer hat Vater getötet?
07:16War es Nick Lugo? Wie kommst du auf Lugo? Du hast gesagt, als Vater ins Gefängnis kam, wurde Mutter krank. Da wollte er
07:23unbedingt raus. Na schön, aber das hat doch nichts mit Lugo zu tun. Es haben sich schon Gefangene mit mir in
07:27Verbindung gesetzt, die einen Handel mit mir machen wollten, um rauszukommen. Jeder Staatsanwalt erlebt so etwas.
07:31Kann Vater sowas auch getan haben? Was soll er denn getan haben? Ich weiß auch nicht, aber, aber vielleicht hat er
07:35irgendwas von Nick Lugo gewusst, von dem er glaubte, dass er sich damit die Freilassung erkaufen könnte.
07:39Du, bitte, bitte überlass das der Polizei. Ich habe dir schon gesagt, ich kenne diesen Nick Lugo nicht, aber ich weiß
07:46genug von ihm, um dir zu empfehlen, nicht mit Steinen nach ihm zu werfen. Vor allem nicht wegen einer Sache, die vor 20
07:51Jahren passiert ist. Das, was da vor 20 Jahren passiert ist, war Mord, John, und mein Vater wurde ermordet. Es ist doch
07:58unmöglich, dass dich das gar nicht berührt. Natürlich berührt es mich, du, natürlich. Aber was du tust, das berührt mich
08:04mehr. Was du bist, was du geleistet hast und was du noch leisten kannst. Du, ich habe verdammt hart gearbeitet, um es
08:12dir zu ermöglichen, ein Leben zu führen, auf das du stolz sein kannst. So ein Leben hat dein Vater nie gekannt. Wir haben
08:18uns immer gefragt, wo er, wo er wohl sein mag. Warum er nicht versucht, uns zu sehen, dich zu sehen. Tja, jetzt haben wir
08:26die Antwort nicht, wa? Es ist besser, Klarheit zu haben, als weiter im Dunkeln zu tappen. Du musst akzeptieren, was
08:33passiert ist. Mach's dir nicht schwer, indem du die Vergangenheit ausgräbst.
08:42Sagen Sie, als Kovic verschwand, fanden da hier unten nicht Bauarbeiten statt? Ja, Sir, 1955. Passen Sie bitte auf, hier.
08:50Naja, wer ihn da reingeschmissen hat, wusste gut Bescheid. Das Protokoll besagt doch, dass Kovic angeblich aus der
09:02Krankenabteilung geflohen ist. Ja, ja, das stimmt. Können wir uns die mal ansehen? Natürlich, kommen Sie. Dienstabende
09:13Wachmann an diesem Abend war ein gewisser, ähm, Stebbins. Ja, richtig, Herb Stebbins. Sie kannten ihn? Nicht besonders gut, er
09:19spielte immer abseits, war nicht gerade sympathisch. Wo war sein Posten? Gleich da drüben. Gut. Und wo standen die Betten?
09:29Die Betten hier. Lies mal, was Stebbins vor dem Untersuchungsausschuss ausgesagt hat. Ja. Warte! Frage, wann haben Sie das
09:41Fehlen des Gefangenen Kovic in der Krankenabteilung bemerkt? Jetzt die Antwort von Stebbins. Am nächsten Morgen. Frage, nicht schon
09:48gemacht? Nein. Frage, wer war es, der die gelockerte Lüftungsklappe entdeckt hat? Antwort, das war ich. Frage, wodurch wurde Ihre
09:59Aufmerksamkeit darauf gelenkt? Antwort, ich konnte mir keinen anderen Weg vorstellen, wie er rausgekommen sein sollte, also überprüfte
10:06ich die Klappe und sie war lose. Unmöglich. Nicht dadurch. Der einzige Weg, wie er rausgekommen sein kann, führt durch diese Tür.
10:26Also hat Stebbins ihn rausgelassen? Ganz recht. Stebbins hat ihn rausgelassen und ihn getötet. Und wie kommen Sie darauf? Kann niemand
10:33anders gewesen sein. Und jeder glaubte das Märchen von der Lüftungsklappe. So einfach ist das. Tja. Aber jetzt, wo wir wissen, dass er nicht
10:40dadurch gekommen ist, was bleibt da übrig? Stebbins. Ja, aber Moment mal. Was ist mit Kovic's Schuhen? Die hat man am Wasser gefunden.
10:48Die kann Stebbins nicht hingebracht haben. Doch, die fand man nicht am selben Tag, sondern zwei Tage später. Er hatte Zeit, sie
10:53hinzubringen und jemand hat sie gefunden. Ja. So leicht ist das. Naja, wenn man alles so genau weiß wie Sie. Aber da bleibt immer noch eine Frage, Mike.
11:05Und welche? Warum hat er das getan? Ich sag dir's, wenn wir Stebbins finden. Dann haben wir die Antwort.
11:23Stebbins Schuhe.
11:54Herbert Stebbins? Wer sind Sie? Mein Name ist Kovic. Lew Kovic. Ja. Sagt Ihnen der Name vielleicht etwas? Natürlich. Sie haben meinen Vater gekannt.
12:10Machen Sie, dass Sie wegkommen. Ich möchte, dass Sie mir antworten. Ich sag, Sie sollen verschwinden. Stebbins. Stebbins. Stebbins, ich komme zurück,
12:21verstehen Sie? Ich arbeite bei der Staatsanwaltschaft und ich kann mit einem Durchsuchungsbefehl wiederkommen, dann werden Sie antworten.
13:21Lieutenant, der Mann heißt Stebbins, Hubert Stebbins, Hohenacht, Baylor Street, 2212. Wer hat ihn identifiziert? Der Mann da drüben. Er sagt, dass er alles gesehen hat.
13:41Der Fahrer ist geflohen, er hat aber die Autonummer und kann den Wagen beschreiben. Was machen Sie denn hier? Wohl dasselbe wie Sie, Lieutenant. Ich war hier, um mit Stebbins zu sprechen.
13:49Und, was hat er gesagt? Nichts. Er wollte mich nicht reinlassen. Dann bin ich wieder runter zu meinem Wagen. Ich wollte gerade wegfahren, als ich ihn aus dem Haus kommen sah und dann knallte es.
13:57Haben Sie den Fahrer gesehen? Nein, das ging alles viel zu schnell. Das war kein Unfall, Lieutenant. Ich habe die Autonummer bereits dem Beamten gegeben und es wäre wohl gut, jetzt sofort die Fahndung rausgehen zu lassen.
14:06Okay, Steve. Hören Sie, wenn Sie das nächste Mal einen Hinweis erhalten, dann kommen Sie bitte zu uns. Wir erledigen das schon.
14:13Ich habe Sie das mit den Briefen erledigen lassen und bis jetzt noch nichts von Ihnen gehört.
14:16Ja, weil ich bis jetzt noch nichts darüber gehört habe. Sobald etwas vorliegt, lassen wir Sie es wissen. Aber bis dahin halten Sie sich raus. Ich möchte Sie nicht irgendwo am Straßenrand finden, wie Stebbins.
14:42Kann ich etwas für Sie tun? Ja, ich möchte Nick Lugo sprechen. Mr. Lugo ist beschäftigt. Kann ich Ihnen behilflich sein? Ich komme von der Bezirksstaatsanwaltschaft.
15:01Ljukovic. Das ist ein Name aus der Vergangenheit. Haben Sie die Zeitung gelesen, Mr. Lugo? Ja. Wer hat ihn getötet? Warum fragen Sie mich? Er hat für Sie gearbeitet. Ach, hören Sie, Junge. Das ist 20 Jahre her oder länger.
15:21Inzwischen ist viel Wasser ins Meer gelaufen. Um die Wahrheit zu sagen, ich habe immer geglaubt, er wäre irgendwo untergetaucht. Ach, natürlich. Ihr Vater und ich, wir haben uns nahe gestanden, sehr sogar. Und ob Sie es mir nun glauben oder nicht, heutzutage gibt es Männer wie Ihren Vater nicht mehr.
15:37Wer kann also seinen Tod gewünscht haben? Ich weiß es nicht. Vermutlich kennen Sie auch niemanden, der Herbert Stebbins heißt. Stebbins? Nein, was macht er? Jetzt nichts mehr. Ich habe gesehen, wie er überfahren wurde. Früher war er am Averta auf Alcatraz. Er war der Mann, der damals vor dem Untersuchungsausschuss ausgesagt hat, dass mein Vater geflohen ist.
16:02Naja, das wird sicher so sein, wie Sie sagen. Es steht, dass Sie bei der Bezirksstaatsanwaltschaft arbeiten. Weiß Ihr Chef, dass Sie hier sind? Nein. Ich bin noch nicht dienstlich hier, aber ich habe eine Theorie, Mr. Lugo.
16:21Wenn mein Vater ermordet wurde, dann muss ein Motiv dafür existieren. Ich glaube, es hängt damit zusammen, dass er nie jemanden ermordet hat. Er hat nur die Schuld auf sich genommen. Und weiter glaube ich, dass er aus welchem Grund auch immer nicht mehr für einen anderen sitzen wollte. Und das hat ihn das Leben gekostet.
16:37Sie glauben, ich hätte ihn umgebracht, nicht wahr? Sie sagen es. Ich bin Geschäftsmann, Kovig. Kein Killer. Vielleicht kann ich Ihnen meine Fähigkeit mal beweisen. Möchten Sie ein Piano? Ich besorge Ihnen das Beste, direkt aus Europa. Die besten Elektrogeräte aus Japan. Alles, was Sie wollen.
16:59Er war für Sie auf Alcatraz, Mr. Lugo. Er hat für Ihren Mord gerade gestanden. Sie strapazieren meine Geduld, junger Mann. Sie sind Anwalt. Und Sie wissen, dass Sie vor Gericht nur mit handfesten Beweisen antreten können. Also überlegen Sie sich, was Sie sagen, Mr. Kovig.
17:14Ich gebe zu, ich weiß noch nicht, welche Beweise ich finden kann. Oder wie lange ich brauchen werde, sie zu finden. Aber ich werde sie finden. Verlassen Sie sich drauf. Sie wissen ja, wo die Tür ist.
17:29Sie sind alle von einer und derselben Person geschrieben. Ein Linkshänder. Linkshänder, meinen Sie? Das erkennt man daran, wie die Miene sich ins Papier gedrückt hat. Sehen Sie. So sieht es aus, wenn ein Linkshänder versucht, die Schrift eines Rechtshänders zu kopieren.
17:53Da schränkt die Zahl der Verdächtigen ein. Ja. Was ist mit dem Papier? Kann er da was machen? Ganz gewöhnliches Briefpapier. Kann man überall bekommen. Aber diese Poststempel, die interessieren mich sehr. Sie sind eindeutig gefälscht, aber nicht gezeichnet worden. Sie sind geschnitten und gestempelt. So gemacht, dass sie verblüffend echt aussehen. Das müsste uns doch weiterbringen. Die Graviertechnik vielleicht, ja. Der Stil, wie er die Werkzeuge benutzt.
18:18Na, das ist meiner Bahn. Okay, klingt gut. Halten Sie uns auf dem Laufenden. Aber selbstverständlich. Mordkommission, Lieutenant Stone. Sie wissen doch von dem Mann, der überfahren wurde. Stebbins? Ja. Was ist damit? Es ist nicht Stebbins. Wer ist es dann? Der Mann heißt Wilcox. Homer Wilcox. Er hat ein helllanges Vorstrafenregister. Ein paar Einbrüche, Trunkenheitsdelikte und so weiter, aber es ist nicht Stebbins. Bernie, tun Sie mir einen Gefallen, ja? Ich brauche schnellstens den Bericht mit allem Drum und Dran.
18:49Ich habe mich erkundigt. Das Auto, das Stebbins überfahren hat, war gestohlen. Der richtige Wagen, aber der falsche Mann. Komm. Was? Ich erzähle es dir unterwegs. Komm schon.
18:58Hallo. Hier, hier, Stebbins. Ich muss mit Ihnen reden.
19:29Ja?
19:43Polizei, wohnen Sie hier? Nein, oben. Ich bin der Hausverwalter. Wunderbar, genau der Mann, mit dem wir sprechen wollen, Mr... Greely, L. Greely. Mr. Greely, ich bin Lieutenant Stone, das ist Inspektor Heller.
19:56Ah, ist wegen dem Unfall, was? Haben Sie die Leiche gesehen? Ich war nicht zu Hause. Der Name des Mannes war Wilcox, Homer Wilcox. Kurz bevor es passiert ist, war er in diesem Zimmer. Moment mal. Sie meinen, Stebbins ist nicht tot? Sieht jedenfalls so aus. Was machen Sie hier? Kassieren Sie die Miete?
20:12Was soll ich tun? Ich muss nehmen, was ich kriegen kann. Er schuldet mir drei Monate. Hat jemand bei Stebbins gewohnt? Nein, niemand Spezielles. Was ist mit Mr. Wilcox? Was ist das schon? Ein Name. Sie wissen, diese Brüder kommen und gehen. Mistvolk.
20:24Wie lange wohnt Mr. Stebbins schon hier? Etwa drei Jahre, würde ich sagen. Vielleicht etwas länger. Wer ist diese Phyllis? Oh, Phyllis, das ist seine Frau. Die hat ihn vor ungefähr einem Jahr verlassen. Konnte es nicht mehr mit ihm aushalten. Ich kann es ja nicht verdenken.
20:36Wissen Sie, wo sie jetzt ist? So viel ich gehört habe, soll sie drüben in Sausalita sein. Ach, das ist schon so lange her. Ich habe ihn nicht mehr gesehen, seit er hier war, um meinen Fernseher zu klauen.
20:46Einen lausigen Fernseher. Wollte ihn verkaufen und sich Schnaps dafür besorgen. Wann war das? Das war vor ein paar Monaten. Wann wollen Sie denn das wissen? Wir haben ein paar Fragen an ihn, die seine Arbeit auf Alcatraz betreffen. Sie waren doch damals schon mit ihm verheiratet, oder? Ja, wenn man das so nennen kann.
21:02Aus der Personalakte geht hervor, dass er 58 gekündigt hat. Oh, gekündigt ist gut. Er ist gefeuert worden. Steht aber gekündigt drin. Naja, die haben gesagt, wenn er nicht kündigt, wird er gefeuert. Ist doch dasselbe. Warum wurde ihm nahegelegt zu kündigen?
21:16Sie sagten, er wäre untauglich. Und das war er auch. Er taugte zu gar nichts. Naja, es gab mal eine Zeit, da hätte er was aus sich machen können, wenn er gewollt hätte. Er hatte etwas Geld geerbt. Zehntausend Dollar. Aber er hat's verplempert. Für Schnaps und Spielen und Frauen. Zehntausend? Wann war das? Hat er denn noch auf Alcatraz gearbeitet?
21:42Kurz nachdem er da weg ist. Zehntausend Dollar. Nicht viel für einen Mord. Damals war das noch sehr viel, Junior. Okay. Glaubst du, Lugo hat Auftrag gegeben, Kovic umzubringen? Wer sonst? Weil Kovic er sich überlegt hatte und nicht mehr für Lugo sitzen wollte. Wahrscheinlich. Und jetzt will Lugo noch die Akte Stebbins schließen. Von der er dachte, dass sie niemals wieder auftaucht. Ich finde, das klingt logisch, oder? Ja.
22:07Aber das mit den Briefen, da steige ich nicht durch. Du? Nein. Mir passen die irgendwie nicht. Naja, ist noch früh. Wollen wir mal die Kneipen sehen, die sie uns genannt hat? Ja, meinetwegen. Aber ich sehe da keine große Chance für uns. Ich schätze, der sucht nach dem schnellsten Weg, um aus der Stadt rauszukommen.
22:37Sie haben gesagt, sie würden für mich sorgen. Das habe ich doch getan, Stebbins. Ich dachte ehrlich, das hätte ich getan.
22:56Weißt du, die paar Lappen, die sie mir vor 20 Jahren gegeben haben? Was glauben Sie, Kovic, wie lange man Fähner Riesen strecken kann? Wir wollen also mehr. Sie, Sie haben ihn gefunden. Das wissen Sie. Ja. Und Nic Lugo, der weiß es auch. Der ist hinter mir her. Hören Sie, Sie müssen mit ihm reden. Sie müssen ihm sagen, dass ich nichts verrate. Ich will nicht ihn. Nur so viel, dass ich aus dieser verdammten Stadt raus kann. Ich finde schon ein Loch.
23:23Da wird mich niemals einer finden. Ich werde ihn nicht mehr pfeifen. Deswegen macht er sich kaum Sorgen. Ich glaube, er kennt nicht mal deinen Namen. Was meinen Sie? Wovon reden Sie eigentlich? Ich habe es doch für Lugo getan, oder? Hey, was wollen Sie denn tun? Nein, das können Sie doch nicht. Das können Sie doch nicht machen. Ich glaube, Stebbins, das hätte ich schon vor 20 Jahren tun sollen.
23:50Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein
24:21Nein, nein, nein, lengher Leute der Europa,
24:24wie es sich hierbei anfühlt.
24:27Wie soll er dich befinden?
24:29Ich wäre einfach nicht für ihn.
24:31Er hätte dabei sein müssen.
24:34Und was ihr denn machen wollt?
24:37Was soll er denn weiter tun?
24:40Keine Ahnung.
24:44Er wird etwas erwischen.
24:48Das ist eine ungeheuerliche Ideen.
24:50Polizei. Wie kommst du denn da rauf?
25:02Das sieht man doch. Ihr erinnert euch nie.
25:06So wie sich manche Gesichter nicht ändern. Nicht sehr jedenfalls.
25:10Mike Stone, richtig? Ja, richtig. Steve Heller.
25:13Tag. Tag.
25:14Eigentlich habe ich euch schon gestern erwartet, als ich das über...
25:17über Lou Kovic gelesen habe.
25:19Und vorher haben Sie nichts davon gewusst, Mr. Lugo?
25:22Erst jetzt hat man die Leiche gefunden. Wie hätte ich da vorher etwas wissen sollen?
25:26Wir dachten, Sie hätten über den Tod von Kovic erfahren, als er tatsächlich eintrat.
25:29Ein Mann wie Sie hört doch viel.
25:31Ach, Sie wissen doch, Alcatraz. Da liegt viel Wasser dazwischen.
25:34Es war kaum möglich, zu jemandem Kontakt zu kriegen.
25:36Waren Sie nie da, um Kovic zu besuchen?
25:39Mein Anwalt hat es nicht für sehr klug gehalten.
25:41Ein kluger Anwalt?
25:43Ja, das war er. Er ist vor ein paar Jahren gestorben. Herzinfarkt.
25:46Wann haben Sie Kovic das letzte Mal gesehen?
25:49Ach, wissen Sie, ich glaube, mein neuer Anwalt würde es nicht begrüßen,
25:54wenn ich mich auf dieses Gespräch einlasse.
25:56Und warum? Haben Sie Angst, dass wir noch ein paar Leichen ausgraben?
26:01Das klingt, als hätten Sie so viel mit Leichen zu tun gehabt,
26:04dass Sie gar nichts anderes mehr denken können.
26:06Warum ziehen Sie es nicht vor,
26:08hinter einem netten kleinen Schreibtisch Ihre Arbeit zu erledigen?
26:11Oder noch besser, machen Sie Schluss, nehmen Sie Ihre Pension.
26:14Ruhen Sie sich aus, spielen Sie Golf.
26:17Und bleiben Sie mir mit einer Sache vom Hals, die vor 20 Jahren passiert ist.
26:21Ach, Sie sind wohl ein bisschen empfindlich.
26:23Sie auch, mein Junge.
26:25Sie werden doch bestimmt aus Ihrer Praxis wissen,
26:27dass manche Fälle nie gelöst werden.
26:30Eins weiß ich jedenfalls, Mr. Lugo.
26:32Es gibt kein perfektes Verbrechen.
26:34Es gibt immer jemanden, der redet, um seinen Hals zu retten.
26:37Es wird jemand über Kovic reden, und es wird jemand über Stebbins reden.
26:41Oh ja, von diesem Stebbins habe ich auch gehört.
26:43Der war Wärter auf Alcatraz und ist gestern überfahren worden.
26:46Aber das werden Sie mir wohl nicht anhängen wollen.
26:48Ich fahre seit einer Ewigkeit nicht mehr.
26:50Überfahren? Hat jemand gesagt, er ist überfahren worden?
26:55Ist doch komisch, oder?
26:57Ja, und es beweist, was ich gesagt habe.
26:59Irgendjemand ist immer bereit zu reden.
27:01Das war ein kleiner Irrtum, Mr. Lugo.
27:03Kann man sagen.
27:05Wir haben Stebbins heute früh aus der Bucht gefischt,
27:07mit zwei Kugeln im Rücken.
27:09Der andere, der Überfahrene, war nur ein Freund.
27:15Wie auch immer.
27:17Ich habe keinen von beiden gekannt.
27:19Sie wissen doch sicher noch, wo Sie gestern Abend waren.
27:21Oh ja, auf einem Bankett.
27:23Ein Freund von mir kandidiert für den Kongress.
27:25Wollen Sie Namen und Adresse?
27:27Oh nein, wir haben die Namen und Adressen von Ihren Freunden.
27:31Den Männern, die Sie bezahlen.
27:33Wir werden uns noch sehen.
27:35Ach, und...
27:37Grüßen Sie Paul Andrews von mir.
27:39Das ist doch Ihr neuer Anwalt, oder?
27:41Stumm.
27:43Sie sind eine Nummer zu klein.
27:51Nun?
27:53Was denkst du?
27:57Ich glaube, du hast ein paar Dinge vernachlässigt.
27:59Hast du dir mal die Mühe gemacht, die ungelösten Fälle zu zählen?
28:01Nein.
28:03Aber er bestimmt auch nicht.
28:07Ha, ha, ha.
28:11Ja, Mr. Kovic, bitte.
28:13Sagen Sie ihm nur, hier ist Nick Lugo.
28:15Ja, 8-1 an Zentrale.
28:178-1, kommen.
28:19Also wir sind hier an der Battery, Ecke Granditch.
28:21Der Verdächtige hat unseren Wagen gesehen
28:23und wir brauchen einen anderen Wagen zur Beobachtung.
28:25Okay, 8-1, kommt sofort.
28:29Ich bring den hier in den Stall zurück, du benutzt den neuen.
28:31Okay.
28:33Wenn einer vor Lugos Laden vorfährt,
28:35notier dir die Autonummer und gib sie durch.
28:37Und wenn einer wegfährt, bleib dran.
28:43Kovic?
28:45Ja, an den kann ich mich erinnern.
28:47Der hat mal für Nick Lugo gearbeitet.
28:49Ja, Maumie.
28:51Er hat immer geglaubt, er würde es schaffen.
28:53Sie haben auch für Lugo gearbeitet?
28:57Was können Sie über ihn sagen?
28:59Hören Sie,
29:01es ist nicht gesund, mit einem Staatsanwalt
29:03über Nick Lugo zu sprechen.
29:05Es könnte sich auszahlen, Maddox.
29:07Sie stehen doch auf der Bewährungsliste, oder?
29:09Ja.
29:11Und ein netter, freundlicher Brief von meiner Dienststelle
29:13könnte nicht schaden, was?
29:15Wonach suchen Sie überhaupt?
29:17Nach einem Motiv.
29:19Nach einem Grund,
29:21warum Nick Lugo meinen Vater hätte töten wollen.
29:23Da könnte es eine ganze Menge Gründe geben.
29:25Die Kovic-Brüder sind da mal ziemlich schnell nach oben gekommen.
29:27Moment mal.
29:29Kovic-Brüder, sagen Sie?
29:31Ja.
29:33Lou und Johnny.
29:35Von denen reden wir doch, oder?
29:37Ja, natürlich.
29:39Also weiter.
29:41Na ja.
29:43Die beiden machten Glücksspiele im Vergnügungsviertel.
29:45Sie gefielen Lugo wohl.
29:47Und da hat er sie bei sich aufgenommen.
29:49Und Sie sind sicher,
29:51dass Johnny Kovic daran beteiligt war?
29:53Na sicher bin ich sicher.
29:55Der hat die geschäftliche Seite erledigt.
29:57Ich meine Lou, der hatte die Muskeln.
29:59Johnny, der hatte es oben.
30:01Hat immer die Nase sauber gehalten.
30:03Der war schon ein Ass, dieser Johnny Kovic.
30:29Der war schon ein Ass.
30:59Verlass dich deinem Kopf auf deine alten Tage, Johnny.
31:29Nick, ich ...
31:31Hast du vergessen, warum du es geschafft hast?
31:33Hast du vergessen, wer dich in dem schönen
31:35Versicherungsjob untergebracht hat?
31:37Wer dir die großen Kunden beschafft hat?
31:39Ich wollte nicht, dass du mit eingezogen wirst.
31:41Wie kommt es, dass Lou so viel weiß?
31:43Er ist eben nicht dumm.
31:45In dem Fall wäre es sogar besser.
31:47Ich werde ihm sagen, dass er sich irrt.
31:49Habe ich ihm schon gesagt.
31:51Er hat nicht hingehört.
31:59Es besteht keinen Grund, ihn zu erledigen.
32:01Der Junge weiß nicht genug.
32:03Und jetzt, wo Stebbins weg ist,
32:05wird er niemals einen Beweis finden.
32:07Stebbins.
32:09Du sagtest, du hättest ein Werder gekauft,
32:11um deinen Bruder zu töten.
32:13War das Stebbins?
32:15Ja.
32:17Der Ballon steigt nach 20 Jahren hoch
32:19und knallt uns ins Gesicht.
32:21Was du dir jetzt geleistet hast,
32:23war sehr armselig.
32:25Ich habe ihn seit 20 Jahren
32:27nicht gesehen.
32:29Und als er da aus dem Haus kam...
32:31Du wirst schlampig, Johnny.
32:33Du wirst schlampig.
32:35Du spielst mit meinem Leben.
32:37Was willst du? Du lebst.
32:39Und du bist frei.
32:41Wenn ich meinen Bruder nicht erledigt hätte,
32:43dann wärst du heute schon tot.
32:45Oder du würdest immer noch sitzen.
32:51Okay, okay.
32:53Ich vertraue dir, Johnny.
32:55Ich sage dir doch, dass er nichts beweisen kann.
32:57Aber er sitzt bei der Staatsanwaltschaft.
32:59Und da ist noch dieser hartnäckige Bulle,
33:01der von der anderen Seite an mir rumstochert.
33:03Ich kann das nicht brauchen.
33:05Das ist mir alles zu viel, Johnny.
33:07Hugh ist mein Neffe. Er ist für mich tabu.
33:13Ich habe ihn großgezogen,
33:15wie meinen eigenen Sohn.
33:17Na ja, das musstest du ja auch.
33:19Du hast ihm seinen Vater genommen.
33:25Du hast ihn genommen.
33:27Du hast ihn genommen.
33:29Du hast ihn genommen.
33:31Du hast ihn genommen.
33:33Du hast ihn genommen.
33:35Du hast ihn genommen.
33:37Du hast ihn genommen.
33:39Du hast ihn genommen.
33:41Du hast ihn genommen.
33:43Du hast ihn genommen.
33:45Du hast ihn genommen.
33:47Du hast ihn genommen.
33:49Du hast ihn genommen.
33:51Du hast ihn genommen.
33:53Er weiß, was er zu tun hat.
33:55Sorg dafür, dass er es tut.
33:57Okay.
34:23Da war eben gerade ein Anruf von Ihren Neffen.
34:43Er sagt, es wäre dringend.
34:45Na gut, verbinden Sie mich mit ihm.
34:47Er hat von einer Telefonzelle vom Alcatraz Wehrhaus angerufen.
34:49Und wie gesagt, das sei sehr wichtig.
34:51Da wären Papiere, die er mit Ihnen durchsprechen müsste.
34:53Er will sich mit Ihnen auf Alcatraz treffen.
34:55Ich habe mich erkundigt.
34:57Alle halbe Stunde geht ein Boot.
34:59Und Sie haben heute keine Termine.
35:01Ah, danke, ja.
35:21Das ist eine schlimme Sache, Calvin.
35:23Die Post zu betrügen.
35:25Post?
35:27Fälschung von Poststempeln bringt gut und gern fünf Jahre.
35:29Moment mal.
35:31Seit wann habe ich was mit Poststempeln zu tun?
35:33Ja, was ist?
35:35Das ist die Besucherliste von der Gefängnisverwaltung.
35:37So wie es aussieht, hat er nicht viele Freunde gehabt.
35:39Nur einer.
35:41Ja, das ist der Bericht von den letzten 90 Tagen,
35:43den Sie haben wollten.
35:45Ja, vielen Dank.
35:47Okay.
35:49Also, ich mache keine Dinger mehr.
35:51Ich habe doch keine Lust, in den Knast zu wandern,
35:53wegen ein paar blöder Poststempel.
35:55Wer hat den Job bezahlt, Calvin?
35:57Ein Freund.
35:59Es sollte niemandem schaden.
36:01Das hat er mir jedenfalls erzählt.
36:03Es war doch nicht so was wie ein Checkbuch fälschen oder so.
36:05Wurden die Briefe mit der Post befördert?
36:07Nein, wie denn?
36:11Also muss sich einer so gebracht haben.
36:13Naja, sicher.
36:15Ich meine, genau weiß ich das nicht.
36:17Ich habe nur gesagt, dass die Dinger echt aussahen.
36:19Und habe geschrieben, was er mir gesagt hat.
36:21Wer?
36:23Nein, tun Sie mir das nicht an.
36:25Na los, Calvin.
36:27War es vielleicht der hier?
36:31Also, von mir haben Sie das nicht.
36:33Ich sage Ihnen, was Sie wollen.
36:35Aber den Namen haben Sie nicht von mir.
36:47Wagen 8-1, bitte melden!
36:49Wagen 8-1, hier.
37:08Wagen 8-1, bitte melden!
37:10Ja, hier Wagen 8-1.
37:12Lieutenant Stone trifft sich mit Ihnen.
37:14Montgomery Street, 111.
37:17Die Nummer ist 111?
37:19Ja, 111.
37:20Hören Sie, verbinden Sie mich doch direkt mit ihm, wenn es irgendwie möglich ist.
37:23Ich versuchs.
37:30Hier Zentrale an Lieutenant Stone.
37:32Lieutenant Stone.
37:35Ja, hier 8-1-B.
37:37Wir haben eine Verbindung mit Inspektor Heller.
37:39Bitte sprechen Sie.
37:42Mike?
37:43Steve, was ist denn?
37:44Was ist das für eine Adresse?
37:47John Kovics Bürohaus.
37:49Bist du da in der Nähe?
37:50Ich war da und bin wieder weg.
37:51Hör zu, dieser Kovic, ist der ziemlich groß, graue Haare in den 50ern?
37:56Das ist er.
37:57Ich bin noch an seinem Wagen dran, aber ein paar von Lucas' Männern folgen ihm auch.
38:01Wo bist du jetzt?
38:04Die Marke drunter, fahre in Richtung Brücke.
38:06Okay, bleib dran. Ich komm zu dir.
38:18Okay.
38:22Okay, danke dir.
38:48Kovic hat die Fähre genommen, Lucas' Männer sind auch drauf.
38:52Wagen 8-1 an Zentrale.
38:548-1, komm.
38:55Ich bin am B-41, brauch einen Bubschrauber.
38:58Okay, 8-1.
39:01Kovic hat die Fähre genommen, Lucas' Männer sind auch drauf.
39:04Wagen 8-1 an Zentrale.
39:068-1, komm.
39:07Ich bin am B-41, brauch einen Bubschrauber.
39:10Okay, 8-1.
39:12Wagen 8-1 an Zentrale.
39:148-1, komm.
39:15Wagen 8-1 an Zentrale.
39:168-1, komm.
39:45Wagen 8-1 an Zentrale.
39:468-1, komm.
39:47Wagen 8-1 an Zentrale.
39:488-1, komm.
39:49Wagen 8-1 an Zentrale.
39:508-1, komm.
39:51Wagen 8-1 an Zentrale.
39:528-1, komm.
39:53Wagen 8-1 an Zentrale.
39:548-1, komm.
39:55Wagen 8-1 an Zentrale.
39:568-1, komm.
39:57Wagen 8-1 an Zentrale.
39:588-1, komm.
39:59Wagen 8-1 an Zentrale.
40:008-1, komm.
40:01Wagen 8-1 an Zentrale.
40:028-1, komm.
40:03Wagen 8-1 an Zentrale.
40:048-1, komm.
40:05Wagen 8-1 an Zentrale.
40:068-1, komm.
40:07Wagen 8-1 an Zentrale.
40:09Wagen 8-1 an Zentrale.
40:108-1, komm.
40:11Wagen 8-1 an Zentrale.
40:128-1, komm.
40:13Wagen 8-1 an Zentrale.
40:148-1, komm.
40:15Wagen 8-1 an Zentrale.
40:168-1, komm.
40:17Wagen 8-1 an Zentrale.
40:188-1, komm.
40:19Wagen 8-1 an Zentrale.
40:208-1, komm.
40:21Wagen 8-1 an Zentrale.
40:228-1, komm.
40:23Wagen 8-1 an Zentrale.
40:248-1, komm.
40:25Wagen 8-1 an Zentrale.
40:268-1, komm.
40:27Wagen 8-1 an Zentrale.
40:288-1, komm.
40:29Wagen 8-1 an Zentrale.
40:308-1, komm.
40:31Wagen 8-1 an Zentrale.
40:338-1, komm.
40:34Wagen 8-1 an Zentrale.
40:358-1, komm.
40:36Wagen 8-1 an Zentrale.
40:378-1, komm.
40:38Wagen 8-1 an Zentrale.
40:398-1, komm.
40:40Wagen 8-1 an Zentrale.
40:418-1, komm.
40:42Wagen 8-1 an Zentrale.
40:438-1, komm.
40:44Wagen 8-1 an Zentrale.
40:458-1, komm.
40:46Wagen 8-1 an Zentrale.
40:478-1, komm.
40:48Wagen 8-1 an Zentrale.
40:498-1, komm.
40:50Wagen 8-1 an Zentrale.
40:518-1, komm.
40:52Wagen 8-1 an Zentrale.
40:538-1, komm.
40:54Wagen 8-1 an Zentrale.
40:558-1, komm.
40:57Das ist es. Trautes Heimglück allein.
41:00Ju.
41:02Wenn es hier irgendwelche Antworten gegeben hat, dann sind Sie vor 20 Jahren begraben worden.
41:08Ju.
41:10Es ist hier oben. Zweiter Gang.
41:27Tief.
41:32Ja, das sind sie.
41:35Gehen Sie runter, genau da.
41:57Das war seine Zelle.
42:00Die letzten Tage seines Lebens war er hier.
42:03Du hast gesagt, dass du irgendwas mit mir durchgehen wolltest.
42:07Also los, fang an.
42:09Dir ist wohl ein bisschen unheimlich zum Ote hier, hm?
42:12Ich weiß nicht, was du meinst.
42:13Ach, du weißt es nicht?
42:15Nun, er war hier und du warst da draußen.
42:19Wovon redest du, mein Junge?
42:21Ich rede von den Kovik-Brüdern, John.
42:24Liu und Johnny.
42:26So haben deine Freunde dich doch genannt.
42:28Johnny.
42:31Und auch dein Freund Nick Lugo hat dich so genannt.
42:35Ihr habt beide für ihn gearbeitet, nicht wahr?
42:38Es war nicht nur Vater.
42:40Es war nicht nur Vater.
42:42Es war nicht nur Vater.
42:44Es war nicht nur Vater.
42:46Es war nicht nur Vater.
42:47Es war nicht nur Vater.
42:49Und er hat auch niemanden getötet.
42:53Er hat die Schuld für Lugo auf sich genommen.
42:56Er hat ihm einen Gefallen getan.
42:58Hast du auch manchmal einen Gefallen für Lugo getan, Johnny?
43:05Du gehst da lang.
43:08Ich habe viele Leute strafrechtlich verfolgt.
43:11Und ich habe eine Menge Lügen gehört.
43:13Ich dachte, ich könnte das am Gesicht eines Mannes erkennen.
43:16Aber es gibt eben Dinge, die man nicht sieht.
43:20Wie konntest du das tun?
43:22Wie konntest du das nur tun?
43:25Hör mir zu, Liu.
43:27Ich habe genug von deinen Lügen!
43:37All diese Lügen, die du mir die ganze Zeit aufgetischt hast,
43:40haben mir endlich zu Ende gebracht.
43:41Die volle Wahrheit!
43:43Aber am Ende waren sie doch für etwas gut.
43:48Jetzt weiß ich, dass du es warst, und nicht Lugo.
43:51Wer immer das geschrieben hat,
43:53der musste eine Absicht damit verfolgen.
43:55Für Lugo gab es da keinen Vorteil.
43:57Aber für dich gab es einen.
44:00Solange ich diese Briefe bekam,
44:03war ich immer auf der Suche nach meinem Vater.
44:06Nie nach dem Mann, der ihn getötet hatte.
44:14Da kommen die Werte, Johnny.
44:35Dein Vater hatte ein Geschäft gemacht.
44:39Das wollte er wieder rückgängig machen.
44:41Also hast du dein Geschäft gemacht.
44:43Was weißt du denn schon?
44:45Dir ist doch dein Leben lang alles geschenkt worden.
44:48Und zwar von mir, nicht von deinem Vater.
44:51Von ihm hättest du keinen Cent bekommen.
44:54Er war viel zu dumm, etwas zu erreichen.
44:56Er hätte es nie im Leben geschafft.
44:58Und eins hätte er auch nicht geschafft.
45:01Jemanden, jemanden umzulegen.
45:06Ich gebe dir noch eine Chance.
45:08Du gehst jetzt mit mir zu Lugo
45:10und bringst die Sache in Ordnung, klar?
45:16Okay.
45:19Dann nur noch eins.
45:22Verzeih mir.
45:24Halt!
45:26Fallen lassen!
45:28Los, fallen lassen!
45:33Keine Bewegung!
45:40Lassen Sie die bei mir!
45:43Sie können hier nicht sein.
45:45Sie können nicht hier sein.
45:47Sie können hier nicht sein.
45:49Sie können nicht hier sein.
45:51Sie können hier nicht sein.
45:53Lassen Sie die Waffe runterfallen!
46:24Sehen Sie da drüben, Keuth-Tower? Links davon.
46:27Ja, etwas mehr links. Da haben wir gewohnt.
46:30Ich war erst acht.
46:32Ich konnte vom Fenster aus das Gefängnis sehen.
46:35Und ich hab mich immer gefragt, ob er auch zu mir rüber sieht.
46:38Ich erinnere mich noch an den Tag, als ich hörte, er sei entkommen.
46:41Ich bin die ganze Nacht aufgeblieben, weil ich glaubte, er kommt und nimmt mich mit.
46:48Und ich fragte mich immer, warum er nicht kam.
46:51Wenn wir zurückkommen, gebe ich eine eidesstattliche Erklärung ab.
46:55Das, was seine Männer da gemacht haben, müsste doch wohl ausreichend sein, um ihn festnehmen zu können.
47:00Was wollen Sie Ihrer Großmutter sagen?
47:03Ich weiß nicht.
47:05Wie wäre es mit der Wahrheit?
47:07Sie kann nicht schwerer zu ertragen sein, als den ganzen Tag am Fenster zu sitzen und zu warten.
47:12Ja. Ja, Sie haben wohl recht.
47:20Untertitel im Auftrag des ZDF, 2021
47:50Untertitel im Auftrag des ZDF, 2021

Empfohlen