DB - 30-07-2023
Category
📺
TVTranscription
00:00 [Explosion]
00:02 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
00:04 [Explosion]
00:06 [Musique]
00:27 Daniel, tu t'en vas à Salem ? Que Dieu te garde.
00:32 Merci, Emos.
00:34 Tant que tu ne seras pas rentré avec ton précieux chargement, ce sera beaucoup de soucis.
00:38 Nous aussi, Emos.
00:40 Dis donc, je croyais que c'était une expédition secrète.
00:43 Sans doute, mais les secrets ne se gardent pas longtemps ici.
00:45 Et je ne leur reproche pas ce sentiment d'impatience et d'anxiété quand on sait qu'ils envahissent leur existence.
00:50 [Bruits de chasse-noues]
00:52 [Bruits de chasse-noues]
00:54 [Musique]
01:09 Allez, vous pouvez vous montrer.
01:11 Je sais que vous êtes à quatre pattes dans le noir.
01:14 [Musique]
01:25 Pourquoi ne vous tenez-vous pas sur vos deux pattes arrière comme un être humain ?
01:29 C'est que je ne voulais surtout pas que quelqu'un me voit venir de Boonesboro.
01:35 Oh, je ne vous le reproche pas.
01:39 Mais le moindre important se retrouverait mort s'il parvenait à se glisser par ici sans la permission d'une sentinelle.
01:46 Je vous écoute.
01:48 Vous deviez me dire des choses de première importance, je crois.
01:51 Vous m'avez promis 100 dollars, je crois.
01:53 On les aurait, si toutefois vos renseignements sont valables.
01:57 Qui me prouve que je serai payé ?
02:00 Vous êtes condamné à me faire confiance, n'est-ce pas ?
02:04 Mais je...
02:06 Il n'y a pas de mais, M. Fargo.
02:09 C'est que... c'est que je dois vous avouer que c'est une chose que je n'ai jamais faite.
02:14 Ça m'embête, mais c'est à cause de ma soeur que je fais ça.
02:17 Je n'aime pas connaître les problèmes des autres parce que les miennes me suffisent, Fargo.
02:21 Bon, voici le renseignement.
02:26 Il s'agit d'un chargement d'armes et de munitions.
02:30 Chargement de quelle importance ?
02:33 Il y en a un plein chariot.
02:35 Ça se fera où et comment ?
02:37 Vous disiez que si c'était valable, on me paierait pour l'aide, ça l'est, non ?
02:42 Ça le sera quand j'aurai le chargement en question.
02:45 Daniel Boone et son indien viennent juste de partir pour Salem, afin d'en prendre livraison.
02:54 Bien que ces deux hommes ?
02:56 Oui, enfin, c'est ce que je crois.
02:58 Ce serait la pure déshâtise de partir qu'à deux gars pour transporter une telle fortune en marchandise, sans protection.
03:06 C'est ça.
03:07 Corwin, l'eau-thé ?
03:10 M. Fargo va passer quelques temps à notre côté.
03:18 M. Decker, vous avez le renseignement que vous vouliez.
03:21 Vous m'avez promis de l'argent et pas autre chose.
03:24 Je n'ai qu'une confiance très limitée en vous, M. Fargo.
03:31 En procession de ce chargement, vous aurez votre récompense, vos 30 deniers.
03:36 Comment mes 30 deniers ?
03:38 C'est le prix à payer pour la trahison d'un frère.
03:42 Sous-titrage FR : VNero14
03:47 Sous-titrage FR : VNero14
03:51 Sous-titrage FR : VNero14
03:55 Sous-titrage FR : VNero14
03:59 Sous-titrage FR : VNero14
04:03 Sous-titrage FR : VNero14
04:07 Sous-titrage FR : VNero14
04:11 Sous-titrage FR : VNero14
04:15 Sous-titrage FR : VNero14
04:18 Sous-titrage FR : VNero14
04:21 Sous-titrage FR :"La vie de un homme"
04:26 "La vie de un homme"
04:31 Oui, monsieur, il y a deux rayons de fendu à cette roue.
04:55 Si je vous les renforce avec du fil de fer, ça tiendra,
04:57 mais c'est une réparation de fortune, j'en mettrai des neufs à votre place.
05:00 Combien de temps faut-il pour les changer ?
05:03 Eh bien, disons que ça peut prendre trois, quatre jours.
05:06 Oui, il faut les trouver.
05:07 Il est hors de question de fabriquer ces rayons.
05:09 Allons, Martha, si ce monsieur le dit, c'est parce qu'il sait de quoi il parle.
05:11 Je sais moi aussi de quoi je parle.
05:13 On ne peut attendre, malheureusement.
05:14 Ça ne me regarde pas, madame, mais je ne partirai jamais en voyage dans le désert
05:17 avec une roue dans cet état-là.
05:19 Au moindre trou, vous avez...
05:20 Contentez-vous d'une réparation de fortune seulement.
05:23 Très bien.
05:25 Alors, Andrew ?
05:26 Par exemple, Daniel...
05:28 Ça fait longtemps qu'on ne s'est pas vus. Tu connais Mingo ?
05:30 Bien sûr.
05:31 Andrew...
05:32 Qu'est-ce que vous faites à Salem ?
05:33 Oh, nous ne faisions que passer.
05:34 On ne nous aurait pas demandé, des fois ?
05:36 Non, personne que je sache.
05:38 Nous sommes pressés, monsieur, très pressés.
05:40 Toi qui connais bien le chemin de Boonesbourg,
05:42 pourrais-tu dire à madame qu'un rayon, ça ne se répare pas en quelques minutes,
05:46 et surtout pas au fil de fer ?
05:48 À mon avis, il vaut mieux écouter Andrew
05:50 et réparer votre roue de façon convenable, madame.
05:53 En aucun cas, je ne vous ai demandé votre avis.
05:55 Non, en aucun cas.
05:57 Pardonnez-moi, monsieur Boone.
05:59 Mademoiselle ?
06:00 Je suis mademoiselle Suzanne Fargo,
06:02 et je me propose d'aller à Boonesbourg, afin d'y retrouver mon frère.
06:05 C'est sûrement Amos Fargo.
06:08 Il nous a déjà parlé de vous.
06:10 Et qu'a-t-il dit ?
06:11 Beaucoup de choses, entre autres,
06:13 qu'il aimerait bien réunir de l'argent pour tenter de...
06:15 Oui, oui, mais c'est inutile.
06:17 Je ne suis plus servante à ce géti.
06:20 Pauvre Amos, il a tant économisé,
06:22 tant travaillé dans le seul but qu'on ne m'a franchie.
06:25 Et j'avais un bon maître qui a eu la délicatesse
06:27 de me redonner ma liberté avant de mourir.
06:29 Et est-ce qu'Amos est au courant, mademoiselle ?
06:32 Non, ça va être une bonne surprise.
06:35 Je dois dire que votre venue va certainement le surprendre.
06:38 Plutôt. Je sais que Boonesbourg n'est pas la porte à côté.
06:41 Bien sûr, mais je voyage avec les Wyman.
06:44 Il doit veiller à ce que j'arrive à destination
06:47 selon les volontés de feu mon maire.
06:49 Mon jeune ami, comptez-vous passer la journée à Bayeux-Corneille ?
06:52 J'y vais, madame.
06:54 M. Boone, une question, si vous permettez.
06:57 Quand repartez-vous pour Boonesbourg ?
06:59 Je l'ignore, mais pourquoi ?
07:00 On peut peut-être conclure un marché.
07:03 Moi, je propose de vous payer, et vous-même,
07:05 vous nous guidez et vous veillez à ce qu'on arrive sans encombre.
07:08 Je ne suis pas un guide professionnel.
07:11 Je me concentrerai d'un amateur.
07:14 Accepteriez-vous si je vous versais 15 dollars pour le dérangement ?
07:18 Vous voudrez bien m'excuser, mais on m'attend à la taverne du Condor.
07:22 Chère madame, je suis au regret de ne pouvoir accepter.
07:25 J'espère vous revoir un de ces jours à Boonesbourg.
07:28 J'ai horreur des discussions d'argent, M. Boone.
07:31 Je suis prête à faire l'effort de verser 25 dollars.
07:35 Non, merci.
07:37 Andrew, si quelqu'un me demande, je suis à la taverne.
07:40 Vous êtes un grand gourmand, M. Boone.
07:43 Bon, c'est pas 25, mais 30 que je vous offre.
07:47 Et moi, je vous conseille de faire réparer votre roue.
07:51 Il n'y a que la taverne pour ce paysan.
07:57 Quelle impertinence ! Ce n'est qu'une bande de grossiers.
08:00 Pas du tout, Martha. Je pense que c'est avant tout à ta sécurité...
08:02 Or, tu ignores toute la turpitude des humains, mon ami.
08:05 Vous, dépêchez-vous au lieu de faire semblant de travailler.
08:09 Tiens, Daniel.
08:11 Tu t'en es sorti avec du mal.
08:14 Ça fait au moins un an qu'on te s'est vus.
08:16 Je serais resté là-bas si j'avais su ce qui m'attendait.
08:18 Tu ne viens déjà pas assez souvent, Daniel. On va fêter ça dignement.
08:21 Allez-vous asseoir à une petite table du fond. Je m'occupe du reste.
08:24 On vous fait confiance.
08:27 Je vais me mettre à genoux devant.
08:30 Je meurs de faim.
08:32 Viens par ici, Daniel.
08:34 Voilà.
08:41 Je crois savoir que vous êtes venu pour le chargement d'armes et de munitions.
08:47 Oui, je suis venu.
08:49 Je suis venu pour vous faire un petit déjeuner.
08:52 Je crois savoir que vous êtes venu pour le chargement d'armes et de munitions.
08:56 On prétend qu'un vrai secret, c'est un secret que tout le monde connaît.
09:01 Ne vous en faites pas, allez.
09:03 À Salem, je suis le seul à savoir ce qui se passe au sujet des armes et des munitions.
09:07 On attend du beau aujourd'hui.
09:09 Puisque tu connais si bien la question,
09:11 tu peux peut-être nous dire si nous disposerons de militaires pour nous escorter.
09:14 Disons une escorte militaire assez fantaisiste.
09:16 Ce sera plutôt une petite bande de fermiers portant l'uniforme
09:19 d'une manière conforme aux soldats d'Operette.
09:21 Combien y en a ?
09:23 Il a été prévu 8 soldats placés sous le haut commandement du capitaine Harper.
09:28 Quel capitaine Harper ?
09:31 Cela fait 3 jours que je mange uniquement du bœuf séché,
09:37 j'avais oublié qu'il existait autre chose.
09:39 Tu es la honte des Indiens de l'Amérique du Nord,
09:42 tes ancêtres doivent se retourner dans leur tombe.
09:44 Ils tenaient un mois avec ça.
09:46 Peut-être, mais ce n'était que des moitié d'ancêtres.
09:48 Les autres étaient vraiment plus civilisés.
09:50 Ils mangeaient du bœuf de choix à la sauce aux groseilles.
09:53 Tous les goûts sont dans la nature, Mingo.
09:55 Si j'allais faire un somme, tout serait parfait pour moi.
09:59 Eh bien, va dormir tout de suite.
10:01 Dès que le chargement sera là, il faudra être prêt à partir immédiatement.
10:04 En ce cas, je vais faire des prières pour qu'il n'arrive que dans une semaine ou deux.
10:08 Le capitaine Harper vient d'arriver.
10:19 Je n'ai jamais vu ça, je n'ai même pas eu le temps de faire mes prières.
10:22 Ce n'est rien, tu vas mieux dormir dans le chariot.
10:25 Je vais m'endormir sur un matelas de balles et un oreiller de fusil.
10:29 - Capitaine Harper, voici Daniel Boone. - Monsieur Boone, heureux de vous connaître.
10:34 Moi de même.
10:35 Je pense que pour parler, nous serions mis à l'extérieur.
10:37 Cette table me semble parfaite, non ?
10:39 Il peut entendre notre langage.
10:42 Je l'entends, capitaine.
10:44 Et j'espère sans vouloir être trop audacieux, le parler de façon convenable.
10:47 - Capitaine Harper, mon cher vieil ami Mingo. - Mes excuses, vous avez l'air d'un Indien.
10:51 Et pour cause, je suis Cherokee.
10:54 - Mingo a été élevé et éduqué à Londres. - Merci.
10:57 - Vous prendrez une bière avec nous, capitaine ? - Très volontiers, j'ai mangé des tonnes de poussière.
11:01 Monsieur Boone, combien avez-vous d'hommes sous vos ordres ?
11:04 En fait, Mingo est mon seul et unique compagnon, capitaine.
11:07 Comment, il n'y a que vous pour convoyer ce chargement d'armes et de munitions ?
11:11 Peut-être me trompais-je, mais je comptais sur vous.
11:13 On m'a demandé de vous livrer le matériel ici, mais c'est tout.
11:17 Mes propres gars se sont absentés de leur ferme,
11:19 et franchement, j'avoue être aussi impatient que d'y retourner.
11:22 Capitaine, votre ordre de mission vous interdit-il de manière vraiment formelle
11:26 d'escorter ce chariot de matériel jusqu'à Boonesbourg ?
11:29 Non, pas de façon spécifique, non, mais je vous précise
11:32 que mes hommes sont plus des fermiers que des soldats.
11:35 Capitaine, la Grande-Bretagne a ouvert une manne de fusils aux Indiens,
11:39 et de ce fait, les colons installés à la frontière n'ont pas les moyens de résister
11:42 si ce chargement est intercepté.
11:45 Oui, j'ai pensé à cette éventualité.
11:48 Parfait, chers amis, je tiens à vous offrir notre escorte.
11:52 Ça s'arrose, non ?
11:53 Que notre voyage se fasse en douceur.
12:10 Enselle, tout le monde.
12:12 Nous sommes prêts, M. Boones.
12:17 Je désirerais partir sans faire de bruit pendant que le village est endormi.
12:21 Bien sûr.
12:22 J'ose espérer que nous n'irons pas trop vite.
12:27 Je ne pense pas me réveiller avant une heure au moins.
12:30 Enselle.
12:33 Enselle.
12:35 Enselle.
12:37 Enselle.
12:39 Enselle.
12:41 Enselle.
12:42 Enselle.
12:44 Enselle.
12:45 Enselle.
12:47 Enselle.
12:48 Enselle.
12:50 Enselle.
12:52 Enselle.
12:54 Enselle.
12:56 Enselle.
12:58 Enselle.
13:00 Enselle.
13:02 Enselle.
13:03 Enselle.
13:05 Enselle.
13:07 Enselle.
13:09 Enselle.
13:11 Enselle.
13:13 Enselle.
13:15 Enselle.
13:17 Enselle.
13:19 Enselle.
13:21 Enselle.
13:23 Enselle.
13:25 Enselle.
13:27 Enselle.
13:30 Enselle.
13:32 Sous-titrage MFP.
13:35 Sous-titrage MFP.
13:38 Sous-titrage MFP.
13:41 Sous-titrage MFP.
13:44 Sous-titrage MFP.
13:48 Sous-titrage MFP.
13:52 Sous-titrage MFP.
13:56 Sous-titrage MFP.
14:00 Sous-titrage MFP.
14:04 Sous-titrage MFP.
14:09 Sous-titrage MFP.
14:12 Sous-titrage MFP.
14:16 Sous-titrage MFP.
14:20 Sous-titrage MFP.
14:24 Sous-titrage MFP.
14:28 Sous-titrage MFP.
14:32 Sous-titrage MFP.
14:37 Sous-titrage MFP.
14:40 Sous-titrage MFP.
14:44 Sous-titrage MFP.
14:48 Sous-titrage MFP.
14:52 Sous-titrage MFP.
14:56 Sous-titrage MFP.
15:00 Sous-titrage MFP.
15:05 Sous-titrage MFP.
15:08 Sous-titrage MFP.
15:12 Sous-titrage MFP.
15:16 Sous-titrage MFP.
15:20 Sous-titrage MFP.
15:24 Sous-titrage MFP.
15:28 Sous-titrage MFP.
15:33 Sous-titrage MFP.
15:36 Sous-titrage MFP.
15:40 Sous-titrage MFP.
15:44 Sous-titrage MFP.
15:48 Sous-titrage MFP.
15:52 Sous-titrage MFP.
15:56 Sous-titrage MFP.
16:01 Sous-titrage MFP.
16:04 Sous-titrage MFP.
16:08 Sous-titrage MFP.
16:12 Sous-titrage MFP.
16:16 Sous-titrage MFP.
16:20 Sous-titrage MFP.
16:24 Sous-titrage MFP.
16:29 Sous-titrage MFP.
16:32 Sous-titrage MFP.
16:36 Sous-titrage MFP.
16:40 Sous-titrage MFP.
16:44 Sous-titrage MFP.
16:48 Sous-titrage MFP.
16:52 Sous-titrage MFP.
16:57 Sous-titrage MFP.
17:00 Sous-titrage MFP.
17:04 Sous-titrage MFP.
17:08 Sous-titrage MFP.
17:12 Sous-titrage MFP.
17:16 Sous-titrage MFP.
17:20 Sous-titrage MFP.
17:25 Sous-titrage MFP.
17:28 Sous-titrage MFP.
17:32 Sous-titrage MFP.
17:36 Sous-titrage MFP.
17:40 Sous-titrage MFP.
17:44 Sous-titrage MFP.
17:48 Sous-titrage MFP.
17:53 Sous-titrage MFP.
17:56 Sous-titrage MFP.
18:00 Sous-titrage MFP.
18:04 Sous-titrage MFP.
18:08 Sous-titrage MFP.
18:12 Sous-titrage MFP.
18:16 Sous-titrage MFP.
18:21 Sous-titrage MFP.
18:24 Sous-titrage MFP.
18:28 Sous-titrage MFP.
18:32 Sous-titrage MFP.
18:36 Sous-titrage MFP.
18:40 Sous-titrage MFP.
18:44 Sous-titrage MFP.
18:49 Sous-titrage MFP.
18:53 Fargo.
18:55 Vous êtes depuis longtemps à Boonesbourg ?
18:59 - Trois ans. - Daniel Boone considère vous...
19:03 - ...un citoyen honnête et loyaux ? - Où voulez-vous en venir ?
19:07 - Il vous croira, même si vous ne dites pas la vérité ? - Daniel Boone me croira.
19:11 Mais j'ai déjà trop menti et je n'irai jamais plus loin.
19:15 Jamais, dites-vous. Cependant, j'avais cru comprendre...
19:20 Vous aurez vos 100 dollars, mais...
19:23 Avant cela, il faudra les gagner.
19:27 J'étais sans doute prêt à tout, mais pas à faire couler le sang.
19:31 Tu feras ce qu'on te dira.
19:35 Tu le feras avec conviction, ou ce sera ton sang qui coulera.
19:39 - Tu ne peux pas me dire ce que tu veux. - Je ne peux pas te dire ce que tu veux.
19:42 - Je ne peux pas te dire ce que tu veux. - Je ne peux pas te dire ce que tu veux.
19:46 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
19:50 - Je ne peux pas te dire ce que tu veux. - Je ne peux pas te dire ce que tu veux.
19:54 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
19:58 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
20:02 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
20:07 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
20:10 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
20:13 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
20:17 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
20:21 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
20:25 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
20:29 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
20:33 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
20:38 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
20:41 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
20:45 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
20:49 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
20:53 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
20:57 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
21:01 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
21:06 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
21:09 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
21:13 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
21:17 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
21:21 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
21:25 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
21:29 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
21:34 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
21:37 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
21:41 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
21:45 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
21:49 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
21:53 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
21:57 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
22:02 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
22:05 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
22:09 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
22:13 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
22:17 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
22:21 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
22:25 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
22:30 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
22:33 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
22:37 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
22:41 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
22:45 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
22:49 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
22:53 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
22:58 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
23:01 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
23:05 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
23:09 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
23:13 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
23:17 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
23:21 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
23:26 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
23:29 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
23:33 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
23:37 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
23:41 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
23:45 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
23:49 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
23:54 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
23:57 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
24:01 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
24:05 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
24:09 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
24:13 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
24:17 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
24:22 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
24:25 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
24:29 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
24:33 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
24:37 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
24:41 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
24:45 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
24:50 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
24:53 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
24:57 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
25:01 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
25:05 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
25:09 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
25:13 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
25:18 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
25:21 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
25:25 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
25:29 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
25:33 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
25:37 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
25:41 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
25:46 Tu ne peux pas me dire ce que tu veux.
25:50 Le camp de la France
25:54 Ton plan a marché de façon formidable.
25:58 Tu aurais dû voir ça en moins de deux minutes.
26:02 - C'est une manœuvre ? - Non, je les ai suivis.
26:06 Ils filaient vers leur ferme entre-ombres.
26:10 Daniel Boone ne se laisse pas rouler si aisément.
26:14 Il est parti avec le chargement.
26:17 On peut l'intercepter au coin de la chemin.
26:21 Non, il s'est dirigé vers la caverne du port.
26:25 Je sens qu'il va rester là-bas jusqu'au matin.
26:29 On les aura facilement pris à leur propre piège.
26:33 Ils seront en vain longtemps.
26:37 Le capitaine ne s'aperçoit pas.
26:42 Le capitaine s'aperçoit que c'est un piège.
26:45 Il viendra en renseignement.
26:48 Pourquoi ne pas attaquer ?
26:51 Ils ont décidé de se taire dans un trou.
26:55 Avec le chariot plein,
26:58 Boone et son indien ont une puissance de feu exceptionnelle.
27:02 Il y a en plus deux bonnes femmes et un bon homme.
27:06 Tu ne me l'as pas dit.
27:10 C'est parce qu'il n'était pas avec eux au départ de Salem.
27:13 Ça ne change pas grand-chose.
27:16 Peut-être bien notre avantage.
27:19 Si les deux femmes paniquent, il y a de l'espoir.
27:22 Fargo est toujours avec eux.
27:25 Il va jeter le grappin sur Boone.
27:27 Vous négligez la règle d'or de ce que j'appellerais notre profession.
27:31 Il ne faut pas avoir confiance en un informateur.
27:35 Avec ou sans Fargo, j'ai l'idée que l'imprudent Boone
27:39 serait dans la situation.
27:41 Maintenant, on va examiner le cas de M. Boone.
27:45 Mettez la poudre dans la grotte.
27:59 Prends les choses lourdes pour monter une barricade.
28:04 - C'est quoi ça ? - C'est une barricade.
28:07 - C'est quoi ça ? - C'est une barricade.
28:10 - C'est quoi ça ? - C'est une barricade.
28:13 - C'est quoi ça ? - C'est une barricade.
28:16 - C'est quoi ça ? - C'est une barricade.
28:19 - C'est quoi ça ? - C'est une barricade.
28:22 - C'est quoi ça ? - C'est une barricade.
28:25 - C'est quoi ça ? - C'est une barricade.
28:28 - C'est quoi ça ? - C'est une barricade.
28:31 - C'est quoi ça ? - C'est une barricade.
28:34 - C'est quoi ça ? - C'est une barricade.
28:37 - C'est quoi ça ? - C'est une barricade.
28:40 - C'est quoi ça ? - C'est une barricade.
28:43 - C'est quoi ça ? - C'est une barricade.
28:46 - C'est quoi ça ? - C'est une barricade.
28:49 - C'est quoi ça ? - C'est une barricade.
28:52 - C'est quoi ça ? - C'est une barricade.
28:55 - C'est quoi ça ? - C'est une barricade.
28:59 - Il faut absolument que nous partions sans les prévenir. - Comment ça ?
29:04 - Tu cours un très grave danger. - Moi ? Mais les autres aussi.
29:08 Nous ne pouvons être d'aucune utilité pour les autres.
29:11 - Notre seule chance d'en sortir, c'est de filer avant que ça éclate. - Avant que ça éclate ?
29:15 - Mais que signifie tout ce mystère ? - Suzanne, aie confiance en moi.
29:19 - Dépêche-toi. - Dis-moi ce qui se passe.
29:22 Prends tes temps pour nous le dire à nous aussi.
29:25 Tu as agi de façon étrange. Si tu as une explication, donne-la-moi.
29:29 J'ai trahi notre cause, Daniel.
29:37 Il n'y a pas eu de courrier. On m'a ordonné de te l'annoncer.
29:41 - Pour écarter les soldats. - Oh, Amos !
29:44 Qui te l'a ordonné, Amos ? Qui t'a payé ?
29:47 - Simon Decker. - Decker ?
29:52 Tu sais quelles sont ses intentions ?
29:55 Il espère s'emparer du chargement de fusils et de munitions à seule fin de les livrer aux Chorny.
29:59 Qui, eux, vont se retourner contre nous ?
30:02 Je l'ignorais. J'ai cru qu'il voulait les revendre avec bénéfice.
30:05 Tu devrais avoir honte.
30:07 C'est pour toi que je l'ai fait. J'ai cru que tu allais partir en Angleterre.
30:11 Que jamais tu ne pourrais te délivrer, que tu resterais une esclave toute ta vie, une humble servante.
30:15 Le temps nous pressait. C'était le seul moyen de me procurer les 100 dollars qui me manquaient.
30:19 Est-ce que risquer la vie de ces pauvres gens, ce n'est pas plus grave ?
30:22 Les choses étant ce qu'elles sont, et si vous le permettez, j'aimerais savoir combien ils sont.
30:26 Je ne sais pas, au juste. Ils sont peut-être huit.
30:29 - C'est-il, lui, combien nous sommes ? - Ça, je l'ignore.
30:32 Ça n'a pas grande importance. Il le verra assez tôt.
30:34 Oui, nous avons perdu beaucoup trop de temps, Mingo. Ils vont le voir assez tôt.
30:38 Je vais allumer les feux.
30:46 Daniel, je me débrouille assez bien avec un fusil.
30:50 Qui viseras-tu, tes amis ou les miens, Amos ?
30:55 Je vais aller chercher les autres.
30:58 Je suis là.
31:01 Je suis là.
31:04 Je suis là.
31:07 Je suis là.
31:09 Je suis là.
31:12 Je suis là.
31:15 Je suis là.
31:41 Ça commence à bouger.
31:43 Cachons-nous.
31:45 J'aurais préféré avoir affaire aux Indiens ou aux Anglais.
31:54 Ou à la rigueur à 25 000 serpents à sonnette avec l'emparant.
31:57 Les feux le forceront probablement à ne pas s'approcher.
32:10 Ils ne prendront pas le moindre risque tant qu'ils dureront.
32:13 Ils ne tiendront pas toute la nuit, malheureusement.
32:16 Et si jamais on veut les activer, ce sera la fin de tout.
32:19 Tu peux être sûr qu'il ne nous fera pas de cadeaux.
32:22 Sale traître !
32:25 Par votre faute et surtout votre cupidité, nous allons mourir là.
32:28 Martha, cela ne sert à rien de le dire.
32:30 Si bien au contraire.
32:32 C'est à lui que revient la tâche de contrer ces malandrins.
32:35 A lui et pas à quelqu'un d'autre.
32:37 Allez-vous enfin le laisser tranquille ?
32:39 Oui, c'est vrai, Suzanne.
32:41 Le responsable, c'est moi.
32:43 Si seulement il y avait un moyen de les éloigner pour demain.
32:47 Mais il existe.
32:49 Il existe.
32:51 Tu n'as pas le droit de...
32:53 Je te conseille de t'occuper d'autre chose.
32:56 Elle a raison.
33:02 C'est le seul et unique moyen.
33:04 Et il n'y a que moi qui puisse y arriver.
33:08 Laisse-le.
33:10 Elle lui a remis une arme.
33:16 Il va essayer de tuer Decker.
33:18 C'est Mme Hyman qui a fait la rance.
33:24 Elle s'est servie de la vie d'Emos comme mise.
33:27 Alors, M. Fargo,
33:33 pourquoi as-tu fait ça ?
33:35 - Je ne peux pas. - Tu peux le faire.
33:38 Allez-y.
33:40 Decker !
34:01 Je veux voir.
34:03 M. Fargo,
34:13 vous venez pour réclamer le prix du sang ?
34:16 J'ai d'importantes choses à vous dire, mais pas devant eux.
34:19 Chers amis, M. Fargo a d'importantes choses à dire, mais pas devant vous.
34:25 Allez, loutez.
34:29 Voilà.
34:31 Vous avez gagné vos 100 dollars.
34:34 Boone sait que vous courez après le matériel.
34:38 Mais il vous attend de pied ferme.
34:41 Qui l'a mis au courant ?
34:48 Qui d'autre que moi.
34:50 Et vous êtes revenu, malgré tout.
34:53 Daniel Boone a ramassé plusieurs personnes en cours de route.
34:56 Deux femmes et un homme, c'est bien ça ?
34:59 Oui, et l'une des femmes en question est ma soeur Suzanne.
35:02 Ah, c'est dans ça.
35:04 Ça m'ennuierait si j'étais à votre place.
35:07 Pourquoi ne l'avez-vous pas amenée avec vous ?
35:09 Je lui ai demandé, mais elle n'y tenait pas.
35:11 Bien sûr, mais elle n'a pas réfléchi, elle va le regretter.
35:14 Je ne veux pas que quiconque fasse du mal à Suzanne, Decker.
35:18 Je vous signale que ce que vous voulez ou pas,
35:20 m'indiffère, M. Fargo.
35:22 Malgré tout, je vous remercie.
35:25 Tenez.
35:27 Voici les 30 deniers que je vous dois, Judas.
35:31 Cet argent ne m'intéresse plus, Decker.
35:34 Comptez-vous aller, M. Fargo, une fois que vous aurez tiré ?
35:40 Une fois que je vous aurais tué, ça m'est égal.
35:43 Je pense que vous seriez capable de tirer.
35:47 Mais il faudra me tirer dans le dos, si ça ne vous dérange pas trop.
35:51 De dos ou de face ?
35:53 Quoi qu'il arrive, je mourrai.
35:55 Je dois vous avouer, c'est vraiment sensé ce que vous venez de me dire.
36:00 Et en l'occurrence,
36:02 il serait impoli de ne pas traiter avec vous, mon cher.
36:06 Voici ce que je vous propose en fait.
36:11 Je ne comprends pas cette naïveté.
36:13 On ne doit jamais se battre avec les armes de l'adversaire.
36:17 Je ne comprends pas cette naïveté.
36:19 On ne doit jamais se battre avec les armes de l'adversaire.
36:22 Je ne comprends pas cette naïveté.
36:24 On ne doit jamais se battre avec les armes de l'adversaire.
36:28 Je ne comprends pas cette naïveté.
36:30 On ne doit jamais se battre avec les armes de l'adversaire.
36:34 Rien à signaler ?
36:54 Toujours rien.
36:56 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
36:58 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
37:00 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
37:02 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
37:04 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
37:06 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
37:08 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
37:10 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
37:12 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
37:14 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
37:16 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
37:18 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
37:20 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
37:22 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
37:24 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
37:26 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
37:28 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
37:30 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
37:32 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
37:34 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
37:36 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
37:38 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
37:40 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
37:42 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
37:44 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
37:46 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
37:48 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
37:50 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
37:52 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
37:54 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
37:56 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
37:58 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
38:00 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
38:02 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
38:04 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
38:06 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
38:08 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
38:10 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
38:12 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
38:14 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
38:16 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
38:18 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
38:20 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
38:22 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
38:24 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
38:26 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
38:28 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
38:30 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
38:32 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
38:34 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
38:36 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
38:38 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
38:40 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
38:42 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
38:44 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
38:46 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
38:48 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
38:50 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
38:52 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
38:54 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
38:56 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
38:58 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
39:00 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
39:02 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
39:04 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
39:06 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
39:08 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
39:10 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
39:12 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
39:14 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
39:16 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
39:18 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
39:20 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
39:22 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
39:24 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
39:26 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
39:28 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
39:30 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
39:32 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
39:34 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
39:36 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
39:38 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
39:40 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
39:42 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
39:44 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
39:46 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
39:48 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
39:50 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
39:52 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
39:54 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
39:56 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
39:58 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
40:00 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
40:02 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
40:04 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
40:06 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
40:08 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
40:10 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
40:12 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
40:14 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
40:16 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
40:18 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
40:20 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
40:22 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
40:24 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
40:26 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
40:28 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
40:30 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
40:32 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
40:34 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
40:36 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
40:38 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
40:40 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
40:42 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
40:44 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
40:46 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
40:48 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
40:50 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
40:52 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
40:54 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
40:56 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
40:58 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
41:00 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
41:02 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
41:04 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
41:06 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
41:08 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
41:10 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
41:12 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
41:14 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
41:16 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
41:18 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
41:20 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
41:22 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
41:24 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
41:26 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
41:28 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
41:30 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
41:32 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
41:34 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
41:36 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
41:38 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
41:40 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
41:42 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
41:44 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
41:46 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
41:48 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
41:50 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
41:52 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
41:54 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
41:56 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
41:58 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
42:00 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
42:02 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
42:04 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
42:06 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
42:08 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
42:10 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
42:12 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
42:14 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
42:16 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
42:18 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
42:20 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
42:22 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
42:24 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
42:26 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
42:28 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
42:30 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
42:32 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
42:34 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
42:36 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
42:38 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
42:40 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
42:42 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
42:44 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
42:46 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
42:48 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
42:50 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
42:52 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
42:54 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
42:56 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
42:58 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
43:00 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
43:02 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
43:04 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
43:06 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
43:08 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
43:10 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
43:12 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
43:14 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
43:16 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
43:18 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
43:20 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
43:22 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
43:24 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
43:26 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
43:28 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
43:30 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
43:32 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
43:34 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
43:36 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
43:38 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
43:40 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
43:42 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
43:44 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
43:46 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
43:48 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
43:50 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
43:52 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
43:54 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
43:56 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
43:58 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
44:00 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
44:02 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
44:04 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
44:06 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
44:08 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
44:10 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
44:12 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
44:14 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
44:16 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
44:18 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
44:20 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
44:22 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
44:24 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
44:26 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
44:28 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
44:30 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
44:32 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
44:34 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
44:36 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
44:38 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
44:40 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
44:42 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
44:44 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
44:46 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
44:48 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
44:50 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
44:52 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
44:54 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
44:56 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
44:58 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
45:00 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
45:02 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
45:04 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
45:06 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
45:08 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
45:10 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
45:12 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
45:14 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
45:16 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
45:18 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
45:20 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
45:22 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
45:24 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
45:26 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
45:28 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
45:30 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
45:32 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
45:34 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
45:36 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
45:38 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
45:40 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
45:42 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
45:44 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
45:46 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
45:48 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
45:50 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
45:52 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
45:54 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
45:56 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
45:58 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
46:00 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
46:02 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
46:04 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
46:06 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
46:08 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
46:10 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
46:12 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
46:14 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
46:16 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
46:18 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
46:20 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
46:22 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
46:24 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
46:26 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
46:28 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
46:30 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
46:32 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
46:34 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
46:36 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
46:38 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
46:40 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
46:42 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
46:44 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
46:46 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
46:48 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
46:50 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
46:52 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
46:54 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
46:56 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
46:58 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
47:00 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
47:02 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
47:04 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
47:06 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
47:08 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
47:10 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
47:12 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
47:14 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
47:16 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
47:18 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
47:20 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
47:22 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
47:24 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
47:26 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
47:28 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
47:30 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
47:32 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
47:34 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
47:36 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
47:38 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
47:40 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
47:42 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
47:44 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
47:46 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
47:48 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
47:50 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
47:52 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
47:54 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
47:56 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
47:58 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
48:00 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
48:02 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
48:04 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
48:06 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
48:08 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
48:10 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
48:12 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
48:14 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
48:16 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
48:18 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
48:20 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
48:22 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
48:24 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
48:26 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
48:28 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
48:30 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
48:32 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
48:34 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
48:36 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
48:38 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
48:40 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
48:42 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
48:44 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
48:46 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
48:48 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
48:50 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
48:52 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
48:54 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
48:56 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
48:58 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
49:00 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
49:02 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
49:04 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
49:06 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
49:08 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
49:10 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
49:12 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
49:14 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
49:16 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
49:18 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
49:20 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
49:22 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
49:24 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
49:26 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
49:28 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
49:30 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
49:32 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
49:34 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
49:36 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
49:38 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
49:40 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
49:42 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
49:44 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
49:46 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
49:48 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
49:50 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
49:52 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
49:54 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
49:56 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
49:58 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
50:00 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
50:02 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
50:04 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
50:06 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
50:08 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
50:10 Sous-titrage Société Radio-Canada
50:12 ♪ ♪ ♪
50:14 ♪ ♪ ♪
50:16 ♪ ♪ ♪
50:18 ♪ ♪ ♪
50:20 ♪ ♪ ♪
50:22 ♪ ♪ ♪
50:24 Sous-titrage Société Radio-Canada
50:26 Merci.