DB - 02-08-2023
Category
📺
TVTranscription
00:00 (musique)
00:02 (musique)
00:04 (musique)
00:06 (musique)
00:08 (musique)
00:10 (musique)
00:12 (musique)
00:14 (musique)
00:16 (musique)
00:18 (musique)
00:20 (musique)
00:23 (musique)
00:26 (musique)
00:29 (musique)
00:32 (musique)
00:35 (musique)
00:38 (musique)
00:41 (musique)
00:43 (musique)
00:46 (musique)
00:49 (musique)
00:52 (musique)
00:55 (musique)
00:58 (musique)
01:01 (musique)
01:04 (musique)
01:08 (musique)
01:10 (musique)
01:12 (musique)
01:15 (musique)
01:18 (musique)
01:21 (musique)
01:24 (musique)
01:27 (musique)
01:30 (musique)
01:33 (musique)
01:37 (musique)
01:39 (musique)
01:42 (musique)
01:45 (musique)
01:48 (musique)
01:51 (musique)
01:54 (musique)
01:57 (musique)
02:00 (musique)
02:03 (musique)
02:07 (musique)
02:09 (musique)
02:12 (musique)
02:15 (musique)
02:18 (musique)
02:21 (musique)
02:24 (musique)
02:27 (musique)
02:30 (musique)
02:34 (musique)
02:36 (musique)
02:39 (musique)
02:42 (musique)
02:45 (musique)
02:48 (musique)
02:51 (musique)
02:54 (musique)
02:57 (musique)
03:00 (musique)
03:03 (musique)
03:05 (musique)
03:08 (musique)
03:11 (musique)
03:14 (musique)
03:17 (musique)
03:20 (musique)
03:23 (musique)
03:26 (musique)
03:29 (musique)
03:32 (musique)
03:34 (musique)
03:37 (musique)
03:40 (musique)
03:43 (musique)
03:46 (musique)
03:49 (musique)
03:52 (musique)
03:55 (musique)
03:59 (musique)
04:02 (musique)
04:05 (musique)
04:08 (musique)
04:11 (musique)
04:14 (musique)
04:17 (musique)
04:20 (musique)
04:23 (musique)
04:27 - De toute façon, vous savez, c'est sûrement pas un petit étranger de l'Est qui va me faire peur.
04:32 - Oh, mais j'en suis sûr, voyons. Je viens de Boston. Est-ce que vous connaissez?
04:36 - Oui, je connais cette ville. Vous croyez qu'il n'y a que des sauvages, ici?
04:39 Je lis couramment et je sais écrire. Et mon papa m'a beaucoup parlé de l'histoire de cette région.
04:44 - Je serais ravi de le connaître. Je m'appelle David Ellis et vous vivez près d'ici?
04:47 - À Boonesbourg.
04:48 - Oh, la colonie blanche de Daniel Boone. Est-ce que vous le connaissez?
04:52 - Eh bien, disons que nous nous parlons, lui et moi.
04:55 - Bonjour.
04:57 - Oh, bonjour.
05:02 - Est-ce que c'est la route de Boonesbourg?
05:12 - Oh, c'est bien ça. Madame continue tout droit, environ 3000.
05:15 - On approche, Marnie. On a réussi.
05:19 Bébé, sois le Seigneur.
05:22 C'est toujours comme ça que mon père remercie notre Seigneur.
05:25 D'une voix claire et forte.
05:27 Oui, mon cher père. Amen. Vous avez raison.
05:30 - C'est une jeune fille? C'est ça, hein, Marnie?
05:33 - Oui, c'est ça, père. Et elle est avec un jeune homme charmant.
05:37 - Ouais. On a fait une longue route, mes enfants.
05:40 On vient directement de Philadelphie.
05:43 Et maintenant, je bâtirai une maison ici. J'ouvrirai une boutique à Boonesbourg.
05:48 - Une boutique de quoi?
05:50 - Je vends des horloges. Et je répare les horloges.
05:54 - Mais...
05:56 Ce n'est pas la fécité qui arrête, père.
05:59 Il sait réparer une horloge avec une habileté inouïe.
06:02 - Mes mains, les enfants, elles ont des revies à elles.
06:05 Elles connaissent le travail. Elles savent ce qu'il faut faire et elles le font.
06:10 Oui, j'ai économisé toute ma vie. Et maintenant, je vais ouvrir une petite boutique.
06:15 - Mais d'abord, nous voulons en discuter avec ce monsieur Boones.
06:18 - Oh, il n'est pas là. Je veux dire, il n'est pas au fort de Boonesbourg.
06:22 - Ah, là.
06:24 - Non, mon père a dû aller jusqu'à Salèbre pour ses affaires. Mais il n'en a pas pour longtemps.
06:28 - Votre père?
06:30 - Oui, je suis Gemina Boone.
06:32 - On a traversé la moitié de ce continent.
06:35 Et quelle est la première personne qu'on rencontre, la propre fille de Daniel Boone?
06:39 C'est un signe, Marnie. C'est un signe du ciel.
06:43 [Musique]
07:03 - Oh, c'est merveilleux.
07:05 - Oh oui, ça, tu peux le dire.
07:07 - Et vous avez apporté toutes ces horloges de Philadelphie?
07:09 - Tout à fait, exact. Je suis un maître artisan, tu comprends.
07:13 Et j'aimais entendre leur tic-tac tout le long de la piste.
07:16 - Vous n'avez pas été embêté par les Indiens?
07:19 - Quand ils ont su que mon père n'y voyait pas, ils ont tous été très gentils.
07:23 - Je me rends compte qu'il y a tout de même certaines compensations à mon infirmité.
07:27 - Qu'est-ce que c'est, des compensations?
07:29 Si on te prend quelque chose en compensation, on te donne autre chose.
07:33 - Oui, les enfants reçoivent une bonne éducation à l'école de nos jours.
07:36 - Je ne suis plus une enfant. Et on ne reçoit pas de l'éducation à l'école, mais de l'instruction.
07:41 - Merci, Jemina, merci.
07:43 - Recommencez, M. Tolson, recommencez.
07:47 - Excusez-moi une minute, je reviens tout de suite.
07:55 Qu'est-ce que vous voulez?
08:01 - Oh, je voulais voir M. Boone, pour du travail.
08:04 J'ai entendu des voix et je pensais qu'il y avait des invités.
08:06 Alors, j'ai regardé et j'avais raison.
08:09 Mais je m'excuse de vous avoir dérangé. Je m'excuse, amis.
08:12 - Daniel n'est pas là.
08:16 - Oh, vous l'appelez par son prénom. Vous êtes amis, peut-être?
08:20 - Nous sommes amis, oui. Il est à Salem.
08:23 - Oh, heureusement que j'ai hésité à déranger tout le monde.
08:27 Et quand doit-il revenir?
08:29 - Dans une semaine.
08:31 - Je le verrai à ce moment-là.
08:33 - Vous acceptez mes excuses, amis?
08:35 - Les accepte et bonne nuit.
08:39 - Bonne nuit.
09:00 - Père était le meilleur horloger sur monde de toute la colonie.
09:03 Et maintenant, il est encore le meilleur sur horloge.
09:06 Il est d'une habileté remarquable.
09:08 Tout ce qu'il nous faut, c'est un arpent de terrain et une cabane.
09:13 - Marnie est... Eh bien...
09:16 Elle a, comme on dit chez nous, le pouce vert.
09:18 C'est-à-dire, elle a des doigts de fée.
09:20 Une vraie magicienne du jardinage.
09:22 - Je veux le voir, dites.
09:24 - Voir quoi, chéri? - Je veux voir son pouce vert.
09:27 - Mais ce n'est qu'une expression, Israël.
09:30 - Une fois, moi, j'ai ramassé des tas de framboises.
09:32 Et après, j'avais les mains rouges.
09:34 Est-ce que c'est la même chose?
09:36 - Mais non, ce n'est pas du tout la même chose.
09:38 Les mains rouges, c'est un fait.
09:39 Et avoir le pouce vert, c'est une métaphore.
09:41 - Eh bien, dis donc, t'es drôlement nerveuse, toi.
09:44 - Maman, me permets-tu de sortir? Je voudrais aller prendre l'air.
09:50 - Ah ben, tiens, je vais avec toi au bord de la crique.
09:52 On cherchera des grenouilles.
09:54 - Toi, tu vas rester où tu es. Tu entends?
09:56 - Mais Mina!
09:57 - Maman, je t'en prie. J'ai envie d'être seule quelques minutes.
10:00 Je reviens tout de suite.
10:02 - Bon, très bien.
10:04 Je vous en prie, excusez sa manière.
10:07 Elle a agi d'une façon bizarre, ce soir.
10:10 (musique douce)
10:12 - Savez-vous, ce n'est pas très beau de faire peur aux gens comme ça.
10:33 - Non, je vous ai vues et j'ai voulu prendre ma revanche.
10:35 - Au fond, je suis bien content. J'espérais que vous sortiriez.
10:38 Vous deviez sans doute être en train d'épier ce que je faisais, comme d'habitude.
10:41 C'est encore une chance que personne ne vous ait vues.
10:43 - Oh, quelqu'un m'a vu ici tout à l'heure. Géricault.
10:46 - Oh! C'est donc pour ça qu'il est sorti.
10:49 - Oh, nous sommes amis, tous les deux. On s'est même serrés la main.
10:52 Je lui ai dit que je voulais voir votre père.
10:54 - Pourquoi?
10:55 - Parce que je cherche du travail. Cet endroit m'a l'air fascinant, charmant.
10:58 C'est magnifique.
10:59 - Non, vous plaisantez.
11:01 - Quoi de chaud?
11:02 - Il n'y a que de vieilles cabanes et de pauvres fermiers.
11:06 Mais tout ça dégage tellement de sérénité.
11:09 - Vous savez, je n'arrive pas toujours à suivre ce que vous dites.
11:13 Cessez de tourner en rond, soyez clair.
11:16 - Excusez-moi, mais toute mon existence est tournée en rond.
11:19 - C'est pourtant facile de dire ce que l'on pense tout simplement.
11:23 - Ce que je pense? Je vous trouve la plus charmante des jeunes filles que j'ai jamais vues sur terre.
11:28 Vous voyez ce qui se passe quand je dis ce que je pense?
11:34 - Je suis une fille sérieuse, M. Ellis, et je n'ai que faire de vos sérénades.
11:39 - Mais je pense que j'y dis.
11:42 - Alors écoutez, les mots que vous dites ne se disent pas aussi facilement dans notre région.
11:47 Les sentiments vrais sont plus longs à déclarer.
11:51 - Je comprends ce que vous ressentez.
11:55 Mais que pensez-vous de moi?
11:57 - Mais je ne vous connais pas.
12:02 Et je n'ai pas l'habitude de sortir en compagnie de garçons.
12:06 Alors je ne sais que penser à votre sujet.
12:09 - Eh bien alors, je ne souffrirai pas de la comparaison avec d'autres.
12:13 - Disons peut-être que vous êtes agréable à regarder.
12:18 - Merci. J'ai l'impression que ce ne sera pas encore suffisant.
12:22 - Vous devez avoir une bien triste opinion de vous-même.
12:25 - Je n'ai aucune opinion. Je ne sais pas ce que je dois penser de moi.
12:29 - Mon père dit tout le temps que ce que l'homme pense de lui-même représente ce qu'il deviendra plus tard.
12:34 - Il doit être observateur.
12:36 - Oh, il faut avoir l'esprit vif, si l'on tient à survivre dans ce pays sauvage.
12:41 - Vous le trouvez sauvage? Mais les villes sont encore plus sauvages que cette région.
12:46 - Ça aussi, ce ne sont que de pauvres mots.
12:50 - Pardonnez-moi. Vous n'aurez pas à les supporter longtemps.
12:57 - Nous... Nous ne refusons jamais les bonnes volontés.
13:02 - Soyez le bienvenu, si vous le voulez.
13:05 - J'ai rarement été le bienvenu, Mlle Boone.
13:09 - Si vous voulez rester ici, dites Gemina.
13:16 - Gemina!
13:18 - Votre petit chaperon, je préfère vous dire au revoir.
13:25 - Au revoir.
13:27 - Que faisais-tu avec lui?
13:37 - Je discutais.
13:38 - Tu le connais?
13:39 - Oui, on s'était déjà rencontrés. Satisfait?
13:42 - Non, écoute, Gemina, je n'ai pas confiance en ce type.
13:45 - Je ne t'ai pas demandé si tu lui faisais confiance ou non.
13:48 - Ton père m'a recommandé de veiller à tout durant son absence, et c'est exactement ce que je compte faire.
13:52 - Tu me lâches ou j'appelle.
13:55 - C'est toi qu'il voulait voir tout à l'heure, hein?
13:58 - Il a eu le culot de me dire qu'il cherchait du boulot.
14:00 - Cette fois, écoute-moi bien, Jericho Jones.
14:02 - Quoi?
14:04 - Je ne suis plus une enfant, alors tu vas gentiment t'occuper de tes affaires et me laisser régler les miennes.
14:10 - Tu as raison, Vichy, c'est l'endroit rêvé pour un homme qui veut se faire une nouvelle vie.
14:33 - Et surtout pour les jeunes, les meilleurs comme toi. Tu as des muscles, n'est-ce pas?
14:40 - Oui, j'ai des muscles.
14:42 - Et des capacités.
14:44 - J'ai beaucoup de capacités.
14:46 - Alors tu as tout ce qu'il faut, petit. Fais ton travail journalier, suis ton propre chemin, tu sois homme ou femme, jeune ou vieux, tu pourras toujours te créer une nouvelle vie ici.
14:58 - Très bien. Avez-vous du travail pour moi, M. Cincinnati?
15:03 - Oh, j'aimerais te dire que j'en ai, oui, mais c'est faux. J'ai déjà un jeune homme qui m'aide un peu et je dois te dire qu'il n'y a pas assez de travail ici pour toi.
15:13 - Bonjour, Cincinnati.
15:15 - Ah, bonjour, Rebecca. Je m'y vais.
15:18 - Bonjour.
15:19 - Bonjour.
15:20 - Bonjour.
15:22 - Oh, bonjour.
15:24 - Tu... tu voulais quelque chose?
15:27 - Je cherche quelqu'un, un jeune homme fort et intrépide.
15:30 - Pour quoi faire?
15:31 - J'ai trouvé une maison pour les Tolson, celle des McNaughton. Elle est vide depuis des mois et je suis sûre que personne ne verra d'inconvénient à ce qu'ils y aillent, tout au moins jusqu'à ce qu'ils aillent à l'heure.
15:40 - C'est pas les McNaughton qui vont les en empêcher, ils n'y arriveront pas. Et les Tolston, c'est Stalkan?
15:45 - Ce matin, j'ai déjà Géricault, mais il faudrait quelqu'un d'autre pour l'aider. Vous comprenez, il y a le chariot à décharger, les pièces à nettoyer et du bois de chauffage à couper.
15:57 - Eh bien, écoute, retourne là-bas et vois ce qu'il y a à faire. Je vais t'acheter, t'envoyer quelqu'un le plus tôt possible.
16:03 - Merci, Cincinnati. Géminard!
16:06 - Oui, m'man?
16:07 - Nous partons, chérie.
16:13 - Au revoir, Cincinnati.
16:15 - Au revoir, Rebecca.
16:17 - La maison des McNaughton se trouve où?
16:21 - Attention, je t'avertis, si tu y vas, c'est pas pour rigoler, c'est pour aider des amis à travailler. Pas de paille à la fin de la journée, hein?
16:28 - Bien, c'est d'accord. Je me contenterai de travailler pour ce que je vaux, c'est tout.
16:41 - Et voilà la maison des McNaughton. Votre demeure, mes amis. Je vais décharger le chariot.
16:47 - Avez-vous besoin d'aide, messieurs, dames?
16:50 - Vous êtes encore là?
16:55 - Marnie, dis-moi, est-ce ce jeune homme que nous avons rencontré sur la route hier?
17:00 - Oui, c'est bien lui, père. Le charmant jeune homme qui était avec Géminin.
17:04 - Vous avez besoin d'aide, n'est-ce pas? Vous vous souvenez de moi, madame Boone? J'étais au magasin général tout à l'heure. Je m'appelle David Ellis.
17:11 - Ah, mais soyez le bienvenu. Votre aide nous sera très précieuse. Géricault, as-tu quelque chose à faire faire à M. Ellis?
17:18 - La corvée de bois. Dans une maison, il faut qu'il y ait un tas de bois à brûler. Un gros tas de bois.
17:26 Vous en avez bien pour la journée. Tenez, vous avez une forêt entière là-bas, alors allez-y.
17:31 Bien. Si c'est du bois de chauffage que vous voulez, vous aurez du bois de chauffage.
17:35 Ça a été un plaisir de faire votre connaissance, madame Boone, mademoiselle.
17:39 - Ça, c'est vraiment curieux.
17:45 - Quoi, maman?
17:46 - J'ai l'impression que tout le monde connaît déjà ce jeune homme, sauf moi.
17:50 Très bien, au travail. Apporte-moi le balai, Géminin.
17:55 [ Musique ]
18:08 - Bonjour.
18:09 - Bonjour.
18:11 - Tout à l'heure, je vous ai vu passer avec votre brouette.
18:16 - Ça vous a impressionné?
18:20 - Je suis juste sortie pour vous dire que le repas sera bientôt servi.
18:24 - Oh, mais regardez ça. Vos mains sont pleines d'ampoules, regardez.
18:32 - Disons que la hache et moi, nous n'avons guère fraternisé.
18:35 - Je vais vous faire un petit pansement.
18:37 - Non, restez là. Voulez-vous vous asseoir?
18:39 Est-ce que vous permettez?
18:47 - Hum-hum.
18:48 [ Musique ]
18:54 - Elles font cuire un ragoût de bain.
18:56 - Ça doit être délicieux.
18:59 - Oh oui, c'est très beau.
19:00 Ma maman a une façon spéciale de le préparer.
19:03 Et moi aussi, je suis bonne cuisinière grâce à elle.
19:07 - Vous êtes merveilleuse grâce à elle.
19:10 - Vous êtes pas mal non plus. La taille est fine et l'ossature est bonne.
19:16 - Écoutez, Gémina, si nous arrêtions un peu de parler de moi.
19:19 - Mais non, David.
19:21 - Pourquoi?
19:23 - Je veux parler de vous.
19:24 - Mais vous semblez me prendre pour ce que je ne suis pas.
19:28 - Voyons, êtes-vous un homme violent, David?
19:31 - Je ne suis pas violent.
19:33 Mais la violence n'est pas le seul défaut qui existe.
19:38 - Vous en avez d'autres?
19:39 - Oui, j'en ai d'autres.
19:42 - Ils ne sont sûrement pas importants.
19:45 - Pourquoi?
19:46 - Parce que je vous aime bien.
19:48 Et que si vous aviez de gros défauts, je ne pourrais pas.
19:52 - Écoutez-moi, il ne faut pas qu'un pauvre gars comme moi vous trouble.
19:57 - Mais je suis troublée.
19:59 J'ignore ce qui est arrivé, mais vous me troublez.
20:02 - Oui, Gémina.
20:08 Je suis troublé aussi.
20:11 - Je ne peux pas.
20:12 - Gémina?
20:31 - Tu dois aller mettre la table, chérie.
20:37 - Oui, j'allais justement le faire.
20:40 - Tu ne viens pas avec moi, maman?
20:42 - Ne m'attends pas, chérie, vas-y.
20:44 - Bon, il serait peut-être temps que je reprenne mon travail.
20:48 - Oh non, ne vous sauvez pas. J'espérais que nous pourrions bavarder un peu.
20:52 - Oui.
20:53 - Où habitez-vous, David?
20:57 - À Saint-Maurice de Boston.
20:59 - Oh, et votre famille vit encore?
21:02 - Oh, mon père était un gros banquier jusqu'à ce que la banque fasse faillite.
21:06 Ensuite, ma mère est morte quelques mois plus tard et...
21:09 et j'ai quitté Boston peu de temps après.
21:12 C'est ça que vous vouliez savoir, Mme Boone?
21:15 - Je suis désolée, David.
21:17 Vous avez traversé de durs moments dans la vie.
21:20 - Excusez-moi, Mme Boone, mais je préférerais qu'on discute d'autre chose.
21:23 - Vous savez, David, il n'y a pas de différence,
21:32 que ce soit à Boston ou dans nos contrées sauvages.
21:35 On peut faire beaucoup de mal sans le vouloir.
21:37 N'oubliez jamais, David, voulez-vous?
21:41 - N'oublierez pas, Mme Boone.
21:45 Excusez-moi, il faut que je retourne au travail.
21:48 - Nous allons manger. Allez-vous laver les mains et venez vous mettre à table.
21:51 - Bonjour. Bonjour, madame.
21:55 - Bonjour, monsieur.
21:56 - Je m'appelle Gravik. Mike Gravik.
22:00 Je viens de traverser toute la région. Je vais à Boonesbourg,
22:03 mais je ne veux pas vous déranger, madame.
22:05 - Vous ne me dérangez pas, monsieur. Je suis Mme Daniel Boone.
22:08 - Vous êtes Mme Boone?
22:10 Mais c'est un grand plaisir.
22:13 - Et voici David Ellis.
22:16 - Oui. Eh bien, je suis enchanté.
22:20 Excusez-moi, madame, mais je suis un peu fatigué.
22:25 Il fait vraiment très chaud. La route a été longue.
22:27 Est-ce que je peux vous demander à boire juste un verre d'eau?
22:31 - Oui, bien sûr. David, voulez-vous lui montrer où se trouve le puits?
22:35 Et si vous allez à Boonesbourg, vous n'avez qu'à suivre la route.
22:37 - D'accord. Merci, madame. Vous êtes très gentille.
22:40 - Alors, mon vieux, est-ce que tu as pu dénicher ici?
22:52 - Il n'y a rien à dénicher.
22:54 - Il n'y a rien?
22:55 Je plaisante, petit. C'est au vieux Mike que tu racontes ça.
22:59 J'entends les écus d'or teinter joyeusement dans mes oreilles.
23:02 - Mike.
23:05 - Oui?
23:08 - Nous allons filer d'ici.
23:10 - Est-ce que tu voudrais me chasser, petit?
23:14 Ne t'en fais pas. On ne va pas traîner.
23:18 Mais on s'en ira lorsqu'on aura les poches pleines. Pas avant.
23:21 Parce qu'il y a pas mal d'argent ici.
23:23 Alors, dis-moi, Westpip, je vais commencer à avoir vraiment soif maintenant.
23:27 - Ces rideaux seront magnifiques, vous savez.
23:34 - Oui, ils seront réellement magnifiques.
23:37 - Mais une nouvelle maison, pour moi, ce n'est pas seulement quatre murs.
23:39 C'est aussi de magnifiques rideaux.
23:41 - Eh bien, Gemina, t'entends. On croirait que tu penses déjà à ta propre maison.
23:56 - Vous n'avez pas encore fini ce truc-là?
23:58 Vous vous réservez le travail facile, bien sûr.
24:01 - De toute façon, pour vous, tout sera difficile. Même plumer un poulet.
24:04 - Même plumer un poulet.
24:06 (Tirs)
24:09 (Tirs)
24:11 (Tirs)
24:13 - Qui est là?
24:40 - C'est le monsieur Tolson. David Ellis.
24:42 - On est dans le jardin, c'est ça, hein?
24:45 - Oui, c'est exact.
24:47 - J'aime bien rester là et écouter.
24:49 - Écouter quoi, monsieur Tolson?
24:52 - J'écoute la vie, le souffle de la vie qui passe.
24:56 Reste là et écoute bien. Tu entendras le vent, le cri des oiseaux de poire, le vol des abeilles.
25:03 Et c'est doux, ce souffle de vie qui passe. C'est doux.
25:09 - Cette maison, elle se trouve sur le chemin qui va à Boonesbourg, n'est-ce pas?
25:14 - Oui, monsieur, c'est ça.
25:16 - Je commencerai par fabriquer une enseigne.
25:19 Une belle enseigne. Belle et riche comme une oeuvre d'art.
25:24 Ah, Tolson, horloger.
25:27 Voilà ce que je mettrai sur l'enseigne.
25:29 Et les braves gens connaîtront mon nom et ma profession.
25:36 - Quel âge avez-vous, monsieur Tolson?
25:38 - Eh bien, j'ai dépassé les 70, je n'ai vérifié.
25:43 Moi, je suis comme les horloges.
25:46 Si on les soigne tout le temps, elles font tout le temps tic-tac.
25:50 Tic-tac, tic-tac. Tolson, Tolson.
25:56 Tu vois, nous nous ressemblons.
26:04 - Et toi, mon fils, quel âge as-tu?
26:06 - Moi, j'ai déjà dépassé les 20.
26:09 - Mais tu as encore une longue route jusqu'à tes 25.
26:12 - Oui, quelques années.
26:14 - Est-ce que le métier d'horloger te tenterait?
26:17 Est-ce que tu voudrais apprendre ce beau métier,
26:19 apprendre tous les mystères de ces leviers ressorts et contrepoids?
26:24 - Est-ce vous qui m'apprendrez ce métier?
26:26 - Oui. Et un métier respectable, mon fils.
26:31 - Mais pourquoi, voyons, vous ne me connaissez pas?
26:34 - Parce que j'ai entendu le son de ta voix.
26:38 Elle contient de la douceur, de l'éducation, de l'esprit.
26:42 Tu seras mon petit apprenti, David,
26:46 et je t'enseignerai tout ce que je sais.
26:49 - Il y a bien plus de douceur en vous, monsieur Tolson.
26:53 - D'ailleurs, tu cherches une nouvelle façon de vivre, n'est-ce pas, mon fils?
27:00 - Quoi?
27:01 - D'habitude, les gens sont souvent surpris
27:04 de découvrir combien un aveugle sait lire en eux.
27:07 Enfin, songe à ce que je t'ai dit.
27:12 Songe-y sérieusement.
27:14 Ensuite, nous en reparlerons.
27:17 - J'y songerai, monsieur.
27:20 (Musique douce)
27:23 (Musique douce)
27:26 (Musique douce)
27:30 (Musique douce)
27:34 (Musique douce)
27:38 (Musique douce)
27:42 (Musique douce)
27:46 (Musique douce)
27:51 (Musique douce)
27:54 (Musique douce)
27:57 - Dis-moi ce que tu vois.
27:59 - Tout le monde est en train de danser, père.
28:02 Tout le monde s'amuse beaucoup.
28:04 Surtout les jeunes gens.
28:06 - Une crémaillère, c'est un baptême, c'est ça.
28:09 Une vraie prendaison de crémaillère, une fête joyeuse.
28:12 C'est un peu comme si un tout petit enfant venait de naître, Marie.
28:16 - Je vois ce jeune homme, ce David,
28:20 avec mademoiselle Gemina.
28:21 (Musique douce)
28:25 (Musique douce)
28:29 (Musique douce)
28:33 (Musique douce)
28:35 - Voyons, monsieur Gravig, tu fais de voix l'écart tout seul.
28:38 Venez, nous pendons la crémaillère. Venez vous amuser.
28:40 - Merci beaucoup, madame Boone.
28:42 (Musique douce)
28:45 - Voici du pange pour les hommes et pour les dames.
28:47 Si vous voulez manger, vous vous servirez.
28:49 - Ce sera avec plaisir, madame.
28:50 Mais avant, je voudrais rencontrer mes hôtes.
28:53 - Les Tolson, ils sont assis là-bas tous les deux.
28:56 (Musique douce)
28:59 - Je les vois, oui. J'aimerais d'abord les remercier.
29:02 - Allez, et amusez-vous bien.
29:04 (Musique douce)
29:10 - Marnie.
29:12 - Mike Gravig, monsieur Tolson.
29:14 Je m'assieds un instant avec vous pour vous remercier
29:16 et vous présenter mes meilleurs voeux.
29:18 - Merci, c'est Gravig.
29:20 - C'est réconfortant de voir ces gens si joyeux
29:23 et qui s'amusent tant.
29:25 Tout le monde en oublie ses soucis, ne pense qu'à rire.
29:27 Ça vous laisse croire à des temps meilleurs.
29:29 - C'est très juste. Et ça, c'est bien ce que je ressens moi aussi.
29:32 Un signe que des temps meilleurs sont déjà proches pour tout le monde.
29:36 - Dommage que Daniel Boone soit à Salem.
29:39 Elle a fait tout ce chemin afin de venir le saluer.
29:42 - Ah oui, les gens doivent beaucoup à cet homme.
29:46 - En effet, ils le savent.
29:48 J'ai entendu dire que vous étiez horloger, monsieur Tolson.
29:53 - C'est exact.
29:55 Et je pense m'ouvrir une jolie boutique ici, à Boonesbourg.
29:59 Et je crois que ma vie s'achèvera dans cette région.
30:03 - Mais c'est un projet excellent.
30:05 Je veux dire la boutique, bien entendu.
30:07 Y avait-vous d'autres projets qu'allez-vous faire en attendant votre boutique?
30:11 - Je n'ai pas de soucis à me faire, monsieur Gravig.
30:15 Je n'ai pas de soucis à me faire.
30:17 - J'en suis très heureux.
30:20 - J'ai économisé.
30:23 Et comme on dit, j'ai prévu une belle poire pour la soif.
30:27 Oui, croyez-moi, avec l'argent que je possède, je suis loin d'être malheureux.
30:33 - Oui, j'en suis bien content, monsieur Tolson.
30:37 Oui, j'en suis bien content.
30:39 Oui, j'en suis bien content.
30:40 Je tiens à vous remercier encore et je vous souhaite bonne chance.
30:48 - Marnie. - Oui, père.
30:50 - Nous discutions à l'instant, une charmante discussion.
30:54 - Je vous remercie, monsieur... - Gravig.
30:57 Voici ma charmante fille Marnie, monsieur Gravig.
31:02 - Je vous présente mes hommages, madame.
31:05 - Je vous présente mes hommages, madame.
31:06 - Mais celui-ci est pour les grandes personnes.
31:22 C'est celui-ci pour les enfants et les jeunes filles.
31:24 - Eh bien, je ne prendrai rien, ce sera pour tout à l'heure.
31:27 - Je crois que je vais goûter celui-là.
31:36 - Oh, mais ce n'est pas pour les enfants.
31:38 - Est-ce que j'ai l'air d'une enfant ?
31:40 - Oh, c'est un peu fort.
31:44 Par contre, ça réchauffe pas mal.
31:46 C'est pas pour toi.
31:48 - Attention tout le monde, venez tous ici, nous allons faire une danse carrée.
31:55 - Alors, dépêchez-vous, en place.
31:57 - Et tu retournes à l'intérieur de la maison ?
31:59 - Oh, pas depuis ce matin.
32:01 - Non ? Eh bien, viens, je vais te faire voir une petite rue.
32:03 - Bon, allons-y. Une, deux, et...
32:05 - Ils ne se sont pas séparés toute la soirée.
32:24 - Ils semblent très amis, Jérico.
32:26 - Tu ne connaissais pas encore avant-hier ?
32:28 - Ça ne veut rien dire, moi j'étais amoureuse de Daniel une heure après l'avoir vue.
32:32 - Tu ne croyais pas qu'il y a peut-être autre chose ?
32:35 - Quoi ? Explique-toi.
32:38 - Je ne sais pas, peut-être qu'il lui joue la comédie.
32:42 - Oh, c'est magnifique.
32:46 - On dirait un palais de contes de fées, hein, David ?
32:49 - Oui, c'est fascinant, Jumina.
32:52 - Oh, c'est une bien jolie maison.
32:54 - On s'y sent en sécurité, comme protégé du froid ou de la pluie pour toujours.
32:58 - C'est parce qu'elle a l'air habitée, et habitée par deux personnes qui s'aiment très fort.
33:02 - Oh, c'est ça que je veux, David, c'est ce que je désire le plus au monde.
33:05 - Oh, ça sent bon, ça sent le nouveau, ça sent le commencement, le début, l'inconnu.
33:11 - As-tu déjà entendu parler de la première fumée ?
33:16 - Non, pourquoi ?
33:18 - Elle a une signification particulière.
33:20 - Quelle signification ?
33:25 - Eh bien, lorsqu'un couple bâtit sa première maison et qu'elle est prête à être habitée,
33:30 on allume le premier feu et on observe la fumée.
33:33 - Afin de voir si la fumée tire ?
33:36 - Non.
33:38 Si la fumée s'élève droite, sans pencher,
33:41 le couple sera en bonne santé, connaîtra le bonheur et aura des tas d'enfants.
33:45 Mais si la fumée envahit la maison,
33:49 tous les deux se disputeront tout le temps et n'auront jamais d'enfants.
33:52 Tu vois, la fumée monte bien droite.
33:59 - Où as-tu entendu cette histoire ? Chez les Indiens ?
34:04 - Ce sont les Indiens qui la racontent, mais elle est vraie.
34:09 - Cette maison est trop grande pour un jeune couple ?
34:12 - Elle a exactement les dimensions idéales.
34:18 Elle est assez petite pour que j'arrive à l'entretenir,
34:20 et assez grande pour qu'on puisse avoir des enfants.
34:22 Je vois déjà notre vie ici.
34:24 Je me lèverai de bonne heure le matin, je lui préparerai son petit déjeuner
34:28 et le laisserai partir au travail.
34:30 Et quand il rentrera le soir, la maison brillera.
34:33 Le visage des enfants sera bien lavé et tout le monde l'attendra avec impatience.
34:38 - Tu as vraiment une imagination débordante.
34:41 - Mais c'est écrit dans la fumée, David.
34:44 - Écoute-moi, Gemina.
34:47 - Je ne veux pas que tout cela arrive. - Ce n'est pas ça.
34:48 - Quoi alors ? - Je ne suis pas fait pour toi.
34:51 Tu vois ces horloges ? Elles au moins disent la vérité.
34:54 Moi je ne peux même pas faire ça. - Oh, allons, c'est insensé.
34:57 - Gemina, tu ne sais rien du tout à mon sujet.
35:01 Ni au sujet de mon passé.
35:03 - Je me fiche de ton passé. Ce qui m'intéresse, c'est l'avenir et c'est tout.
35:07 - Gemina... - Non, David, écoute-moi.
35:09 Nous ne nous connaissons que depuis hier, mais je sais que nous nous aimons tous les deux.
35:14 Même si tu ne m'as jamais dit franchement que je t'aime, j'en suis sûre.
35:17 - Mais... - Non, tu ne m'écoutes pas. Je te dis que j'en suis sûre.
35:20 - Gemina... - Oh, comme c'est touchant.
35:25 - Oh, comment oses-tu m'épier ? Tu te prends pour qui ?
35:33 - Ta mère veut te voir.
35:35 - Tu n'as pas la moindre éducation. Personne n'aurait osé venir ici.
35:39 - Je t'ai dit que ta mère voulait te voir.
35:42 - Tu dois mieux y aller. - Mais...
35:44 - Vas-y, je te verrai tout à l'heure.
35:46 - Si encore tu avais eu la délicatesse de frapper.
35:53 Je t'attends, tu ne viens pas ? - Tout à l'heure.
35:58 - Fais attention, Géricault, fais attention.
36:00 Si tu as une idée derrière la tête, je te préviens que si quelque chose se passe entre vous deux, tu t'en repentiras toute ta vie.
36:06 - Mais non, ne t'en fais pas, Gemina. Maintenant, va-t'en.
36:10 - Tu voulais me parler, peut-être ? - Oui, à l'extérieur, dans les bois.
36:14 - Bien.
36:16 - Pourquoi l'enlèves-tu ? - Pourquoi tu refusas de répondre à quelques questions ?
36:31 - Et quelles questions ? - À propos de Gemina.
36:34 - Et sans doute de mes intentions en son sujet.
36:37 - Tu comprends vite, tant mieux. - Espérons que tu comprendras aussi vite.
36:40 Ma réponse est, ça ne te regarde pas.
36:42 - Alors, écoute, j'ai pas envie de te laisser l'entraîner, je ne sais où. Tu vas me répondre et vite.
36:49 - Je refuse. Mes sentiments envers Gemina sont absolument personnels. Et tu n'as rien à voir là-dedans.
36:56 - Je suis persuadé que tes intentions sont bonnes, mais tu es stupide. Voilà ce que de vous.
37:04 - Je ne veux pas me battre avec toi à cause de Gemina. - Parce qu'elle ne représente rien pour toi, je le savais.
37:09 - Parce que Gemina t'aime bien. - Ça va, je sais ce que je voulais savoir.
37:14 Tu n'es qu'un lâche, un serpent vénimeux qui s'attaque aux jeunes filles innocentes.
37:18 Fiche le camp d'ici, tu as compris ? Demain à l'aube, je veux que tu sois à 50 000 de Bounsbourg.
37:24 - Eh bien, tu avais l'air en colère, le gamin.
37:27 - Qu'est-ce que tu veux ? - Pourquoi vous disputiez-vous ?
37:31 - Demande-le l'huile, il te dira. - Tu as l'air énervé, je te comprends.
37:35 - Son point ne t'a pas raté. - Je t'ai demandé ce que tu voulais.
37:39 - Je ne veux pas que tu me dispesses. - Je te dis que je ne veux pas que tu me dispesses.
37:43 - Je veux que tu me dispesses. - Je veux que tu me dispesses.
37:47 - Je veux que tu me dispesses. - Je veux que tu me dispesses.
37:52 - Je t'ai demandé ce que tu voulais. - Mais toi, mon vieux, c'est toi que je cherche.
37:55 - J'ai une combine qui rapportera un bon paquet. - Laquelle ?
37:59 - Tu aurais dû la découvrir toi-même. Ce vieux père Tolson a sur lui un bon petit sac de pièces d'or,
38:04 toutes ses économies, tu te rends compte ? C'est lui la combine, tu comprends ?
38:08 - Ce ne sera pas la mienne. - Explique-toi.
38:11 - Si tu veux, je serai plus clair. J'ai fait des tas de trucs moches dans ma chienne de vie.
38:15 J'ai volé et triché, mais voler ce vieillard, ça, jamais.
38:19 - Tu vois, tu as des principes.
38:22 Mais ça t'est venu d'un seul coup ?
38:25 - Dis ce que tu veux, ça m'est égal. - Bon sang, que tu es naïf.
38:29 Tu crois vraiment que tu vas recommencer à zéro et mener une vie différente ?
38:33 - Je ne sais pas, mais si tu t'en crois que ce soit contre lui, tu le regretteras.
38:37 - C'est menace, mais tu rigoles.
38:41 Alors tu te crois taille à interdire un bon petit coup à ce vieux mec ?
38:46 - Je te l'interdis.
38:48 Je vais te dire autre chose. Je ne te lâche pas toute la nuit, au cas où tu aurais de mauvaises idées.
38:57 - Vas-y, fiston, si ça t'amuse, mais vas-y.
39:03 C'est mon vieux. Continue et tu deviendras une grande personne.
39:07 - T'es en train de me faire un peu de mal.
39:13 - T'es en train de devenir un homme.
39:15 - Bonjour. - Bonjour, monsieur Gravik.
39:36 - Bonjour, monsieur Gravik.
39:39 - Bonjour, monsieur Gravik.
39:41 - Eh bien, je vois que vous vous apprêtiez à partir.
39:48 - Marnie a décidé de m'emmener au village. J'ai plusieurs bricoles à prendre pour mon travail.
39:52 - Mais justement, j'allais au village, monsieur Tolson.
39:56 Permettez-moi de vous y conduire. Je vous ramènerai ensuite.
39:59 - C'est très gentil, oui. Je vous remercie, monsieur Gravik.
40:03 Marnie a tant de choses à faire ici, ça la soulagera.
40:08 - C'est très aimable. Merci beaucoup, monsieur.
40:10 Laissez votre cheval ici, voyons, je vais m'en occuper moi-même.
40:13 - Ah, oui, c'est une excellente idée. Merci.
40:17 Bon, eh bien, plutôt nous partions, plutôt nous reviendrons.
40:22 - Mais j'ai beaucoup de choses à acheter, monsieur Gravik.
40:25 Vous êtes sûr que ça ne vous dérange pas?
40:28 - Mais non, voyons, monsieur Tolson, ça me fait plaisir. Vraiment plaisir.
40:32 Vous faites aucun souci, chère madame. Je veillerai sur votre père.
40:36 - Merci.
40:37 - Vous conduisez plutôt vite, monsieur Gravik.
40:56 - Même pas traîné, monsieur Tolson. Avec moi, il faut que ça roule.
41:00 - Ça, c'est parce que vous êtes jeune.
41:04 - Si vous gérez mon âge, on a tendance à ralentir le plus possible.
41:07 - Dès que je verrai un endroit bien abrité du soleil, on s'arrêtera, vous vous reposerez.
41:11 Oui, attendez. Vous allez vous reposer.
41:16 - Vous avez vu Mike Gravik?
41:26 - Mais oui, il était ici il y a un instant. Il a emmené mon père au village. Ils viennent juste de partir.
41:30 - Il le conduit là-bas?
41:33 - C'est très gentil à lui. Tout le monde est vraiment très serviable dans ce pays. Il a laissé son cheval ici.
41:37 David, vous avez l'air inquiet.
41:42 - Tiens!
41:43 - Mais qu'y a-t-il, monsieur Gravik? Que se passe-t-il?
42:05 - N'ayez rien à craindre, monsieur Tolson. C'est moi, David Ellis.
42:11 - Tu vois, Mike, j'ai le sommeil léger.
42:12 - Oui, j'aurais dû m'assurer que tu ne t'étais pas réveillé.
42:15 - Oui, tu aurais dû.
42:17 Lâche ces rênes et descends du chariot.
42:22 - Non, c'est impossible. Pas avant que je n'ai ce que je veux.
42:28 - Mais qui est-il? Voyons, dites-moi ce qu'il y a, David.
42:32 - Il veut vous prendre votre or.
42:34 - Non. Non!
42:36 - Et si?
42:38 - Il veut vous prendre votre or.
42:41 - C'est pas possible.
42:42 - C'est pas possible.
42:43 - Non!
42:45 - Non!
42:47 - Ah!
42:49 - Ah!
42:50 - Ah!
42:52 - Ah!
42:53 - Ah!
42:55 - Ah!
42:57 - Ah!
42:59 - Ah!
43:01 - Ah!
43:03 - Ah!
43:05 - Ah!
43:07 - Ah!
43:08 - Ah!
43:10 - Ah!
43:12 - Ah!
43:14 - Ah!
43:16 - Ah!
43:18 - Ah!
43:20 - Ah!
43:22 - Ah!
43:24 - Ah!
43:26 - Ah!
43:28 - Ah!
43:30 - Ah!
43:32 - Ah!
43:34 - Ah!
43:36 - Ah!
43:38 - Ah!
43:40 - Ah!
43:41 ...
44:03 ...
44:14 ...
44:22 ...
44:26 ...
44:29 ...
44:35 ...
44:41 ...
44:49 ...
44:55 ...
45:07 ...
45:17 ...
45:35 ...
45:36 ...
45:48 ...
45:58 ...
46:27 ...
46:33 ...
46:36 ...
46:42 ...
46:50 ...
46:55 ...
47:11 - C'est fini, M. Thompson.
47:13 Tout va bien, rassurez-vous.
47:16 ...
47:23 ...
47:36 - Je dois savoir où j'en suis, ce que je suis.
47:39 Ce n'est pas pour moi.
47:40 - Tu le découvriras ici si tu restes.
47:42 - Non, ce serait trop facile.
47:44 Ici, tout le monde est trop gentil, honnête.
47:48 Je ne pourrai pas voir clair en moi.
47:50 Il faut que j'affronte d'autres contrées sauvages.
47:52 - Les villes ?
47:53 - Les villes, oui. Là où tout a commencé.
47:56 Là où il y a des tentations. - Pourquoi ?
47:59 - Pour savoir si je suis capable d'y rester.
48:01 - Oh non, David, pas ça, non.
48:03 - Je dois y aller, Gémina.
48:05 C'est la seule façon que j'ai de trouver un sens profond à ma vie.
48:09 - Tu parles longtemps, David. Très longtemps.
48:13 - C'est possible, oui.
48:15 Mais, Gémina, si j'arrive à remonter la pente,
48:19 je veux que tu saches une chose.
48:22 Je connais le chemin.
48:24 Va-t-il revenir, madame ?
48:32 - Peut-être, après tout.
48:37 Une chose est certaine, en tout cas.
48:39 Lorsque son père reviendra à la maison,
48:41 il trouvera une autre Gémina.
48:43 La jeune fille qu'il connaissait déjà loin.
48:46 Daniel aura un drôle de surprise.
48:49 ...
48:59 ...
49:02 ...
49:04 ...
49:06 - Daniel Boum ! Daniel Boum !
49:09 Parle-nous de ses belles récits, la légende et l'histoire de Daniel Boum !
49:13 Le couteau à la main, il fait son chemin
49:16 En explorant l'Amérique
49:19 Il n'a peur de rien car il connaît bien
49:23 Les rues des Indiens
49:25 Daniel Boum, c'est son nom
49:27 On le chante
49:30 Et l'histoire est remplie des exploits
49:32 De ce coureur des droits
49:36 Daniel Boum, c'est son nom
49:38 On le chante
49:40 Et l'histoire est remplie des exploits
49:42 De ce coureur des droits
49:46 J'avais plus d'ordre de vivre à l'époque
49:48 Et d'avoir un peu d'anguille
49:51 ...
49:57 ...
50:00 ...
50:05 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org