يحكي عن فرات بولوكباشي ، بطل ملاكمة سابق يلقب بـ "القوقازي" ترك الملاكمة بسبب حادثة مؤسفة عاشها في شبابه ، وبعد زمن يعود الى الحلبة مجدداً للكفاح من أجل ابنه قونيش.
Category
🎥
Court métrageTranscription
00:00:00 "أحياناً، أحياناً، أحياناً"
00:00:04 "أحياناً، أحياناً، أحياناً"
00:00:07 "أحياناً، أحياناً، أحياناً"
00:00:09 - أشعر بالأسفل! - حسناً، حسناً، سأتعامل.
00:00:12 إلى أين تذهب بذلك الهراء؟ أنا قد أتيت.
00:00:15 لا، أريد أن أترك هذه للمشتملات وأعود قريباً.
00:00:19 ماذا؟ هم ماذا؟
00:00:28 لا شيء مهم، فقط بعض الصور القديمة.
00:00:30 تدخل، سأعود.
00:00:32 "أحياناً، أحياناً، أحياناً"
00:00:35 أخي حاكيف.
00:00:50 كرام.
00:00:55 ماذا حدث؟ لماذا أتيت؟ هل هناك مشكلة؟
00:01:00 لا، لا، لا مشكلة.
00:01:02 أجلس.
00:01:04 أعطني هناك بعض الشاي.
00:01:07 أخي، لقد كنت أتوهب لك منذ عامين.
00:01:16 أعلم، لكن...
00:01:18 هناك شيء أخر أريد أن أسألكه.
00:01:22 لا، لقد أخبرتك بكل ما أعرفه حول الليلة.
00:01:24 لا أعرف شيء آخر.
00:01:26 أخي، تصمت.
00:01:28 ليس شيء ما تفكر فيه.
00:01:30 سأسألك شيء آخر.
00:01:32 حسناً.
00:01:36 أخي تانسل.
00:01:40 لقد أغلقت الباب في كل المناسب في المنطقة.
00:01:43 أخي، هل لا يوجد مكان في المنطقة الكبير
00:01:47 في الوقت الذي لا يتحدث عنه؟
00:01:49 لا.
00:01:51 لا يوجد مكان في المنطقة الكبير
00:01:53 في الوقت الذي لا يتحدث عنه.
00:01:55 لا يوجد.
00:01:57 ماذا نفعل أخي؟
00:02:08 حسناً، شكراً.
00:02:11 في الواقع هناك شخص.
00:02:13 من أخي؟
00:02:18 أعني، لا أعرف هل سيشغلك،
00:02:20 لكن في الواقع هناك شخص.
00:02:22 من أخي؟ أخبرني، وإترك الأخرين لي.
00:02:25 سيد يمان.
00:02:29 يمان جنالتاي.
00:02:31 قبطان.
00:02:40 أنت تؤلمني.
00:02:43 أأكل أكلك، وأعلمك كيف تجعل الكلب يتحرك.
00:02:46 أخي، أخي.
00:02:50 أخي.
00:02:51 أخي.
00:02:52 أتذكر أنك ستأتي بسرعة، أين كنت؟
00:02:54 أخي.
00:02:56 أخي العصير.
00:02:57 أتيت وأنا هنا.
00:02:59 أتت من الصباح وقفت هنا.
00:03:01 لم تتحرك أبداً.
00:03:02 أخبرتك أن تأكل، ولم تأكل.
00:03:03 لم تأكل.
00:03:04 أنت، أخي العصير، أخي المحفز.
00:03:07 لم تأكل.
00:03:09 لم تأكل لأنك جائع، أليس كذلك؟
00:03:11 جائع.
00:03:12 إذن؟
00:03:13 لقد أتوقع أن نأكل معا.
00:03:15 هكذا؟
00:03:16 إذن، حسناً أخي.
00:03:18 هيا، هيا، لنأكل معا.
00:03:20 هيا، دعنا ندخل، سأعود.
00:03:22 هيا.
00:03:23 ماذا عن المحفز؟
00:03:24 سأخبركم جميعاً في الداخل.
00:03:26 هيا.
00:03:27 قادم.
00:03:30 أخبرني، قفقس.
00:03:35 لا تسمعني بقفقس.
00:03:37 هيا، دعنا نتحدث لحظة.
00:03:40 هيا، ضرب، ضرب، ضرب.
00:03:44 لا تسقط الجزء.
00:03:46 ضرب مرة أخرى، ضرب مرة أخرى.
00:03:49 ضرب مرة أخرى، ضرب مرة أخرى.
00:03:51 أبي، أنا محفز، هيا.
00:03:53 تبدأ يا أبي، سأعود.
00:03:55 أخبرني، دمان.
00:04:03 سيد تانسر، لقد أخذنا المحفز الذي كنت تنتظره.
00:04:06 متى سنقوم بالتسليم؟
00:04:08 هذا الليلة، أحضره للنظام.
00:04:10 حسناً، سيد تانسر.
00:04:11 دمان.
00:04:12 أجبني، سيدي.
00:04:13 أحضره بحسن حسن.
00:04:14 ستفتحه في نظامي.
00:04:17 كيف تريدون ذلك، سيدتي؟
00:04:19 هل يزال المعارضة المناسبة التي تتحدث عنها مفيدة؟
00:04:25 أنظر إلى الكلام.
00:04:26 ماذا يعني ذلك؟
00:04:27 أريدك أن تريدها بما فيها مكانك،
00:04:29 وأن أبنع المخزنة.
00:04:31 هل هي مؤمنة؟
00:04:33 لا يقوم الشرطة بإطلاقها، أليس كذلك؟
00:04:34 لا، لم أرى أي تطوير من الشرطة حتى اليوم.
00:04:38 لا تقلق،
00:04:39 إذا كانت هكذا،
00:04:40 هل أدعك في موضوع كهذا؟
00:04:43 لا تقلق، لا يوجد مشكلة.
00:04:45 إذاً، ماذا سأجد؟
00:04:48 يتغير من مناسبة للمعارضة،
00:04:51 يوجد 5 مناسبة و 10 مناسبة.
00:04:53 لكنك مجرد مخزن.
00:04:55 عندما تدخل المخزن،
00:04:56 ستجد أن المشكلة تتحول إلى محاولة.
00:04:59 15،
00:05:00 حتى 20.
00:05:02 لا تقلق،
00:05:03 فكر في ذلك،
00:05:05 هذا لمعارضة واحدة.
00:05:07 الآخر سيأتي بطريقة سهلة.
00:05:09 لا يوجد ما يوجد.
00:05:10 معارضة واحدة.
00:05:11 حسناً، أيها المعارضة.
00:05:13 إذا كنت تقول ذلك، فهذا هو معارضة واحدة.
00:05:15 لنذهب إلى هناك.
00:05:17 أخذ ماء و رائحة من هناك.
00:05:20 ثم أخذ هذا المحل الصغير.
00:05:22 أخذه في المعارضة الأولى.
00:05:24 ثم ستطلبه.
00:05:26 معارضة واحدة.
00:05:28 لا يوجد ما يوجد.
00:05:30 ما هو حالك هناك في الليلة؟
00:05:31 هل لدينا فرصة للذهب؟
00:05:33 حسناً،
00:05:34 سأبحث عن سرتي.
00:05:36 لنقوم بمعارضة واحدة.
00:05:38 لنكون معارضين.
00:05:40 [موسيقى]
00:06:02 [غير واضح]
00:06:04 [غير واضح]
00:06:05 ماذا يحدث؟
00:06:07 تدخل كما تدخل.
00:06:09 ماذا تفعل؟
00:06:10 لست أعمل معك.
00:06:11 اخرجي من هنا.
00:06:12 لكن،
00:06:13 الآن مكاني.
00:06:15 لدي مشكلة معي.
00:06:17 زافر.
00:06:19 لكن، لحظة،
00:06:20 أتحدث.
00:06:21 زافر.
00:06:22 [موسيقى]
00:06:37 سأتحسن كل شيء وأخبرك.
00:06:40 فقط تكوني مستعداً.
00:06:42 انظر إلي.
00:06:43 هل أنت متأكد؟
00:06:45 أعلم.
00:06:46 لا يوجد مشكلة.
00:06:51 انظر إلى هذا.
00:06:53 لا يوجد أحد من هذا الجنون.
00:06:54 لكن، أصبحت هنا مرة أخرى.
00:06:55 من؟
00:06:56 أبناء نجدة سوفين.
00:06:57 ماذا يحدث؟
00:07:10 تتحدثون في الجانب وفي الغرفة.
00:07:13 لا يوجد شيء.
00:07:15 أنت تعرف حاله.
00:07:16 لا يوجد عمل.
00:07:17 لا يوجد قوة.
00:07:18 قالت لك أنك تتحدث بمقصودة.
00:07:19 قالت أنك تتحدث بمقصودة.
00:07:20 هل يجب أن نتحدث بمقصودة؟
00:07:23 تتحدث بمقصودة.
00:07:25 لا تتحرك هنا.
00:07:28 هل تعرف ما يحصل بي؟
00:07:30 نعلم.
00:07:32 إنه أخي.
00:07:34 لا يمكن أن يكون خطأ.
00:07:36 لا يمكن.
00:07:37 سيد يامان.
00:07:43 أريدك أن تجعلني أعمل.
00:07:45 لماذا سأجعلك تعمل؟
00:07:49 لأجعل أبي نجدة سوبياً من المنطقة.
00:07:53 لماذا لم تذهب إلى مملكة المنطقة التي تجعلها نجدة سوبياً؟
00:07:59 ذهبت.
00:08:00 لم يرغبون بعملي.
00:08:03 لابد من وجود سبب مفهوم.
00:08:06 كيف أجعلك تعمل؟
00:08:10 لأنك سيد.
00:08:12 أنت من يمكن أن تجعل كل شيء من المنطقة.
00:08:16 أريدك أن تكون مدرباً.
00:08:18 ماذا يقول هذا؟
00:08:22 يريد أن يكون أبي مدرباً.
00:08:26 انتظر يا صغير.
00:08:28 لن أجعلك تعمل.
00:08:31 اجد لنفسك مدرباً آخر.
00:08:34 لماذا؟
00:08:35 هل أنت لست مدرباً؟
00:08:37 أو مدرباً؟
00:08:44 لسنا مدرباً.
00:08:46 أنت مدرباً.
00:08:49 أنت مغفرة جداً.
00:08:52 مقصد جداً.
00:08:53 مقصد قبول جداً.
00:08:55 مقصد كيلو جداً.
00:08:58 حسناً.
00:09:01 أعطني فرصة.
00:09:02 دعني أريك نفسي.
00:09:04 يمكنني أن أقابل بوكسر أفضل في المنطقة.
00:09:08 فقط برعون.
00:09:10 ومدرباً.
00:09:13 أتذكر أن أكبر مقاتل بوكسر هو الوثيقة.
00:09:16 هل لا أحد يريد أن يخرج معي؟
00:09:21 هيا.
00:09:23 هل لا أحد منكم يشجع؟
00:09:26 سيدي، دعني أقوم بهذا بسرعة.
00:09:30 أغلق يدك.
00:09:31 سيدي، أقول لك بسرعة.
00:09:33 أبقى مبتعداً.
00:09:34 إذا قمت بذلك مرة أخرى، ستجد نفسك في أمام الباب.
00:09:36 أنت طفل محظوظ.
00:09:40 لقد قمت بإغلاقه.
00:09:41 أعلم.
00:09:42 أعلم.
00:09:43 شاين.
00:09:49 هيا يا أبي، اخرج من المنطقة.
00:09:51 هل تحاول أن تضحك؟
00:09:57 انظر إلى هذا.
00:09:58 لا نحن في نفس المقاطع.
00:09:59 نعم، أنت مجرد مجرد.
00:10:01 دعنا نرى.
00:10:03 كيف ستتحكم في المجرد؟
00:10:06 إذا لم تتمكن من التحكم في المجرد،
00:10:09 فلن تكون شامبيون، وليس حتى بوكسور.
00:10:12 دعنا نرى.
00:10:13 قادم.
00:10:14 سيدي.
00:10:15 المباراة لك.
00:10:16 بوكس.
00:10:20 [موسيقى]
00:10:23 [موسيقى]
00:10:26 [موسيقى]
00:10:29 [موسيقى]
00:10:31 [موسيقى]
00:10:44 [موسيقى]
00:10:46 [موسيقى]
00:10:55 حسناً،
00:11:04 المباراة مغلقة.
00:11:06 لم أنتهي منها، سيدي.
00:11:10 لكنني أنتهيت.
00:11:12 [موسيقى]
00:11:14 أتمنى أن تكون أكثر مني، أيها الناس.
00:11:18 أتمنى لك أن تكون مفيدة.
00:11:20 [موسيقى]
00:11:23 [موسيقى]
00:11:42 [موسيقى]
00:11:45 [موسيقى]
00:12:12 أين نحن؟
00:12:13 هذا هو مكاني ومقابلي.
00:12:16 أحضرتك إلى مقابلي.
00:12:19 هل هذا مقارنة الوقت؟
00:12:24 نعم، مقارنة الوقت.
00:12:25 إنه جميل جداً.
00:12:27 كانت المقابلة جميلة، سيدي.
00:12:29 كانت جميلة جداً.
00:12:31 [موسيقى]
00:12:35 [موسيقى]
00:12:37 السلام عليكم.
00:12:50 سرسي، مكانك ملعون مرة أخرى؟
00:12:53 أصبح لها أمهات كبيرة.
00:12:58 كما لو أننا قلناها لأمها.
00:13:00 أسرع من هنا.
00:13:03 [موسيقى]
00:13:05 [موسيقى]
00:13:08 [موسيقى]
00:13:11 [موسيقى]
00:13:14 [موسيقى]
00:13:17 [موسيقى]
00:13:20 [موسيقى]
00:13:23 [موسيقى]
00:13:26 [موسيقى]
00:13:29 [موسيقى]
00:13:32 كنت تقولين أن أخبرني بمعرفة أمهات أبي،
00:13:35 أخبرتك بشكل سيئ.
00:13:37 الآن سأجعلك تشاهد معرفة أمهات أبي.
00:13:40 انظر، هؤلاء هم معرفة أبي.
00:13:43 اختار ما تريده.
00:13:45 دعنا نشاهد.
00:13:46 حقا؟
00:13:47 حقا، هيا.
00:13:49 هذا؟
00:13:52 هذا لا يمكن.
00:14:01 لماذا؟
00:14:02 قلت أن تختار أي منهم.
00:14:04 قلت ذلك، لكن أبي لم يلعب في هذا المبارك.
00:14:08 دعني أرى.
00:14:09 انظر،
00:14:11 هذا المبارك قد يكون مبارك لك.
00:14:13 مبارك لجهز سليم.
00:14:15 هل قد قتل أبي؟
00:14:17 أبي لم يقتل أبداً.
00:14:19 قد قتل، قد قتل.
00:14:21 الآن انظر،
00:14:23 المنزل مليئ بالعمل.
00:14:25 لا يمكنك أن تصدق،
00:14:27 لا يمكنك أن تصدق،
00:14:28 كلهم يصرخون بكل صوتهم.
00:14:31 يصرخون، يصرخون، يصرخون.
00:14:34 لكن،
00:14:39 يبدأ البوكس.
00:14:41 في مرور وقت،
00:14:42 يضربون أبي على رقبهم.
00:14:45 في كل مكان،
00:14:49 يتبعون النار.
00:14:51 ينتظرون بشكل مهتما.
00:14:54 مصدر المسجد الأولي من مدينة مصر
00:14:56 يتبعون النار.
00:14:58 يتبعون النار.
00:15:00 يتبعون النار.
00:15:02 مصدر المسجد الأولي من مدينة مصر
00:15:05 يتبعون النار.
00:15:07 يتبعون النار.
00:15:09 يتبعون النار.
00:15:11 يتبعون النار.
00:15:13 يتبعون النار.
00:15:15 يتبعون النار.
00:15:17 يتبعون النار.
00:15:19 يتبعون النار.
00:15:21 يتبعون النار.
00:15:23 يتبعون النار.
00:15:25 يتبعون النار.
00:15:27 يتبعون النار.
00:15:29 يتبعون النار.
00:15:31 يتبعون النار.
00:15:33 يتبعون النار.
00:15:35 يتبعون النار.
00:15:37 يتبعون النار.
00:15:39 يتبعون النار.
00:15:41 يتبعون النار.
00:15:43 يتبعون النار.
00:15:45 يتبعون النار.
00:15:47 يتبعون النار.
00:15:49 يتبعون النار.
00:15:51 يتبعون النار.
00:15:53 يتبعون النار.
00:15:55 يتبعون النار.
00:15:57 يتبعون النار.
00:15:59 يتبعون النار.
00:16:01 يتبعون النار.
00:16:03 يتبعون النار.
00:16:05 يتبعون النار.
00:16:07 يتبعون النار.
00:16:09 يتبعون النار.
00:16:11 يتبعون النار.
00:16:13 يتبعون النار.
00:16:15 يتبعون النار.
00:16:17 يتبعون النار.
00:16:19 يتبعون النار.
00:16:21 يتبعون النار.
00:16:23 يتبعون النار.
00:16:25 يتبعون النار.
00:16:27 يتبعون النار.
00:16:29 يتبعون النار.
00:16:31 يتبعون النار.
00:16:33 يتبعون النار.
00:16:35 يتبعون النار.
00:16:37 يتبعون النار.
00:16:39 يتبعون النار.
00:16:41 يتبعون النار.
00:16:43 يتبعون النار.
00:16:45 يتبعون النار.
00:16:47 يتبعون النار.
00:16:49 يتبعون النار.
00:16:51 يتبعون النار.
00:16:53 يتبعون النار.
00:16:55 يتبعون النار.
00:16:57 يتبعون النار.
00:16:59 يتبعون النار.
00:17:01 يتبعون النار.
00:17:03 يتبعون النار.
00:17:05 يتبعون النار.
00:17:07 يتبعون النار.
00:17:09 يتبعون النار.
00:17:11 يتبعون النار.
00:17:13 يتبعون النار.
00:17:15 يتبعون النار.
00:17:17 يتبعون النار.
00:17:19 يتبعون النار.
00:17:21 يتبعون النار.
00:17:23 يتبعون النار.
00:17:25 يتبعون النار.
00:17:27 يتبعون النار.
00:17:29 يتبعون النار.
00:17:31 يتبعون النار.
00:17:33 يتبعون النار.
00:17:35 يتبعون النار.
00:17:37 يتبعون النار.
00:17:39 يتبعون النار.
00:17:41 يتبعون النار.
00:17:43 يتبعون النار.
00:17:45 يتبعون النار.
00:17:47 يتبعون النار.
00:17:49 يتبعون النار.
00:17:51 يتبعون النار.
00:17:53 يتبعون النار.
00:17:55 يتبعون النار.
00:17:57 يتبعون النار.
00:17:59 يتبعون النار.
00:18:01 يتبعون النار.
00:18:03 يتبعون النار.
00:18:05 يتبعون النار.
00:18:07 يتبعون النار.
00:18:09 يتبعون النار.
00:18:11 يتبعون النار.
00:18:13 يتبعون النار.
00:18:15 يتبعون النار.
00:18:17 يتبعون النار.
00:18:19 يتبعون النار.
00:18:21 يتبعون النار.
00:18:23 يتبعون النار.
00:18:25 يتبعون النار.
00:18:27 يتبعون النار.
00:18:29 يتبعون النار.
00:18:31 يتبعون النار.
00:18:33 يتبعون النار.
00:18:35 يتبعون النار.
00:18:37 يتبعون النار.
00:18:39 يتبعون النار.
00:18:41 يتبعون النار.
00:18:43 يتبعون النار.
00:18:45 يتبعون النار.
00:18:47 يتبعون النار.
00:18:49 يتبعون النار.
00:18:51 يتبعون النار.
00:18:53 يتبعون النار.
00:18:55 يتبعون النار.
00:18:57 يتبعون النار.
00:18:59 يتبعون النار.
00:19:01 يتبعون النار.
00:19:03 يتبعون النار.
00:19:05 يتبعون النار.
00:19:07 يتبعون النار.
00:19:09 يتبعون النار.
00:19:11 يتبعون النار.
00:19:13 يتبعون النار.
00:19:15 يتبعون النار.
00:19:17 يتبعون النار.
00:19:19 يتبعون النار.
00:19:21 يتبعون النار.
00:19:23 يتبعون النار.
00:19:25 يتبعون النار.
00:19:27 يتبعون النار.
00:19:29 يتبعون النار.
00:19:31 يتبعون النار.
00:19:33 يتبعون النار.
00:19:35 يتبعون النار.
00:19:37 يتبعون النار.
00:19:39 يتبعون النار.
00:19:41 يتبعون النار.
00:19:43 يتبعون النار.
00:19:45 يتبعون النار.
00:19:47 يتبعون النار.
00:19:49 يتبعون النار.
00:19:51 يتبعون النار.
00:19:53 يتبعون النار.
00:19:55 يتبعون النار.
00:19:57 يتبعون النار.
00:19:59 يتبعون النار.
00:20:01 يتبعون النار.
00:20:03 يتبعون النار.
00:20:05 يتبعون النار.
00:20:07 يتبعون النار.
00:20:09 يتبعون النار.
00:20:11 يتبعون النار.
00:20:13 يتبعون النار.
00:20:15 يتبعون النار.
00:20:17 يتبعون النار.
00:20:19 يتبعون النار.
00:20:21 يتبعون النار.
00:20:23 يتبعون النار.
00:20:25 يتبعون النار.
00:20:27 يتبعون النار.
00:20:29 يتبعون النار.
00:20:31 يتبعون النار.
00:20:33 يتبعون النار.
00:20:35 يتبعون النار.
00:20:37 يتبعون النار.
00:20:39 يتبعون النار.
00:20:41 يتبعون النار.
00:20:43 يتبعون النار.
00:20:45 يتبعون النار.
00:20:47 يتبعون النار.
00:20:49 يتبعون النار.
00:20:51 يتبعون النار.
00:20:53 يتبعون النار.
00:20:55 يتبعون النار.
00:20:57 يتبعون النار.
00:20:59 يتبعون النار.
00:21:01 يتبعون النار.
00:21:03 يتبعون النار.
00:21:05 يتبعون النار.
00:21:07 يتبعون النار.
00:21:09 يتبعون النار.
00:21:11 يتبعون النار.
00:21:13 يتبعون النار.
00:21:15 يتبعون النار.
00:21:17 يتبعون النار.
00:21:19 يتبعون النار.
00:21:21 يتبعون النار.
00:21:23 يتبعون النار.
00:21:25 يتبعون النار.
00:21:27 يتبعون النار.
00:21:29 يتبعون النار.
00:21:31 يتبعون النار.
00:21:33 يتبعون النار.
00:21:35 يتبعون النار.
00:21:37 يتبعون النار.
00:21:39 يتبعون النار.
00:21:41 يتبعون النار.
00:21:43 يتبعون النار.
00:21:45 يتبعون النار.
00:21:47 يتبعون النار.
00:21:49 يتبعون النار.
00:21:51 يتبعون النار.
00:21:53 يتبعون النار.
00:21:55 يتبعون النار.
00:21:57 يتبعون النار.
00:21:59 يتبعون النار.
00:22:01 يتبعون النار.
00:22:03 يتبعون النار.
00:22:05 يتبعون النار.
00:22:07 يتبعون النار.
00:22:09 يتبعون النار.
00:22:11 يتبعون النار.
00:22:13 يتبعون النار.
00:22:15 يتبعون النار.
00:22:17 يتبعون النار.
00:22:19 يتبعون النار.
00:22:21 يتبعون النار.
00:22:23 يتبعون النار.
00:22:25 يتبعون النار.
00:22:27 يتبعون النار.
00:22:29 يتبعون النار.
00:22:31 يتبعون النار.
00:22:33 يتبعون النار.
00:22:35 يتبعون النار.
00:22:37 يتبعون النار.
00:22:39 يتبعون النار.
00:22:41 يتبعون النار.
00:22:43 يتبعون النار.
00:22:45 يتبعون النار.
00:22:47 يتبعون النار.
00:22:49 يتبعون النار.
00:22:51 يتبعون النار.
00:22:53 يتبعون النار.
00:22:55 يتبعون النار.
00:22:57 يتبعون النار.
00:22:59 يتبعون النار.
00:23:01 يتبعون النار.
00:23:03 يتبعون النار.
00:23:05 يتبعون النار.
00:23:07 يتبعون النار.
00:23:09 يتبعون النار.
00:23:11 يتبعون النار.
00:23:13 يتبعون النار.
00:23:15 يتبعون النار.
00:23:17 يتبعون النار.
00:23:19 يتبعون النار.
00:23:21 يتبعون النار.
00:23:23 يتبعون النار.
00:23:25 يتبعون النار.
00:23:27 يتبعون النار.
00:23:29 يتبعون النار.
00:23:31 يتبعون النار.
00:23:33 يتبعون النار.
00:23:35 يتبعون النار.
00:23:37 يتبعون النار.
00:23:39 يتبعون النار.
00:23:41 يتبعون النار.
00:23:43 يتبعون النار.
00:23:45 يتبعون النار.
00:23:47 يتبعون النار.
00:23:49 [موسيقى]
00:23:51 [موسيقى]
00:24:19 ماذا يفعل هنا؟
00:24:21 لماذا جئنا؟
00:24:23 هل لم تقل لي أني سأستيقظ في هذا المنطقة
00:24:27 بصوت الكحول والسيارات؟
00:24:29 هل لم تقل لي أني سأستيقظ في هذا المنطقة
00:24:29 بصوت الكحول والسيارات؟
00:24:31 تانسل...
00:24:36 تانسل...
00:24:40 شكرا جزيلا لك.
00:24:43 لكن...
00:24:47 يحتاج إلى التصريح.
00:24:49 لكن...
00:24:50 سيتم حلها حتى الزيارة.
00:24:52 أنظر تانسل...
00:24:58 أنت أفضل رجل في حياتي.
00:25:02 لقد كنت نشانا لدولة لعامين.
00:25:05 وانا أعرف أن الوقت للتزوج حان.
00:25:08 لكنني لا أستطيع الفعل الأن.
00:25:12 لديك أخافات.
00:25:14 أنت محق.
00:25:15 لا تريد أن تترك أهلك.
00:25:17 لكني فكرت في ذلك.
00:25:19 يمكن أن تعيش أهلك معنا هنا.
00:25:21 ليس مشكلة.
00:25:23 الأمر ليس فقط أهلي.
00:25:26 أنا لا أشعر بالحرية لإنشاء حياتي.
00:25:31 أهلي، أصحابي، وماضيتي.
00:25:33 لدي الكثير من الغاية في قلبي.
00:25:35 لا أريد أن أشاركك بأغلق هذه الغاية.
00:25:38 هل يمكنك ذلك سون؟
00:25:40 لا يجب أن نسرع لأي شيء.
00:25:43 نفعل ما نريده في ذلك الوقت.
00:25:46 أعرف أنني دائماً بك في كل مواقع.
00:25:49 أريد فقط الوقت.
00:25:52 يجب أن أترك الغاية في قلبي.
00:25:55 سأبقى معك طوال حياتي ووقتك.
00:25:58 سنعاني من هذه الغاية معاً.
00:26:00 هل تفهمين؟
00:26:01 سيد يمان.
00:26:20 أنظر يا أبني.
00:26:25 لا يمكنك تحريري بموقعي.
00:26:29 لا تنتظر.
00:26:30 إن قررت شيئاً، فسيغلق الأمر.
00:26:34 أعلم.
00:26:35 لذلك أنا هنا.
00:26:37 أعلم أنك لا تريدين أن تقاتلين بأبي.
00:26:40 لذلك أعلم أنك لستين في مقابلته.
00:26:42 لم تقلق لأبنك أيضاً.
00:26:45 إذا؟
00:26:46 لذلك، لدي الكثير من الأشياء التي أريد أن أتعلمها منك في حياتي وفي مجال الرقص.
00:26:51 أبني.
00:26:54 لكن ليس لدي شيئاً لأخبرك.
00:26:58 لا تنتظر.
00:27:00 أتحدثت مع الفتى الذي ألقيته في المركز البارحة.
00:27:04 أخبرته أنك تساعدهم في تجريب الناس الذين أصابوا بهم في حياتي.
00:27:10 لا يمكنك أن تجد أحدهم أكثر مني.
00:27:15 ساعدني أيضاً.
00:27:16 أرجوك.
00:27:17 أرجوك.
00:27:18 لو أعلمت أنك ستكون مغلقة من المنظر، لن أريك المنزل.
00:27:39 لا، لا.
00:27:40 ليس من هذا السبب.
00:27:41 المنزل جميل جداً.
00:27:43 إذن لماذا أنت تفكر بهذا الكلام؟
00:27:47 أتمنى أن تتعلم.
00:27:49 أتمنى أن تتعلم.
00:27:51 أتمنى أن تتعلم.
00:27:53 أتمنى أن تتعلم.
00:27:55 أتمنى أن تتعلم.
00:27:57 أتمنى أن تتعلم.
00:27:59 أتمنى أن تتعلم.
00:28:01 أتمنى أن تتعلم.
00:28:03 أتمنى أن تتعلم.
00:28:05 أتمنى أن تتعلم.
00:28:07 أتمنى أن تتعلم.
00:28:09 أتمنى أن تتعلم.
00:28:11 أتمنى أن تتعلم.
00:28:13 أتمنى أن تتعلم.
00:28:15 أتمنى أن تتعلم.
00:28:17 أتمنى أن تتعلم.
00:28:19 أتمنى أن تتعلم.
00:28:21 أتمنى أن تتعلم.
00:28:23 أتمنى أن تتعلم.
00:28:25 أتمنى أن تتعلم.
00:28:27 أتمنى أن تتعلم.
00:28:29 أتمنى أن تتعلم.
00:28:31 أتمنى أن تتعلم.
00:28:33 أتمنى أن تتعلم.
00:28:35 أتمنى أن تتعلم.
00:28:37 أتمنى أن تتعلم.
00:28:39 أتمنى أن تتعلم.
00:28:41 أتمنى أن تتعلم.
00:28:43 أتمنى أن تتعلم.
00:28:45 أتمنى أن تتعلم.
00:28:47 أتمنى أن تتعلم.
00:28:49 أتمنى أن تتعلم.
00:28:51 أتمنى أن تتعلم.
00:28:53 أتمنى أن تتعلم.
00:28:55 أتمنى أن تتعلم.
00:28:57 أتمنى أن تتعلم.
00:28:59 أتمنى أن تتعلم.
00:29:01 أتمنى أن تتعلم.
00:29:03 أتمنى أن تتعلم.
00:29:05 أتمنى أن تتعلم.
00:29:07 أتمنى أن تتعلم.
00:29:09 أتمنى أن تتعلم.
00:29:11 أتمنى أن تتعلم.
00:29:13 أتمنى أن تتعلم.
00:29:15 أتمنى أن تتعلم.
00:29:17 أتمنى أن تتعلم.
00:29:19 أتمنى أن تتعلم.
00:29:21 أتمنى أن تتعلم.
00:29:23 أتمنى أن تتعلم.
00:29:25 أتمنى أن تتعلم.
00:29:27 أتمنى أن تتعلم.
00:29:29 أتمنى أن تتعلم.
00:29:31 أتمنى أن تتعلم.
00:29:33 أتمنى أن تتعلم.
00:29:35 أتمنى أن تتعلم.
00:29:37 أتمنى أن تتعلم.
00:29:39 أتمنى أن تتعلم.
00:29:41 أتمنى أن تتعلم.
00:29:43 أتمنى أن تتعلم.
00:29:45 أتمنى أن تتعلم.
00:29:47 أتمنى أن تتعلم.
00:29:49 أتمنى أن تتعلم.
00:29:51 أتمنى أن تتعلم.
00:29:53 أتمنى أن تتعلم.
00:29:55 أتمنى أن تتعلم.
00:29:57 أتمنى أن تتعلم.
00:29:59 أتمنى أن تتعلم.
00:30:01 أتمنى أن تتعلم.
00:30:03 أتمنى أن تتعلم.
00:30:05 أتمنى أن تتعلم.
00:30:07 أتمنى أن تتعلم.
00:30:09 أتمنى أن تتعلم.
00:30:11 أتمنى أن تتعلم.
00:30:13 أتمنى أن تتعلم.
00:30:15 أتمنى أن تتعلم.
00:30:17 أتمنى أن تتعلم.
00:30:19 أتمنى أن تتعلم.
00:30:21 أتمنى أن تتعلم.
00:30:23 أتمنى أن تتعلم.
00:30:25 أتمنى أن تتعلم.
00:30:27 أتمنى أن تتعلم.
00:30:29 أتمنى أن تتعلم.
00:30:31 أتمنى أن تتعلم.
00:30:33 أتمنى أن تتعلم.
00:30:35 أتمنى أن تتعلم.
00:30:37 أتمنى أن تتعلم.
00:30:39 أتمنى أن تتعلم.
00:30:41 أتمنى أن تتعلم.
00:30:43 أتمنى أن تتعلم.
00:30:45 أتمنى أن تتعلم.
00:30:47 أتمنى أن تتعلم.
00:30:49 أتمنى أن تتعلم.
00:30:51 أتمنى أن تتعلم.
00:30:53 أتمنى أن تتعلم.
00:30:55 أتمنى أن تتعلم.
00:30:57 أتمنى أن تتعلم.
00:30:59 أتمنى أن تتعلم.
00:31:01 أتمنى أن تتعلم.
00:31:03 أتمنى أن تتعلم.
00:31:05 أتمنى أن تتعلم.
00:31:07 أتمنى أن تتعلم.
00:31:09 أتمنى أن تتعلم.
00:31:11 أتمنى أن تتعلم.
00:31:13 أتمنى أن تتعلم.
00:31:15 أتمنى أن تتعلم.
00:31:17 أتمنى أن تتعلم.
00:31:19 أتمنى أن تتعلم.
00:31:21 أتمنى أن تتعلم.
00:31:23 أتمنى أن تتعلم.
00:31:25 أتمنى أن تتعلم.
00:31:27 أتمنى أن تتعلم.
00:31:29 أتمنى أن تتعلم.
00:31:31 أتمنى أن تتعلم.
00:31:33 أتمنى أن تتعلم.
00:31:35 أتمنى أن تتعلم.
00:31:37 أتمنى أن تتعلم.
00:31:39 أتمنى أن تتعلم.
00:31:41 أتمنى أن تتعلم.
00:31:43 أتمنى أن تتعلم.
00:31:45 أتمنى أن تتعلم.
00:31:47 أتمنى أن تتعلم.
00:31:49 أتمنى أن تتعلم.
00:31:51 أتمنى أن تتعلم.
00:31:53 أتمنى أن تتعلم.
00:31:55 أتمنى أن تتعلم.
00:31:57 أتمنى أن تتعلم.
00:31:59 أتمنى أن تتعلم.
00:32:01 أتمنى أن تتعلم.
00:32:03 أتمنى أن تتعلم.
00:32:05 أتمنى أن تتعلم.
00:32:07 أتمنى أن تتعلم.
00:32:09 أتمنى أن تتعلم.
00:32:11 أتمنى أن تتعلم.
00:32:13 أتمنى أن تتعلم.
00:32:15 أتمنى أن تتعلم.
00:32:17 أتمنى أن تتعلم.
00:32:19 أتمنى أن تتعلم.
00:32:21 أتمنى أن تتعلم.
00:32:23 أتمنى أن تتعلم.
00:32:25 أتمنى أن تتعلم.
00:32:27 أتمنى أن تتعلم.
00:32:29 أتمنى أن تتعلم.
00:32:31 أتمنى أن تتعلم.
00:32:33 أتمنى أن تتعلم.
00:32:35 أتمنى أن تتعلم.
00:32:37 أتمنى أن تتعلم.
00:32:39 أتمنى أن تتعلم.
00:32:41 أتمنى أن تتعلم.
00:32:43 أتمنى أن تتعلم.
00:32:45 أتمنى أن تتعلم.
00:32:47 أتمنى أن تتعلم.
00:32:49 أتمنى أن تتعلم.
00:32:51 أتمنى أن تتعلم.
00:32:53 أتمنى أن تتعلم.
00:32:55 أتمنى أن تتعلم.
00:32:57 أتمنى أن تتعلم.
00:32:59 أتمنى أن تتعلم.
00:33:01 أتمنى أن تتعلم.
00:33:03 أتمنى أن تتعلم.
00:33:05 أتمنى أن تتعلم.
00:33:07 أتمنى أن تتعلم.
00:33:09 أتمنى أن تتعلم.
00:33:11 أتمنى أن تتعلم.
00:33:13 أتمنى أن تتعلم.
00:33:15 أتمنى أن تتعلم.
00:33:17 أتمنى أن تتعلم.
00:33:19 أتمنى أن تتعلم.
00:33:21 أتمنى أن تتعلم.
00:33:23 أتمنى أن تتعلم.
00:33:25 أتمنى أن تتعلم.
00:33:27 أتمنى أن تتعلم.
00:33:29 هذا المنزل كبير جدا.
00:33:31 نحن نسكن فيه.
00:33:33 نحن نسكن فيه.
00:33:34 ألعابك كبيرة جدا.
00:33:36 كبيرة جدا.
00:33:37 نبقى هناك دائما.
00:33:38 لا نتفرق أبدا.
00:33:39 لا نتفرق أبدا.
00:33:41 أنت لا تكون هناك فلا يمكنك.
00:33:44 سيحطم هذا القطار.
00:33:45 أنت القائد.
00:33:48 أحسنت.
00:33:50 أهلا بك.
00:34:04 أتمنى أن تحضرني أخبار جيدة.
00:34:08 أتمنى أن تحضرني أخبار جيدة.
00:34:10 أتمنى أن تحضرني أخبار جيدة.
00:34:12 أتمنى أن تحضرني أخبار جيدة.
00:34:14 أتمنى أن تحضرني أخبار جيدة.
00:34:16 أتمنى أن تحضرني أخبار جيدة.
00:34:18 أتمنى أن تحضرني أخبار جيدة.
00:34:20 أتمنى أن تحضرني أخبار جيدة.
00:34:22 أتمنى أن تحضرني أخبار جيدة.
00:34:24 أتمنى أن تحضرني أخبار جيدة.
00:34:26 أتمنى أن تحضرني أخبار جيدة.
00:34:28 أتمنى أن تحضرني أخبار جيدة.
00:34:30 سيكون هذا الليل.
00:34:32 ماذا؟
00:34:34 كيف سيكون هذا يا سيد تانسل؟
00:34:36 لا يمكنك أن تجده ركباً.
00:34:38 حسناً، لقد وجدته ركباً.
00:34:40 كيف ستجعله يقنع القفقة؟
00:34:42 سيطلب الوقت.
00:34:44 لا يوجد لديه الوقت يا قادر.
00:34:46 أبنته يذهب من يده.
00:34:48 سأتحدث مع إسماعيل.
00:34:50 سينتهي هذا العمل هذا الليل.
00:34:52 شكراً.
00:34:56 إذن سأذهب.
00:34:58 لا أريد أن أتوقف القفقة.
00:35:00 كما تعلم، سيبدأ اللعبة الليلة.
00:35:04 لا تسرعي بذلك.
00:35:08 دعه ينتظر.
00:35:10 سيصبح مزعجاً كما تنتظر.
00:35:14 أه،
00:35:19 بالمناسبة،
00:35:21 جاءت كرمك إلى مطعم يمان.
00:35:23 أه، هل أصبحت هناك قتال؟
00:35:25 نعم.
00:35:27 أراد أن يعمل مع المعلم يمان.
00:35:29 لكن،
00:35:32 أصبحت مزعجاً.
00:35:34 المعلم يمان قد أعطى هذا المكان لنا.
00:35:36 وقد أرسل الأخرين إلى الخلف.
00:35:38 لا تقلق.
00:35:39 جميل.
00:35:41 يمان يقوم بأعمال مستمرة.
00:35:43 نعم.
00:35:44 لقد أخذنا الباب الخطأ.
00:35:46 شكراً.
00:35:51 أمي،
00:35:52 لا تؤذي أمك و أخيك.
00:35:54 لا يجب أن أؤذيهم.
00:35:56 إنها ستأتي إلى المنزل بسرعة.
00:35:58 ستلعب مع أخيها.
00:36:00 لماذا لا تأتي يا أبي؟
00:36:03 لدي عمل مع أمي زافر.
00:36:06 أشعر بالعززة عندما أبقى بعيداً منك.
00:36:14 حسناً،
00:36:15 أريد أن أعود إلى المنزل.
00:36:17 أشعر بالعززة عندما أبقى بعيداً منك.
00:36:19 حسناً،
00:36:20 لن أبقى بعيداً.
00:36:21 سأأخذك.
00:36:22 لا تقلق.
00:36:23 حسناً،
00:36:24 لكن لا تبقى بعيداً.
00:36:25 حسناً،
00:36:26 أعطيك.
00:36:27 أخي،
00:36:30 سأخذك من المنزل.
00:36:32 لا تقلق.
00:36:33 حسناً.
00:36:34 نراك يا أمي زافر.
00:36:39 نراك.
00:36:46 لا تبقى براحة لليوم.
00:36:48 سنشاهد المتحدث بين الناس.
00:36:50 اختبئ في الغرفة.
00:36:51 حسناً.
00:36:52 هيا يا أبي،
00:37:01 لنذهب.
00:37:02 أخي،
00:37:12 لا تبقى براحة.
00:37:13 أراك.
00:37:15 أخي،
00:37:16 لا تبقى براحة.
00:37:17 أراك.
00:37:19 أخي،
00:37:20 لا تبقى براحة.
00:37:21 أراك.
00:37:22 أخي،
00:37:23 لا تبقى براحة.
00:37:24 أراك.
00:37:25 أخي،
00:37:26 لا تبقى براحة.
00:37:27 أراك.
00:37:28 أخي،
00:37:29 لا تبقى براحة.
00:37:30 أراك.
00:37:31 أخي،
00:37:32 لا تبقى براحة.
00:37:33 أخي،
00:37:34 لا تبقى براحة.
00:37:35 أخي،
00:37:36 لا تبقى براحة.
00:37:37 أخي،
00:37:38 لا تبقى براحة.
00:37:39 أخي،
00:37:40 لا تبقى براحة.
00:37:41 أخي،
00:37:42 لا تبقى براحة.
00:37:43 أخي،
00:37:44 لا تبقى براحة.
00:37:45 أخي،
00:37:46 لا تبقى براحة.
00:37:47 أخي،
00:37:48 لا تبقى براحة.
00:37:49 أخي،
00:37:50 لا تبقى براحة.
00:37:51 أخي،
00:37:52 لا تبقى براحة.
00:37:53 أخي،
00:37:54 لا تبقى براحة.
00:37:55 أخي،
00:37:56 لا تبقى براحة.
00:37:57 أخي،
00:37:58 لا تبقى براحة.
00:37:59 أخي،
00:38:00 لا تبقى براحة.
00:38:01 أخي،
00:38:02 لا تبقى براحة.
00:38:03 أخي،
00:38:04 لا تبقى براحة.
00:38:05 أخي،
00:38:06 لا تبقى براحة.
00:38:07 أخي،
00:38:08 لا تبقى براحة.
00:38:09 أخي،
00:38:10 لا تبقى براحة.
00:38:11 أخي،
00:38:12 لا تبقى براحة.
00:38:13 أخي،
00:38:14 لا تبقى براحة.
00:38:15 أخي،
00:38:16 لا تبقى براحة.
00:38:17 أخي،
00:38:18 لا تبقى براحة.
00:38:19 أخي،
00:38:20 لا تبقى براحة.
00:38:21 أخي،
00:38:22 لا تبقى براحة.
00:38:23 أخي،
00:38:24 لا تبقى براحة.
00:38:25 أخي،
00:38:26 لا تبقى براحة.
00:38:27 أخي،
00:38:28 لا تبقى براحة.
00:38:29 أخي،
00:38:30 لا تبقى براحة.
00:38:31 أخي،
00:38:32 لا تبقى براحة.
00:38:33 أخي،
00:38:34 لا تبقى براحة.
00:38:35 أخي،
00:38:36 لا تبقى براحة.
00:38:37 أخي،
00:38:38 لا تبقى براحة.
00:38:39 أخي،
00:38:40 لا تبقى براحة.
00:38:41 أخي،
00:38:42 لا تبقى براحة.
00:38:43 أخي،
00:38:44 لا تبقى براحة.
00:38:45 أخي،
00:38:46 لا تبقى براحة.
00:38:47 أخي،
00:38:48 لا تبقى براحة.
00:38:49 أخي،
00:38:50 لا تبقى براحة.
00:38:51 أخي،
00:38:52 لا تبقى براحة.
00:38:53 أخي،
00:38:54 لا تبقى براحة.
00:38:55 أخي،
00:38:56 لا تبقى براحة.
00:38:57 أخي،
00:38:58 لا تبقى براحة.
00:38:59 أخي،
00:39:00 لا تبقى براحة.
00:39:01 أخي،
00:39:02 لا تبقى براحة.
00:39:03 أخي،
00:39:04 لا تبقى براحة.
00:39:05 أخي،
00:39:06 لا تبقى براحة.
00:39:07 أخي،
00:39:08 لا تبقى براحة.
00:39:09 أخي،
00:39:10 لا تبقى براحة.
00:39:11 أخي،
00:39:12 لا تبقى براحة.
00:39:13 أخي،
00:39:14 لا تبقى براحة.
00:39:15 أخي،
00:39:16 لا تبقى براحة.
00:39:17 أخي،
00:39:18 لا تبقى براحة.
00:39:19 أخي،
00:39:20 لا تبقى براحة.
00:39:21 أخي،
00:39:22 لا تبقى براحة.
00:39:23 أخي،
00:39:24 لا تبقى براحة.
00:39:25 أخي،
00:39:26 لا تبقى براحة.
00:39:27 أخي،
00:39:28 لا تبقى براحة.
00:39:29 أخي،
00:39:30 لا تبقى براحة.
00:39:31 أخي،
00:39:32 لا تبقى براحة.
00:39:33 أخي،
00:39:34 لا تبقى براحة.
00:39:35 أخي،
00:39:36 لا تبقى براحة.
00:39:37 أخي،
00:39:38 لا تبقى براحة.
00:39:39 أخي،
00:39:40 لا تبقى براحة.
00:39:41 أخي،
00:39:42 لا تبقى براحة.
00:39:43 أخي،
00:39:44 لا تبقى براحة.
00:39:45 أخي،
00:39:46 لا تبقى براحة.
00:39:47 أخي،
00:39:48 لا تبقى براحة.
00:39:49 أخي،
00:39:50 لا تبقى براحة.
00:39:51 أخي،
00:39:52 لا تبقى براحة.
00:39:53 أخي،
00:39:54 لا تبقى براحة.
00:39:55 أخي،
00:39:56 لا تبقى براحة.
00:39:57 أخي،
00:39:58 لا تبقى براحة.
00:39:59 أخي،
00:40:00 لا تبقى براحة.
00:40:01 أخي،
00:40:02 لا تبقى براحة.
00:40:03 أخي،
00:40:04 لا تبقى براحة.
00:40:05 أخي،
00:40:06 لا تبقى براحة.
00:40:07 أخي،
00:40:08 لا تبقى براحة.
00:40:09 أخي،
00:40:10 لا تبقى براحة.
00:40:11 أخي،
00:40:12 لا تبقى براحة.
00:40:13 أخي،
00:40:14 لا تبقى براحة.
00:40:15 أخي،
00:40:16 لا تبقى براحة.
00:40:17 أخي،
00:40:18 لا تبقى براحة.
00:40:19 أخي،
00:40:20 لا تبقى براحة.
00:40:21 أخي،
00:40:22 لا تبقى براحة.
00:40:23 أخي،
00:40:24 لا تبقى براحة.
00:40:25 أخي،
00:40:26 لا تبقى براحة.
00:40:27 أخي،
00:40:28 لا تبقى براحة.
00:40:29 أخي،
00:40:30 لا تبقى براحة.
00:40:31 أخي،
00:40:32 لا تبقى براحة.
00:40:33 أخي،
00:40:34 لا تبقى براحة.
00:40:35 أخي،
00:40:36 لا تبقى براحة.
00:40:37 أخي،
00:40:38 لا تبقى براحة.
00:40:39 أخي،
00:40:40 لا تبقى براحة.
00:40:41 أخي،
00:40:42 لا تبقى براحة.
00:40:43 أخي،
00:40:44 لا تبقى براحة.
00:40:45 أخي،
00:40:46 لا تبقى براحة.
00:40:47 أخي،
00:40:48 لا تبقى براحة.
00:40:49 أخي،
00:40:50 لا تبقى براحة.
00:40:51 أخي،
00:40:52 لا تبقى براحة.
00:40:53 أخي،
00:40:54 لا تبقى براحة.
00:40:55 أخي،
00:40:56 لا تبقى براحة.
00:40:57 أخي،
00:40:58 لا تبقى براحة.
00:40:59 أخي،
00:41:00 لا تبقى براحة.
00:41:01 أخي،
00:41:02 لا تبقى براحة.
00:41:03 أخي،
00:41:04 لا تبقى براحة.
00:41:05 أخي،
00:41:06 لا تبقى براحة.
00:41:07 أخي،
00:41:08 لا تبقى براحة.
00:41:09 أخي،
00:41:10 لا تبقى براحة.
00:41:11 أخي،
00:41:12 لا تبقى براحة.
00:41:13 أخي،
00:41:14 لا تبقى براحة.
00:41:15 أخي،
00:41:16 لا تبقى براحة.
00:41:17 أخي،
00:41:18 لا تبقى براحة.
00:41:19 أخي،
00:41:20 لا تبقى براحة.
00:41:21 أخي،
00:41:22 لا تبقى براحة.
00:41:23 أخي،
00:41:24 لا تبقى براحة.
00:41:25 أخي،
00:41:26 لا تبقى براحة.
00:41:27 أخي،
00:41:28 لا تبقى براحة.
00:41:29 أخي،
00:41:30 لا تبقى براحة.
00:41:31 أخي،
00:41:32 لا تبقى براحة.
00:41:33 أخي،
00:41:34 لا تبقى براحة.
00:41:35 أخي،
00:41:36 لا تبقى براحة.
00:41:37 أخي،
00:41:38 لا تبقى براحة.
00:41:39 أخي،
00:41:40 لا تبقى براحة.
00:41:41 أخي،
00:41:42 لا تبقى براحة.
00:41:43 أخي،
00:41:44 لا تبقى براحة.
00:41:45 أخي،
00:41:46 لا تبقى براحة.
00:41:47 أخي،
00:41:48 لا تبقى براحة.
00:41:49 أخي،
00:41:50 لا تبقى براحة.
00:41:51 أخي،
00:41:52 لا تبقى براحة.
00:41:53 أخي،
00:41:54 لا تبقى براحة.
00:41:55 أخي،
00:41:56 لا تبقى براحة.
00:41:57 أخي،
00:41:58 لا تبقى براحة.
00:41:59 أخي،
00:42:00 لا تبقى براحة.
00:42:01 أخي،
00:42:02 لا تبقى براحة.
00:42:03 أخي،
00:42:04 لا تبقى براحة.
00:42:05 أخي،
00:42:06 لا تبقى براحة.
00:42:07 أخي،
00:42:08 لا تبقى براحة.
00:42:09 أخي،
00:42:10 لا تبقى براحة.
00:42:11 أخي،
00:42:12 لا تبقى براحة.
00:42:13 أخي،
00:42:14 لا تبقى براحة.
00:42:15 أخي،
00:42:16 لا تبقى براحة.
00:42:17 أخي،
00:42:18 لا تبقى براحة.
00:42:19 أخي،
00:42:20 لا تبقى براحة.
00:42:21 أخي،
00:42:22 لا تبقى براحة.
00:42:23 أخي،
00:42:24 لا تبقى براحة.
00:42:25 أخي،
00:42:26 لا تبقى براحة.
00:42:27 أخي،
00:42:28 لا تبقى براحة.
00:42:29 أخي،
00:42:30 لا تبقى براحة.
00:42:31 أخي،
00:42:32 لا تبقى براحة.
00:42:33 أخي،
00:42:34 لا تبقى براحة.
00:42:35 أخي،
00:42:36 لا تبقى براحة.
00:42:37 أخي،
00:42:38 لا تبقى براحة.
00:42:39 أخي،
00:42:40 لا تبقى براحة.
00:42:41 أخي،
00:42:42 لا تبقى براحة.
00:42:43 أخي،
00:42:44 لا تبقى براحة.
00:42:45 أخي،
00:42:46 لا تبقى براحة.
00:42:47 أخي،
00:42:48 لا تبقى براحة.
00:42:49 أخي،
00:42:50 لا تبقى براحة.
00:42:51 أخي،
00:42:52 لا تبقى براحة.
00:42:53 أخي،
00:42:54 لا تبقى براحة.
00:42:55 أخي،
00:42:56 لا تبقى براحة.
00:42:57 أخي،
00:42:58 لا تبقى براحة.
00:42:59 أخي،
00:43:00 لا تبقى براحة.
00:43:01 أخي،
00:43:02 لا تبقى براحة.
00:43:03 أخي،
00:43:04 لا تبقى براحة.
00:43:05 أخي،
00:43:06 لا تبقى براحة.
00:43:07 أخي،
00:43:08 لا تبقى براحة.
00:43:09 أخي،
00:43:10 لا تبقى براحة.
00:43:11 أخي،
00:43:12 لا تبقى براحة.
00:43:13 أخي،
00:43:14 أخي،
00:43:15 تركيباً ونلعب معاً.
00:43:16 لماذا أركب؟
00:43:17 أبي يركب.
00:43:19 حسناً،
00:43:20 أخي،
00:43:21 هل هذا شيء لا نلعب به؟
00:43:22 نلعب معه قليلاً.
00:43:23 أخي،
00:43:24 ثم نلعب معاً.
00:43:25 كيف كان هذا الآن؟
00:43:26 الآن...
00:43:27 أهلاً بك، رائع.
00:43:53 سرتي،
00:43:56 أهلاً بك.
00:43:58 كيف حالك يا أخي؟
00:43:59 كيف حالك يا أخي؟
00:44:00 كيف حالك يا أخي؟
00:44:01 كيف حالك يا أخي؟
00:44:02 كيف حالك يا أخي؟
00:44:03 كيف حالك يا أخي؟
00:44:04 كيف حالك يا أخي؟
00:44:05 كيف حالك يا أخي؟
00:44:06 كيف حالك يا أخي؟
00:44:07 كيف حالك يا أخي؟
00:44:08 كيف حالك يا أخي؟
00:44:09 كيف حالك يا أخي؟
00:44:10 كيف حالك يا أخي؟
00:44:11 كيف حالك يا أخي؟
00:44:12 كيف حالك يا أخي؟
00:44:13 كيف حالك يا أخي؟
00:44:14 كيف حالك يا أخي؟
00:44:16 السلام عليكم.
00:44:18 أهلاً بك يا زفير.
00:44:21 كيف حالك يا أخي؟
00:44:22 كيف حالك يا أخي؟
00:44:24 أهلاً بك يا زفير.
00:44:25 كيف حالك يا أخي؟
00:44:26 كيف حالك يا أخي؟
00:44:27 أهلاً بك يا زفير.
00:44:28 كيف حالك يا أخي؟
00:44:29 كيف حالك يا أخي؟
00:44:30 كيف حالك يا زفير.
00:44:31 كيف حالك يا أخي؟
00:44:32 كيف حالك يا زفير.
00:44:33 كيف حالك يا أخي؟
00:44:34 كيف حالك يا زفير؟
00:44:35 كيف حالك يا زفير؟
00:44:36 كيف حالك يا زفير؟
00:44:37 كيف حالك يا زفير؟
00:44:38 كيف حالك يا زفير؟
00:44:39 كيف حالك يا زفير؟
00:44:40 كيف حالك يا زفير؟
00:44:41 كيف حالك يا زفير؟
00:44:42 كيف حالك يا زفير؟
00:44:43 كيف حالك يا زفير؟
00:44:44 كيف حالك يا زفير؟
00:44:45 كيف حالك يا زفير؟
00:44:46 كيف حالك يا زفير؟
00:44:47 كيف حالك يا زفير؟
00:44:48 كيف حالك يا زفير؟
00:44:49 كيف حالك يا زفير؟
00:44:50 كيف حالك يا زفير؟
00:44:51 كيف حالك يا زفير؟
00:44:52 كيف حالك يا زفير؟
00:44:53 كيف حالك يا زفير؟
00:44:54 كيف حالك يا زفير؟
00:44:55 كيف حالك يا زفير؟
00:44:56 [موسيقى]
00:45:26 [موسيقى]
00:45:29 [موسيقى]
00:45:32 حسنة الدفعة هزم لأسفل الى الشرف
00:45:37 رأيت ك midst يوم من التعثر على شيء لا يت beschس...
00:45:46 جهتني عنصر
00:45:49 تصبحت فتاة راجخ.-
00:45:53 أنت تعرف عمل خيمتنا
00:45:57 نستخدم الدفعة وهو الأنظمام الأحسن
00:46:00 هل كان جامجز سلامان؟
00:46:02 نعم
00:46:03 يا أخي، هذا الرجل محارب في المعارضة
00:46:06 يذهب أمام المعارضة
00:46:08 لا يخرج من المخيم
00:46:09 لقد أخذت القفص قليلاً
00:46:11 هل تحاول تضعينا من أول مرحلة؟
00:46:13 جامجز محاربة بالكامل
00:46:16 سيكون مرحلة مثل النهاية
00:46:18 وستحصل على مال في نهاية
00:46:20 لنفكر في ذلك بشكل نفسي
00:46:23 كم هو المال؟
00:46:24 عادة 10-15 دولار
00:46:26 لكن جاء أخي من القفص
00:46:28 لك 20-20 دولار
00:46:30 نعم
00:46:31 كافكاس، لنفكر في ذلك
00:46:33 عندما؟
00:46:34 سنفعل ذلك هذا الليل
00:46:36 لدينا محاربة جامجز
00:46:38 ورقمه أخرى قد تم إغلاقه
00:46:40 ويجب أن أضع رجل أمامه
00:46:42 إذاً، فلا تفعل ذلك في الوقت المناسب
00:46:44 قادر
00:46:45 هل لديك مشكلة في رأسك أم أنك في مخطئ؟
00:46:47 لماذا؟
00:46:48 يقول هذا الليل
00:46:51 أخي، أقول أنه يحتاج المال الاجئ
00:46:54 عندما سأحصل؟
00:46:56 سأضع رجل أمامك بعد المباراة
00:46:59 جيد
00:47:00 حسناً، فلنفعل ذلك
00:47:06 رائع
00:47:07 أريد المساعدة
00:47:09 أراك
00:47:11 أخي
00:47:17 أراك
00:47:20 أراك
00:47:22 سيكون رائعاً
00:47:39 وماله جيد
00:47:41 عندما تقوم بإغلاقه، ستحصل على المال
00:47:44 فقط لعبة، لا شيء آخر
00:47:46 أخي
00:47:47 أخي
00:47:49 هل تحضرنا للمخيم؟
00:47:52 تصمت
00:47:53 ماذا؟
00:47:54 يحتاج المال لرجل
00:47:55 ماذا؟
00:47:56 هذا غير صحيح
00:47:57 ماذا؟
00:47:58 زافر، يحضرنا للمخيم
00:48:00 تصمت
00:48:01 تصمت
00:48:02 لا يوجد مخيم
00:48:03 أريد المال
00:48:04 تصمت
00:48:05 كيف أصبح مهتم؟
00:48:06 هل لم ترينهم؟
00:48:07 هم مثل زباني
00:48:08 ألا أقوم بإغلاق رجل مثلك؟
00:48:10 سيقومون بإغلاق أبنائي
00:48:11 هل تحتاج المال؟
00:48:12 لماذا لا تفهمين ذلك؟
00:48:13 أبنائي لا يحتاجك
00:48:15 هل تفعلت مرحلة واحدة منذ سنة؟
00:48:17 ألا تفعل؟
00:48:18 هل أضعت مرحلة واحدة؟
00:48:19 ألا تفعل؟
00:48:20 إن دخلت المخيم سيقتلونك
00:48:22 سيقومون بإغلاق أبنائي
00:48:24 هل تفهمين؟
00:48:25 سأقوم بمرحلة
00:48:27 أبنائي
00:48:32 إذا حدث شيئا لأخي في المخيم
00:48:35 سأقوم بإغلاقك في المخيم
00:48:37 سأقوم بذلك
00:48:41 أبناء الأبناء
00:48:43 أتحدثت مع المنظمة الاجتماعية
00:48:50 الأمور بدأت
00:48:52 سيبدأ في مدرسة في أسبوع
00:48:54 بأعلى احتمال أن يأخذوا أبنائهم إلى مدينة المدينة
00:48:57 تقول أنه يمكن أن يحدث شيئا لأخي في المخيم
00:49:00 بالطبع
00:49:02 إذا أثبتت أنك تحسنت المواقع
00:49:04 يمكن أن يطلب من المحكمة أن تحسن المواقع
00:49:08 إذا أخذت المواقع وضعتها في المكان
00:49:10 وضعتها في المكان وضعتها في المكان
00:49:12 فإذا أخذت المواقع وضعتها في المكان
00:49:14 فإذا أخذت المواقع وضعتها في المكان
00:49:16 فإذا أخذت المواقع وضعتها في المكان
00:49:18 فإذا أخذت المواقع وضعتها في المكان
00:49:20 فإذا أخذت المواقع وضعتها في المكان
00:49:22 فإذا أخذت المواقع وضعتها في المكان
00:49:24 فإذا أخذت المواقع وضعتها في المكان
00:49:26 فإذا أخذت المواقع وضعتها في المكان
00:49:28 فإذا أخذت المواقع وضعتها في المكان
00:49:30 فإذا أخذت المواقع وضعتها في المكان
00:49:32 فإذا أخذت المواقع وضعتها في المكان
00:49:34 فإذا أخذت المواقع وضعتها في المكان
00:49:36 فإذا أخذت المواقع وضعتها في المكان
00:49:38 فإذا أخذت المواقع وضعتها في المكان
00:49:40 فإذا أخذت المواقع وضعتها في المكان
00:49:42 فإذا أخذت المواقع وضعتها في المكان
00:49:44 فإذا أخذت المواقع وضعتها في المكان
00:49:46 فإذا أخذت المواقع وضعتها في المكان
00:49:48 فإذا أخذت المواقع وضعتها في المكان
00:49:50 فإذا أخذت المواقع وضعتها في المكان
00:49:52 فإذا أخذت المواقع وضعتها في المكان
00:49:54 فإذا أخذت المواقع وضعتها في المكان
00:49:56 فإذا أخذت المواقع وضعتها في المكان
00:49:58 فإذا أخذت المواقع وضعتها في المكان
00:50:00 فإذا أخذت المواقع وضعتها في المكان
00:50:02 فإذا أخذت المواقع وضعتها في المكان
00:50:04 فإذا أخذت المواقع وضعتها في المكان
00:50:06 فإذا أخذت المواقع وضعتها في المكان
00:50:08 فإذا أخذت المواقع وضعتها في المكان
00:50:10 فإذا أخذت المواقع وضعتها في المكان
00:50:12 فإذا أخذت المواقع وضعتها في المكان
00:50:14 دكتورة
00:50:16 أرى بأي نظرة أن أطفالي يطولون بدون أب
00:50:20 كرام أطلقت نظرة على أبها بسببك
00:50:24 لا أريد أن يتعذب كرام في الجو
00:50:27 أريد أن يتعذب كرام في الجو
00:50:29 أريد أن يطول نفسه
00:50:32 لذلك سأساعدك
00:50:34 لكن ليس لك
00:50:35 وللجو
00:50:37 سأشاهدك في المحكمة
00:50:40 لا أعرف كيف أشكرك
00:50:43 أصدقي أنني لن أنسى هذا المنزل
00:50:45 فأسف
00:50:47 فأسف بشأن أخي وعائلتي
00:50:50 لا تخرجوا مجددا
00:50:52 كيف تريدون ذلك؟
00:50:53 من الآن لن ترى وجهي
00:50:55 أعدك
00:50:57 أريدك أن تتحسن حالتك حتى يوم المحكمة
00:51:02 ستبدأ في تداري دونيش
00:51:06 إذا لم ترى أن أبهك بأمان وفي مستردد
00:51:09 سأفعل كل ما يجب على الإيمان لأخي
00:51:14 سأحسن كل شيء حتى يومين
00:51:16 لا تقلق
00:51:18 فقط أترك أبكي
00:51:20 (موسيقى)
00:51:46 يا زفر ماذا تريد؟
00:51:48 لقد قلت الكثير من شيء وانا حقا مغضب
00:51:51 زفر
00:51:53 لم نعد نقل لبعضنا البعض؟
00:51:58 لا يهم ما يحدث لن نخفي شيئا من بعضنا البعض
00:52:02 أرجوك أخبري
00:52:04 ماذا سيحدث ساليم؟
00:52:06 لم يتحرك شيئا منذ العامين
00:52:08 إذا كان لديك مشاكل فأسرع زفر
00:52:09 إذا كان لديك أكل فأسرع زفر
00:52:11 من أخذك بالغرابة؟
00:52:14 لقد قلت لك أنك أكثر من أخي
00:52:17 لقد قلت لك أنك أكثر من أخي
00:52:19 لو أضعت أصابعك في المخبأ
00:52:21 لقد قلت لك أنك أكثر من أخي
00:52:23 لماذا لا تستمعين لي؟
00:52:25 هل أريد أخطائك؟
00:52:27 لكن لا يستمع الناس
00:52:29 إنه مجرد صورة من جنالتاين
00:52:31 حسنا تصمت
00:52:33 الآن تصرخ وتصرخ
00:52:35 لكن زفر الذي أعرفه
00:52:37 لا يترك أصدقاءه في المنطقة
00:52:39 يتحركون ويساعدونهم
00:52:41 وكذلك تحكم في أصابعه
00:52:45 لقد أخذت الكثير من قوتي
00:52:47 في ذلك الجميع
00:52:49 هناك شخص يستمر في الأمر لثلاثة أيام
00:52:51 لماذا تضع أصابعه على أصابعي؟
00:52:53 نحن نعرف أن هناك حال في هذه الحياة
00:52:55 فلا تستمعين لي؟
00:52:57 هل أتحدث بشكل مجنون هناك؟
00:52:59 في ذلك الجميع
00:53:01 هل تعتقدين أني لست هنا؟
00:53:03 حسنا، إذن إخبرني
00:53:05 ومن ثم سأكون هنا
00:53:07 سأفعل
00:53:09 لماذا لم يأتي زفر؟
00:53:11 لديه عمل في المنطقة
00:53:13 لديه عمل في المنطقة
00:53:15 شكراً لك يا مجلس
00:53:19 شكراً لك
00:53:21 هل أعطيك مزيد من الطبق؟
00:53:23 لا شكراً لك، شكراً لك
00:53:25 أحتاج إلى الخروج لأنني أملك عمل
00:53:27 هل لديك عمل آخر في الليل؟
00:53:29 نعم يا أبي، لكني أحتاج إلى الخروج
00:53:31 لكني أتركك في الليل
00:53:33 كنا نلعب في النار
00:53:35 حسناً، لن أبقى متأخر
00:53:37 سأعود ونلعب في النار، حسناً؟
00:53:39 تقولين هذا دائماً، لكنك تبقى متأخر
00:53:41 هل لا تريد أن تنام معي؟
00:53:43 لا يمكن ذلك يا أبي
00:53:45 أحب أن أنام معك
00:53:47 أحب أن أنام معك
00:53:49 لا تذهب في الليل
00:53:51 أنا أشعر بالعزة
00:53:53 عندما لا أعيش معك
00:53:55 حسناً، لا تخسر الفتى
00:53:57 ستبقى الجمال هنا
00:53:59 تذهب وتفعل عملك
00:54:01 ونفتح النار، وستنام جميلاً
00:54:03 أليس كذلك يا مجلس؟
00:54:05 نعم، بالطبع
00:54:07 هذا منزلك
00:54:09 لنبقى هنا يا أبي
00:54:11 سنلعب باللعب
00:54:13 ونحن لن نشعر بالعزة
00:54:15 حسناً، لكني سأعود
00:54:23 ثم نذهب إلى المنزل، حسناً؟
00:54:25 لا يمكن ذلك يا أبي
00:54:27 تذهب وتفعل عملك
00:54:29 ستبقى هنا
00:54:31 ونذهب للمطبخ الأمس
00:54:33 أليس كذلك يا مجلس؟
00:54:35 نعم، المطبخ الأمس
00:54:37 أليس كذلك يا أبي؟
00:54:39 [موسيقى]
00:54:41 [موسيقى]
00:54:43 [موسيقى]
00:54:45 [موسيقى]
00:54:47 [موسيقى]
00:54:49 [غير واضح]
00:54:51 [غير واضح]
00:54:53 [غير واضح]
00:54:55 [غير واضح]
00:54:57 [غير واضح]
00:54:59 [غير واضح]
00:55:02 [غير واضح]
00:55:05 [غير واضح]
00:55:10 [غير واضح]
00:55:13 [غير واضح]
00:55:18 [غير واضح]
00:55:21 [غير واضح]
00:55:25 [غير واضح]
00:55:27 [غير واضح]
00:55:31 [غير واضح]
00:55:40 ماذا حدث؟ أي رجل ركب؟
00:55:44 رجل القفقاس
00:55:46 هل لديك راجل؟
00:55:51 كنت أعتقد أنك لن تأتي
00:55:54 هل لديك راجل لن تأتي؟
00:55:56 القفقاس
00:56:01 خلصني من هذا المخزن
00:56:03 حسنا؟
00:56:05 يا فتاة مجددا، لا يمكنك أن تذهب
00:56:17 كنت ألعب جميلا مع الأطفال
00:56:19 ماذا علي فعل يا فتاة؟
00:56:22 أتمنى أن أبحث عن مكان عملك وأن أحصل على موعدك
00:56:24 لا تتكلمي يا سرحت، لقد عملت كبيرا
00:56:26 لدي عمل مغلق، ستكون منه
00:56:28 حسنا، حسنا، انظر لي
00:56:30 إذا جاء أخي، لا تردني في أي مكان
00:56:32 سيبقون هنا في الليلة، ومع الوصول إلى العائلة
00:56:34 سنقوم بأكل، حسنا؟
00:56:35 تبا، هيا يا سرحت، هيا
00:56:36 أخذها
00:56:37 هيا، أراك
00:56:38 هيا، أفضل عمل
00:56:39 أبي
00:56:43 أتيت أمي
00:56:45 أتي
00:56:46 أبي
00:56:47 لدي عمل حاليا، حسنا؟
00:56:49 سأخرج، تلعب بأولادكم معهم قليلا، حسنا أمي؟
00:56:52 حسنا، وماذا ستذهب في هذه الوقت؟
00:56:55 أمي، لدي عمل حاليا، سأقوم بإنهاءه بسرعة، حسنا؟
00:56:57 حسنا، حسنا
00:56:58 حسنا
00:56:59 أمي
00:57:01 أمي
00:57:03 أمي
00:57:05 أمي
00:57:07 أمي
00:57:09 أمي
00:57:11 أمي
00:57:13 أمي
00:57:15 أمي
00:57:17 أمي
00:57:18 أمي
00:57:20 أمي
00:57:22 أمي
00:57:24 أمي
00:57:26 أمي
00:57:28 أمي
00:57:30 أمي
00:57:32 أمي
00:57:34 أمي
00:57:36 أمي
00:57:38 أمي
00:57:40 أمي
00:57:42 أمي
00:57:45 أصبحت أحذية لأنني سأجد أحداً وأخذ الوضع بها.
00:57:48 هل كل شيء جاهز؟
00:57:51 جاهز.
00:57:54 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19...
00:58:16 جنيش، هيا، أخذها هنا.
00:58:18 لكنها مغلقة، سأتعب هنا. لا أستطيع أن أتنفس.
00:58:21 لا تقلق، سأترك الباب مغلق. لا شيء سيحدث. هيا، تدخل.
00:58:25 هل أنت متأكد؟
00:58:27 أنا متأكد، هيا، تدخل.
00:58:29 أخي، تركي...
00:58:41 تركي، تركي.
00:58:42 أخي، تركي.
00:58:43 أخي، تركي.
00:58:44 أخي، تركي.
00:58:45 لا أستطيع أن أتنفس هنا.
00:58:47 أخي، تركي.
00:58:50 هل تسمعني؟
00:58:51 هل تسمعني؟
00:58:53 أخي، تركي.
00:58:54 هل تسمعني؟
00:58:59 أخي، تركي.
00:59:03 ماذا هذا؟
00:59:07 إنه دعاء لتعطيل المساعدة الاجتماعية.
00:59:11 سيريكون أن يتحدثوا بمعرفة وجه.
00:59:16 في ذلك الوقت ستقولون أن فرات لا يستطيع أن يتحرك.
00:59:19 وأن الفتى يخطط حياته.
00:59:21 وأنه لا يهتم بالفتى.
00:59:23 لا تنسوا ذلك.
00:59:24 لا أنسى ذلك.
00:59:27 لكن لا تنسوا أيضاً ما قلتهم.
00:59:29 سأكون دعاء مخفص.
00:59:31 بالطبع، لا تشعرون بشكل مفيد.
00:59:45 لا تخرجوا من المساعدة الاجتماعية.
00:59:47 لن أترك المساعدة الاجتماعية التي قدمتها لي.
00:59:52 قلت ذلك منذ قليل.
00:59:54 حسناً، أتمنى لك أن تكون مفيدة.
00:59:58 هل يمكنني أن أحصل على قلمي؟
01:00:02 لقد نسيت.
01:00:05 يا اللهي!
01:00:06 سأقوم بمجرد تفاعل المساعدة الاجتماعية.
01:00:10 أحصل على قلمي.
01:00:12 أحصل على قلمي.
01:00:17 أعطني الكثير من الوقت لتسلقك، يا بريان.
01:00:32 أضعه في المقاعدة.
01:00:38 عندما تكون مستعداً، ستنجح 220.
01:00:43 أعطني الكثير من الوقت لتسلقك، يا بريان.
01:00:50 أبي!
01:00:56 أمي!
01:01:01 أبوك! أبوك!
01:01:05 أبي! أبي، سامحني! أبي!
01:01:29 من أنت يا فتى؟
01:01:31 اتركه الآن.
01:01:33 لنذهب ونأخذ المال.
01:01:35 هيا يا كافكاس!
01:01:45 اطلق النار على أميرنا!
01:01:48 أميرنا! أميرنا!
01:01:55 أميرنا! أميرنا!
01:02:19 لا يمكنك تسلق أميرنا!
01:02:22 لا يمكنك تسلق أميرنا!
01:02:25 ستستمرون حتى تصبحوا قادرين على التعاون.
01:02:30 أميرنا!
01:02:36 ما هذا؟
01:02:40 ما هذا؟ كافكاس!
01:02:48 كافكاس!
01:02:49 كافكاس!
01:02:53 توقف يا كافكاس!
01:02:56 كافكاس!
01:03:05 ما هذا؟
01:03:08 هل أنت أيضاً؟
01:03:09 أميرنا!
01:03:10 كافكاس!
01:03:12 ستموتون اليوم يا كافكاس!
01:03:14 كافكاس! كافكاس!
01:03:23 أبي!
01:03:25 أبي!
01:03:42 كافكاس! كافكاس!
01:03:48 هيا هيا هيا!
01:04:02 بسرعة!
01:04:03 بسرعة! يموت الفتى يا رب!
01:04:06 هيا!
01:04:07 حذر!
01:04:08 سأسألكم!
01:04:09 هيا! هيا!
01:04:10 أخذها!
01:04:11 هيا! هيا!
01:04:12 أخذها!
01:04:13 أخذها!
01:04:14 سيد فراف، أنتم أمام المنزل الأخير.
01:04:18 هل لديكم أسلحة؟
01:04:19 سيد فراف!
01:04:21 يا الله!
01:04:30 يا الله!
01:04:36 يا الله!
01:04:37 يا الله!
01:04:39 يا الله!
01:04:41 يا الله!
01:04:43 يا الله!
01:04:45 يا الله!
01:04:47 يا الله!
01:04:49 يا الله!
01:04:51 يا الله!
01:04:53 يا الله!
01:04:55 يا الله!
01:04:57 يا الله!
01:04:59 يا الله!
01:05:01 يا الله!
01:05:04 يا الله!
01:05:05 يا الله!
01:05:07 يا الله!
01:05:09 يا الله!
01:05:11 يا الله!
01:05:12 يوم سيئة.
01:05:13 ترجمة نانسي قنقر
01:05:15 ترجمة نانسي قنقر