[ERR] Ashita no Nadja 04 VF [Bdrip 720P X264 AAC]

  • l’année dernière
Retrouvez les épisodes en téléchargement direct et torrent, ainsi que le manga, et le roman (qui fait suite à l'anime) sur le blog :
http://eienrakuen-revolution.eklablog.com
Transcript
00:00 C'était il y a longtemps, il y a plus de cent ans.
00:05 Je vais vous raconter l'histoire d'une jeune fille et de son destin extraordinaire.
00:12 Nadia, au fond de tes grands yeux, Nadia, quels sont ces rêves bleus ?
00:23 N'aie pas peur, les portes du bonheur s'ouvriront pour toi demain.
00:30 Tout au bout du chemin.
00:34 Et même s'il est long le voyage, tes nouveaux amis te donneront le courage
00:48 de poursuivre ta route, de vaincre tous les doutes
00:51 qui font trembler ton cœur quand viennent les soirs d'orage.
00:55 Tant de villes, tant de gens à découvrir, le monde est si grand mais tu vas le conquérir.
01:02 Quelques pas de danse t'apporteront la chance, alors souris et ne perds pas confiance.
01:08 Un beau matin, tu comprendras tous les secrets, tous les mystères qui t'entourent
01:16 et tu vivras une vie pleine de joie et d'amour.
01:23 Nadia, au fond de tes grands yeux, Nadia, quels sont ces rêves bleus ?
01:30 N'aie pas peur, les portes du bonheur s'ouvriront pour toi demain.
01:36 Tout au bout du chemin.
01:42 Sous-titrage FR : VNero14
01:45 *Musique*
02:10 *Musique*
02:17 *Musique*
02:23 *Musique*
02:27 *Musique*
02:34 *Musique*
02:43 Merci, merci
02:45 N'aie pas peur, considère ça comme une simple répétition
02:49 C'est à toi, bonne chance Nadia
02:52 Et maintenant mesdames et messieurs, j'ai l'honneur de vous présenter notre danseuse étoile, Nadia
02:59 *Applaudissements*
03:05 *Musique*
03:28 Regardez-la, elle ne tremble même pas, elle va les épater
03:32 *Musique*
03:47 Elle est vraiment merveilleuse, je suis certaine que cette petite va faire honneur à mes talents de couturière
03:53 *Musique*
03:56 Maintenant
03:58 *Musique*
04:08 *Musique*
04:11 Bonjour Christian
04:28 Oh ! Monsieur le conservateur !
04:32 Je suis désolée, vous n'avez rien ?
04:36 Je suis désolé, je ne peux pas me concentrer sur toi et ces livres n'ont plus non rien
04:40 A ta place c'est pour eux que je me ferai du souci, ils ont beaucoup de valeur, tu sais
04:44 Je suis vraiment navrée
04:46 *Rire*
04:48 Je te vois travailler à la bibliothèque tous les jours
04:50 Est-ce que tes travaux avancent comme tu veux ?
04:52 *Rire*
04:53 Oui mais je peine un peu, l'archéologie égyptienne est une science d'une richesse incroyable
04:58 Le professeur Harrison avait de la chance de t'avoir pour élève
05:01 Je suis persuadé qu'il serait fier de toi s'il était encore parmi nous
05:04 Merci beaucoup monsieur
05:06 Le professeur Harrison
05:09 *Rire*
05:13 Tu es encore ici aujourd'hui, tu m'as l'air très intéressé
05:16 Ça marche l'école ?
05:18 L'école ?
05:20 Je vois
05:25 Dis-moi, pourquoi viens-tu contempler ces scarabées tous les jours ?
05:29 Quand je serai grand je veux devenir archéologue
05:32 Oh !
05:34 Le professeur Harrison m'a envoyé à l'école et il m'a proposé d'être son assistant
05:40 Quand j'aurai fini mes études, j'irai en Égypte
05:43 Ce sera mon tour de découvrir les civilisations enfouies
05:47 C'est un vrai pactole !
05:54 Oui, nous avons eu beaucoup de succès aujourd'hui
05:57 Qui a dit, Rita ?
06:01 Rita dit que c'est grâce à ton merveilleux numéro de danse, Nadia
06:04 Merci Rita
06:07 J'ai senti le public frémir quand Nadia a effectué son changement de costume au milieu du morceau
06:13 Grand-mère a d'excellentes idées et des doigts de fée
06:16 Oui, mais ce n'est pas moi qu'il faut applaudir, c'est notre artiste
06:20 Merci beaucoup grand-mère, merci à tous
06:22 Et moi alors, vous m'oubliez ? S'il y avait autant de spectateurs aujourd'hui...
06:26 Attention !
06:28 C'est un peu grâce à ma photographie dans le journal sur le charme écrit...
06:31 Tu veux parler de tes exploits de voleur, c'est ça ?
06:34 Je n'ai jamais essayé de voler le char, il a démarré tout seul
06:37 Et puis d'ailleurs, je suis sûre que mon numéro de samouraï a beaucoup plu
06:42 Oui, oui, Rita !
06:45 Rita chérie, tu es la seule qui me comprenne vraiment ici
06:49 Vous vous êtes tous surpassés ce matin
06:52 Vous avez quartier libre jusqu'à la représentation de cet après-midi
06:55 Youpi ! Depuis le temps que j'ai envie de visiter le British Museum
06:59 Kenosuke !
07:00 Pourquoi me regardez-vous comme ça ? Qu'est-ce que j'ai dit de mal ?
07:03 Oh, j'ai peur que tu aies encore une idée derrière la tête
07:05 Pas du tout !
07:07 Et si nous allions tous visiter le musée ? Comme ça nous garderons un oeil sur Kenosuke
07:12 Quelle bonne idée ! Alors, on y va ?
07:14 Bravo Sylvie, tu es contente de toi ?
07:17 Moi oui, pourquoi ?
07:18 Allez-y, je garderai le char et j'en profiterai pour terminer mon ouvrage
07:23 Il paraît qu'il y a un authentique sabre japonais ici
07:26 Le premier qui le trouve !
07:28 Du calme, du calme ! Nous sommes dans un musée
07:31 Il n'en fera jamais d'autres
07:34 Georges Aschke
07:37 Ah, monsieur le conservateur, cela fait si longtemps
07:39 Vous m'avez l'air d'être en pleine forme
07:41 Vous aussi
07:42 Si j'en crois les clameurs, votre tour de force a eu autant de succès que la dernière fois
07:46 Merci
07:47 Vous tombez à pic, j'ai trouvé un document susceptible de vous intéresser
07:52 Les chefs connaissent bien le conservateur du musée ?
07:54 Oui, très bien, leur amitié remonte à plusieurs années
07:57 J'ai hâte de la voir
08:00 Mais à chacune de leurs rencontres on court droit à la catastrophe
08:03 Il ne nous reste plus qu'à prier pour que cette fois il n'arrive rien
08:07 Hélas oui
08:08 Je crois qu'il nous fasse des bêtises, allons voir
08:12 Ça vaut mieux
08:13 [Rires]
08:15 C'est si grand !
08:33 Une momie !
08:42 Ah, que c'est beau !
08:45 Ah, c'est mignon !
08:50 Ce sont sûrement des figurines avec lesquelles jouaient les enfants égyptiens
08:57 Certainement pas
08:58 Ce sont des vases canopes décorés d'un bouchon à l'effigie des 4 fils d'Horus
09:03 Amset l'homme, Hapi le babouin, Douamoutef le chacal et Kebesenouf le faucon
09:08 Des vases canopes ?
09:10 Oui, on y déposait les organes prélevés sur le corps avant la momification
09:14 Ils contenaient des organes ?
09:16 Je suis désolée
09:18 Oh, ce n'est rien, est-ce que...
09:20 Ça va ?
09:23 Oh, mes livres !
09:29 Merci, merci beaucoup, mademoiselle
09:31 Vous savez, les égyptiens étaient obsédés par la notion d'éternité
09:35 Ils croyaient à un au-delà où l'âme, à nouveau unie au corps, continuait de mener une existence terrestre
09:40 Ce qui supposait que le corps soit conservé dans son intégrité grâce au procédé de momification
09:45 Et pour éviter que le corps pourrisse, ils retiraient le foie, les poumons, l'estomac et les intestins
09:50 et les plaçaient dans des vases canopes à l'effigie de leur dieu en priant qu'il les garde intactes
09:55 Mais je vous ennuie, une demoiselle n'a pas envie d'entendre ce genre d'histoire
10:02 Pas du tout, je n'ai pas compris les passages difficiles
10:05 mais je suis sûre que les égyptiens étaient aussi tristes que nous de perdre leurs proches
10:09 Alors quand quelqu'un mourait, on l'embaumait dans l'espoir de le voir revenir
10:13 Oui, c'est ça
10:14 Nadia ! Nadia !
10:16 Mes amis me cherchent partout
10:18 Au revoir !
10:19 Oh, Nadia !
10:30 Je me demande comment on va faire pour retrouver cette fille, Londres est si vaste
10:34 Autant chercher une aiguille dans une botte de foie
10:39 Frère Rousseau ! Attends-moi !
10:46 Frère !
10:50 Frère !
10:51 Frère !
10:52 Frère !
10:54 Frère !
10:56 Frère !
10:58 Frère !
11:00 Frère !
11:02 Frère !
11:04 Frère !
11:06 Frère !
11:08 Frère !
11:10 Le Père Noël
11:14 Le Père Noël
11:28 Nadia !
11:42 Nadia !
11:44 Nadia !
11:46 Le Père Noël
11:56 Le Père Noël
12:06 Madame Edna ! Comment allez-vous ?
12:23 Ah bonjour Christian !
12:25 Oh tu m'as l'air d'excellente humeur aujourd'hui, qu'est-ce qui te met en joie comme ça ?
12:31 Oh rien de spécial
12:33 Attention Rita, tu es prête ?
12:37 Bravo !
12:40 À moi maintenant !
12:42 Voici le fameux document dont je vous ai parlé hier
12:46 Qu'en pensez-vous ? C'est une vraie...
12:51 Le Père Noël
13:01 Nadia !
13:02 Attrape Nadia !
13:04 J'y vais !
13:06 Oh je suis désolée, vous n'avez rien j'espère
13:14 Oh c'est vous !
13:18 Oui et vous êtes l'expert en momie ?
13:20 L'expert en momie ?
13:21 Oui, où courez-vous comme ça de si bon air ?
13:24 Eh bien je suis venu emprunter des livres à la bibliothèque pour le cours de ce matin
13:28 mais je suis un peu en avance
13:30 Rita !
13:32 Qui est ce garçon ? Oh ne me parle pas à moi, je suis juste bon à jouer au ballon
13:39 Expert en momie, c'est vraiment trop laid
13:42 Oui mais vous sembliez si bien connaître le sujet
13:45 Je m'appelle Christian, Christian Strand, je suis content de vous revoir
13:48 Moi c'est Nadia, la compagnie d'or de Lyon m'a engagée comme danseuse
13:52 Vous dansez merveilleusement bien, Nadia
14:15 Vous êtes la beauté même, la grande Nefertiti d'Armana devait vous ressembler trait pour trait
14:21 Qui est cette Nefertiti ?
14:23 Nefertiti était une grande reine d'Egypte, son prénom signifie "la belle est venue"
14:27 C'était l'épouse du roi Akhenaton de la 18ème dynastie d'Egypte
14:32 On raconte qu'ils s'aimaient tendrement
14:35 Leurs momies sont toujours enfouies quelque part dans le désert
14:40 Dans le désert égyptien ?
14:43 Je me demande si les habitants du désert ont jamais entendu le chant des oiseaux et humé le parfum des fleurs
14:48 Tu sais, tu es la première fille que je rencontre qui m'écoute avec intérêt quand je parle de ma passion pour l'Egypte
14:54 Je rêve de partir pour l'Egypte à la fin de mes études et de découvrir leur tombeau
15:00 C'est un rêve ?
15:01 Oui, c'est un rêve
15:03 Je ne peux pas me laisser faire comme ça
15:05 Je ne peux pas me laisser faire comme ça
15:07 Je rêve de partir pour l'Egypte à la fin de mes études et de découvrir leur tombeau
15:11 C'est merveilleux !
15:13 Attrape !
15:15 Mais enfin d'où il sort ?
15:18 C'est l'heure, il faut que j'aille à l'université
15:21 Mais si ça t'intéresse, je repasserai tout à l'heure pour t'apporter un livre avec des représentations de la reine Nefertiti
15:27 Merci !
15:29 Ohé !
15:33 Ohé !
15:34 Qu'est-ce qui se passe-t-il ?
15:35 Écoutez-moi !
15:36 Changement de programme, la représentation de cet après-midi est annulée, nous partons pour Paris
15:41 Mais on vient juste de se changer
15:44 Ces vieux démons le reprennent
15:46 Tu veux repartir à la chasse au trésor ?
15:48 Parfaitement ! Le conservateur m'a confié une nouvelle carte au trésor
15:52 Je suis sûr et certain qu'elle est authentique
15:54 Tu as dit la même chose la dernière fois
15:56 Sois raisonnable, chef, tu sais bien qu'on va encore s'épuiser en pur paix
16:00 Je ne veux pas entendre vos récriminations, compris ?
16:03 Nous partirons quand je le dirai un point c'est tout
16:06 Le chef a une passion pour la chasse au trésor
16:10 Comme tu voudras, mais il faudra nous arrêter chez le duc avant de traverser la Manche pour rejoindre le continent
16:17 C'est bon, la voie est libre, tu peux reculer
16:24 C'est bon, vas-y, continue
16:26 Allez, rentrez
16:27 Je veux que vous me réveilliez vos copies après demain
16:52 Oui monsieur
16:53 Mais où est...
17:19 Christian, Nadia a laissé une lettre pour toi
17:23 Je suis désolée, il faut que je parte sur le champ
17:29 Mais j'espère qu'un jour tu me montreras le portrait de Nefertiti, Nadia
17:35 Ne perds jamais espoir, mon garçon, j'avais à peu près ton âge quand j'ai rencontré ma femme
17:42 Oh !
17:44 Oh !
17:45 Oh !
17:47 Oh !
17:49 Oh !
17:51 Oh !
17:53 Oh !
17:54 Oh !
17:56 Oh !
17:58 Oh !
18:00 Oh !
18:02 Oh !
18:04 Oh !
18:06 Oh !
18:08 Oh !
18:10 Oh !
18:12 Oh !
18:14 Oh !
18:16 Oh !
18:18 Oh !
18:21 Oh !
18:22 Oh !
18:24 Oh !
18:26 Oh !
18:28 Oh !
18:30 Oh !
18:32 Oh !
18:34 Oh !
18:36 Oh !
18:38 Oh !
18:40 Oh !
18:42 Oh !
18:44 Oh !
18:46 Oh !
18:49 Oh !
18:50 Oh !
18:52 Oh !
18:54 Oh !
18:56 Oh !
18:58 Oh !
19:00 Oh !
19:02 Oh !
19:04 Oh !
19:06 Oh !
19:08 Oh !
19:10 Oh !
19:12 Oh !
19:14 Oh !
19:16 Oh !
19:18 Oh !
19:19 Oh !
19:21 Oh !
19:23 Oh !
19:25 Oh !
19:27 Oh !
19:29 Oh !
19:31 Oh !
19:33 Oh !
19:35 Oh !
19:37 Oh !
19:39 Oh !
19:41 Oh !
19:43 Oh !
19:45 Oh !
19:47 Oh !
19:48 Oh !
19:50 Oh !
19:52 Oh !
19:54 Oh !
19:56 Oh !
19:58 Oh !
20:00 Oh !
20:02 Oh !
20:04 Oh !
20:06 Oh !
20:08 Oh !
20:10 Oh !
20:12 Oh !
20:14 Oh !
20:16 Oh !
20:17 Oh !
20:19 Oh !
20:21 Oh !
20:23 Oh !
20:25 Oh !
20:27 Oh !
20:29 Oh !
20:31 Oh !
20:33 Oh !
20:35 Oh !
20:37 Oh !
20:39 Oh !
20:41 Oh !
20:43 Oh !
20:45 Oh !
20:46 Oh !
20:48 Oh !
20:50 Oh !
20:52 Oh !
20:54 Oh !
20:56 Oh !
20:58 Oh !
21:00 Oh !
21:02 Oh !
21:04 Oh !
21:06 Oh !
21:08 Oh !
21:10 Oh !
21:12 Oh !
21:14 Oh !
21:15 Oh !
21:17 Oh !
21:19 Oh !
21:21 Oh !
21:23 Oh !
21:25 Oh !
21:27 Oh !
21:29 Oh !
21:31 Oh !
21:33 Oh !
21:35 Oh !
21:37 Oh !
21:39 Oh !
21:41 Oh !
21:43 Oh !
21:44 Oh !
21:46 Oh !
21:48 Oh !
21:50 Oh !
21:52 Oh !
21:54 Oh !
21:56 Oh !
21:58 Oh !
22:00 Oh !
22:02 Oh !
22:04 Oh !
22:06 Oh !
22:08 Oh !
22:10 Oh !
22:12 Oh !
22:13 Oh !
22:15 Oh !
22:17 Oh !
22:19 Oh !
22:21 Oh !
22:23 Oh !
22:25 Oh !
22:27 Oh !
22:29 Oh !
22:31 Oh !
22:33 Oh !
22:35 Oh !
22:37 Oh !
22:39 Oh !
22:41 Oh !
22:42 Oh !
22:44 Oh !
22:46 Oh !
22:48 Oh !
22:50 Oh !
22:52 Oh !
22:54 Oh !
22:56 Oh !
22:58 Oh !
23:00 Oh !
23:02 Oh !
23:04 Oh !
23:06 Oh !
23:08 Oh !
23:10 Oh !
23:11 Oh !
23:13 Oh !
23:15 Oh !
23:17 Oh !
23:19 Oh !
23:21 Oh !
23:23 Oh !
23:25 Oh !
23:27 Oh !
23:29 Oh !
23:31 Oh !
23:33 Oh !
23:35 Oh !
23:37 Oh !
23:40 Oh !
23:41 Oh !
23:43 Oh !
23:45 Oh !
23:47 Oh !
23:49 Oh !
23:51 Oh !
23:53 Oh !
23:55 Oh !
23:57 Oh !
23:59 Oh !
24:01 Oh !
24:03 Oh !
24:05 Oh !
24:08 [Musique]

Recommandée