• il y a 9 mois
Voici l'épisode 17 de la deuxième saison de la série "Les Incroyables Pouvoirs d'Alex" (The Secret World of Alex Mack - 1994) en VF.
Si vous possédez d'autres séries de cette époque comme "Retour à Sherwood", "Cybergirl", "La Légende du Chevalier Masqué", "Au-delà du Miroir (Mirror, Mirror)", "Alana où le Futur Imparfait" (The Girl From Tomorrow), Les Nomades du Futur (Thunderstone), etc... n’hésitez pas à me contacter. C'est dommage que ces séries soient perdues aujourd'hui. N'hésitez pas également à faire un tour sur ce forum pour discuter de tout ça : https://spellbinderfrancais.kanak.fr/

Facebook : https://www.facebook.com/profile.php?id=61555035772497

Category

📺
TV
Transcription
00:00 [musique]
00:02 Je m'appelle Alex Mac.
00:04 Je n'étais qu'une enfant ordinaire jusqu'à ce qu'un accident transforme ma vie.
00:08 Depuis, rien n'est plus pareil.
00:11 [musique]
00:13 [bruit de moteur]
00:15 [musique]
00:17 [bruit de moteur]
00:19 [musique]
00:21 [musique]
00:23 [bruit de moteur]
00:25 [musique]
00:27 [musique]
00:29 [bruit de moteur]
00:31 [musique]
00:33 [bruit de moteur]
00:35 [musique]
00:37 [bruit de moteur]
00:39 [musique]
00:41 [bruit de moteur]
00:43 [musique]
00:45 [bruit de moteur]
00:47 [musique]
00:49 [bruit de moteur]
00:51 [musique]
00:53 [bruit de moteur]
00:55 [musique]
00:57 Maintenant.
00:58 Mais Alex, qu'est-ce que tu fais là?
01:05 Tu devais aller au cinéma.
01:06 C'est vrai, mais Annie est en retard.
01:08 Ah !
01:09 Annie, il faut y aller tout de suite, sinon on devra attendre la prochaine séance.
01:17 Je ne peux pas aller au cinéma.
01:19 J'ai un travail fou et ensuite je vais dîner chez Bryce.
01:22 Chez Bryce !
01:23 Tu avais dit que tu viendrais avec moi.
01:25 Tu n'as qu'à annuler ton dîner avec lui.
01:26 Non, je ne peux pas. Il veut me présenter à sa soeur qui repart pour l'université.
01:29 Si je n'y vais pas, je ne la verrai jamais. Je suis désolée.
01:31 C'est très drôle. Arrête tes caprices, laisse-moi aller travailler.
01:38 Alex ?
01:46 Tu connais la meilleure.
01:47 D'abord elle est en retard, ensuite elle ne sort plus avec moi.
01:49 Vraiment désolée, mais si tu veux, je finis ce que j'ai à faire et je viens avec toi.
01:53 Non merci maman, ça va.
01:54 Ecoute, ta soeur est très occupée en ce moment.
01:56 Sa vie est en train de changer, je pense qu'il va falloir que tu t'y fasses.
02:00 Oui, mais avant on faisait des trucs toutes les deux.
02:02 Là on dirait qu'elle ne me voit plus, que je n'existe plus.
02:05 Oh, ça ce n'est pas vrai.
02:07 Si, c'est vrai.
02:08 Donc, ce que vous me dites c'est que si ce produit que vous avez mis au point
02:22 entre en contact avec le GC-161 ou avec quoi que ce soit d'autre ayant ces propriétés,
02:27 il y aura une réaction très violente.
02:29 Je vais vous montrer.
02:30 Mettez ça.
02:31 Excellent, excellent travail.
02:45 Je vous remercie.
02:46 Toutefois, je n'ai pas tout à fait compris pourquoi vous avez voulu que je mette au point ce produit,
02:50 mademoiselle Atron.
02:52 George, ne cherchez pas.
02:53 J'envisage l'éventualité de vous mettre au courant de tous nos projets concernant le GC-161,
02:57 mais c'est trop tôt, donc laissez tomber.
03:00 Oh, et je voudrais que vous me prépariez une grande quantité de ce nouveau produit,
03:05 disons un litre, et qu'il soit sur mon bureau demain à la première heure.
03:09 Bon, je m'en vais.
03:19 Je serai là vers 11h.
03:20 Oui, et tu as intérêt.
03:22 Surtout, amuse-toi bien.
03:23 Oh, j'ai oublié de vous dire, les filles, le carnaval de l'usine a lieu après-demain.
03:28 Oh, c'est cool. On ira après les cours ?
03:31 Je crois que j'ai passé l'âge de la grande roue et de la barbe à papa.
03:34 S'il te plaît, Annie, on y va ensemble tous les ans.
03:36 Pas cette année, Alex.
03:38 Je suis sûre qu'avec tes amis, vous vous amuserez plus sans moi, d'accord ?
03:41 Au revoir.
03:43 [Musique]
03:50 Mark est un homme étonnant.
03:52 Sans même s'en rendre compte, il nous a fourni un outil merveilleux pour retrouver l'enfant.
03:57 Étant donné que jusqu'ici, le meilleur outil était Dave, ça n'est pas surprenant.
04:01 Merci, Vince.
04:03 L'endroit idéal pour utiliser cette substance est la fête forêt de l'usine, autrement dit le carnaval.
04:09 Oh, j'adore le carnaval.
04:11 À quoi pensez-vous ?
04:12 Je pensais à le recouvrir de miel et à le donner en pâture à des fourmis rouges.
04:15 Pas au sujet de Dave, du carnaval.
04:17 Que faut-il pour qu'un enfant vienne au carnaval ?
04:20 L'envie de s'amuser.
04:21 Un billet. On enduit chaque billet de cette substance, on bloque les sorties
04:26 et on n'a plus qu'à s'asseoir et à attendre pour voir le résultat.
04:29 J'adore cette idée.
04:40 Alors, c'est vraiment hors de question ce soir.
04:42 Oh, Bryce, je ne peux quand même pas abandonner mes études.
04:46 Un soir sans travailler, ça ne veut pas dire abandonner, Annie.
04:49 Je pensais que tu avais décidé qu'on allait vivre dans un monde un peu plus réel.
04:53 Très amusant.
04:54 Remettons ça demain ?
04:56 Demain, je donne un spectacle de magie au carnaval, comme tous les ans.
04:59 Oh, pourquoi tu m'aiderais pas ? Tu me servirais d'assistante.
05:02 Tu n'as rien de ce que j'appellerais le magicien type.
05:05 Je fais ça de façon détendue, je ne porte pas de haute forme ni de veste argentée.
05:09 Je n'y connais absolument rien en magie.
05:11 Ça, je m'en doutais, figure-toi.
05:13 Tu n'as pas à t'en faire, je te promets que tu t'amuseras bien.
05:17 Et si tu as vraiment horreur de ça, alors je te promets que je t'accompagnerai
05:20 à ces quart d'heure de fou rire que sont les séminaires de physique.
05:23 Alors, tu acceptes ?
05:26 Je crois que je n'en mourrai pas.
05:28 Sûrement pas.
05:30 Salut, Alex. Tu ne veux pas me dire bonjour ?
05:34 Salut.
05:35 Tu sais que ta soeur va entamer une nouvelle carrière ?
05:38 Brice.
05:39 Elle va travailler avec moi à la fête foraine.
05:41 Il faudra que tu viennes la voir.
05:42 Tu vas aller au carnaval avec Brice, Annie ?
05:45 Euh, oui.
05:47 J'y vais juste pour l'aider dans son travail.
05:50 Ce n'est pas vraiment un travail.
05:53 Rends-moi service, Annie. Ne m'adresse plus la parole.
05:56 Elle est fâchée, pourquoi ?
06:00 Je ne suis pas fâchée.
06:04 Vous vouliez me voir de toute urgence, mademoiselle Latrone ?
06:07 Vince, je disais justement à Mr Lawless que nous étions ravis de recevoir un représentant du gouvernement fédéral.
06:13 Mais, qu'est-ce que vous venez faire ?
06:15 Quand je vous ai renvoyé, c'était pour toujours Gino.
06:18 Je suis l'inspecteur Gino Lawless, enquêteur spécial du gouvernement des Etats-Unis, Vince.
06:23 Quoi ?
06:24 Eh oui.
06:25 Vince, j'ai l'impression que vous connaissez ce monsieur.
06:28 Oh oui, il me connaît bien et vous le devriez, vous aussi.
06:31 J'ai travaillé pour Vince dans les forces de sécurité, le pire de mes souvenirs professionnels.
06:35 Chaque jour, il trouvait une nouvelle façon de nous humilier.
06:38 Oh, vous ne supportiez pas ce genre de tensions, Gino.
06:41 Vous êtes un malade, Vince. Je suis vraiment désolé pour vous.
06:44 Mais je savais qu'un jour j'aurais ma revanche.
06:46 Et ce jour est arrivé et j'ai l'oncle Sam avec moi pour me soutenir.
06:50 Peu importe pour qui vous travaillez, vous ne pouvez perquisitionner ici et porter de fausses accusations.
06:55 Je n'ai pas oublié ce qui se passe ici.
06:57 Les livraisons secrètes à minuit, les recherches scientifiques ultra-secrètes.
07:01 Vous croyez avoir affaire à des enfants ?
07:03 C'est une imagination déportante.
07:05 C'est l'usine chimique la plus respectueuse des lois et la plus honnête qui soit.
07:09 C'est ce que je vais vérifier.
07:11 Je vais passer cette usine au peigne fin.
07:13 Et si je découvre la moindre entourloupe, je me ferai une joie de vous briser à tout jamais.
07:18 Il faudrait que vous ayez un mandat de perquisition pour ça.
07:24 Oh, j'en ai justement un.
07:26 Voici une mise à disposition de 24 heures. Rendez-vous demain matin.
07:31 Vince, je veux que vous cachiez non seulement le GC 161, mais tous les travaux de recherche qui le concernent.
07:37 Si vous découvrez quoi que ce soit, nous sommes fichus.
07:39 Comptez sur moi.
07:41 Oui, mademoiselle.
07:44 Oui, mademoiselle.
07:46 Et voilà que tout à coup on dirait qu'Annie est mariée avec lui.
08:04 A t'entendre, on dirait que tu es jalouse.
08:06 Ouais, je croyais que tu avais dit que tu trouvais Bryce sympa.
08:09 Je trouvais. Enfin, je le trouve sympa.
08:12 J'avoue que tu es furieuse parce qu'Annie a refusé de venir au carnaval avec toi.
08:16 C'est pas ça. Enfin, pas tout à fait.
08:19 Tu ne préfères pas être avec nous ? Je veux dire qu'on est tellement plus...
08:22 Ennuyeux ?
08:23 C'était pas exactement le mot que je cherchais.
08:26 Écoute Alex, imagine que tu aies une petite sœur. Tu n'aimerais pas qu'elle soit constamment collée avec nous, n'est-ce pas ?
08:33 C'est ça.
08:35 Waouh ! Bryce, c'est fantastique qui a dessiné tout ça.
08:53 Et bien, qui à ton avis ?
08:55 C'est toi ? C'est surprenant. J'ignorais que tu avais des doigts artistiques.
09:00 Tu ne me l'as jamais demandé.
09:02 Qu'est-ce que je dois faire pour t'aider ?
09:04 Que tu portes un haut de forme, une veste argentée et que tu me passes les accessoires quand j'en ai besoin.
09:08 Excuse-moi ?
09:09 Je plaisantais. Je vais t'apprendre les tours que je vais faire et tu m'aideras à créer l'illusion.
09:14 Tu prends le risque ?
09:18 Pour toi ? Je veux bien.
09:20 Génial. Il n'y a en réalité que cinq tours que les magiciens font et refont de manière différente. Regarde.
09:26 Tu vois ce chapeau ? Il est vide, d'accord ?
09:30 Je vais te montrer.
09:32 Je ne sais pas ce que vous allez faire mais moi j'ai tout prévu.
09:52 Je n'ai rien avalé de toute la journée, rien que pour m'en mettre plein la lampe en avalant toutes les cochonneries que je trouverai.
09:58 Tu devrais y réfléchir à deux fois. Tu imagines avec quoi ils font leur nourriture ?
10:01 Des produits chimiques. On est à une fête foraine donnée par une usine de produits chimiques.
10:05 Tu vois ce qu'il doit y avoir dans leur hot dog ?
10:07 Nicole, tu veux nous faire croire que les produits chimiques ne seraient pas bons ?
10:10 Ouais.
10:11 Oh oh oh, bonjour les petits enfants.
10:14 Grâce à ce billet, toutes les distractions offertes par l'usine chimique sont à votre disposition.
10:19 Surtout gardez-le tout le temps sur vous.
10:21 Pourquoi ?
10:22 Parce que Mademoiselle Latrone annoncera le nom du gagnant de la tombola de l'usine et le numéro du billet sert pour la tombola.
10:27 Ouais, comme si on avait une chance de gagner.
10:29 Les numéros vont être tirés au sort, tout le monde a une chance.
10:32 Oh oui, bien sûr. Combien vous pariez que le gagnant sera un des riches actionnaires de l'usine ?
10:37 Oh, est-ce que ça va ? Tu es tout pâle.
10:46 Très franchement non. Je commence à avoir la nausée.
10:48 J'ai mangé un sandwich aux légumes qui ne veut pas rester avec moi.
10:52 Peut-être qu'on devrait annuler le spectacle ?
10:55 C'est trop tard maintenant et je n'en donnerai pas d'autres avant longtemps.
10:58 Je suis presque sûr de ne pas pouvoir le faire.
11:00 Presque sûr ?
11:01 Oui, mais si moi je ne peux pas alors tu m'en remplaceras ?
11:04 Oh, non ça il n'en est pas question.
11:07 Tu verras que tu y arriveras, tu fais tous les tours aussi bien que moi.
11:10 Bryce, je t'en supplie ne me fais pas ça.
11:12 Je vous assure que nous apprécions l'intérêt que porte le gouvernement à la sécurité, Monsieur L'Horlaisse.
11:21 Arrêtez les ronds de gens, Mlle Atron. Je sais que vous n'appréciez que votre marge bénéficiaire.
11:25 Eh bien, j'ai la très haute impression que vous ne vous êtes pas remis de votre séjour ici.
11:29 J'admets que Vince ait pu se montrer quelque peu difficile mais de l'art.
11:32 Vince, Mlle Atron, est non seulement aussi sadique que cruel,
11:35 mais je suis certain qu'il commet des actes illégaux et contraires à la morale
11:38 en se servant du fait qu'il est votre chef de la sécurité.
11:41 Dites-moi, pourquoi la présidente d'une usine chimique
11:44 aurait-elle besoin d'un ex-agent de la CIA pour la protéger ?
11:50 Peut-être pourrions-nous poursuivre cette visite.
11:53 Désolé, tu dois continuer sans moi.
12:06 Non, Bryce, je ne veux pas. Ne me fais pas ça.
12:17 Eh, Vince !
12:18 Vince, c'est légal de bloquer les sorties pour que personne ne puisse sortir ?
12:23 Dave, vous vous inquiétez pour rien.
12:25 Ne vous demandez pas ce qui est légal ou ce qui ne l'est pas.
12:28 De plus, nous n'empêchons personne de sortir, nous ne faisons que retarder les départs, c'est tout.
12:32 Vous voulez de la barbe à papa ? Je vais nous en chercher deux.
12:40 Contentez-vous de bien ouvrir les yeux, Dave.
12:42 Si cette substance agit comme je l'espère,
12:46 il pourrait y avoir aujourd'hui un enfant ou une enfant
12:51 qui souhaitera de jamais être venu au tabac.
12:54 Les garçons, vous devriez arrêter avec la nourriture.
12:59 Oh, s'il te plaît, arrête de jouer les casse-pieds.
13:01 Tiens, t'en veux un morceau ?
13:02 Louis, éloigne-ça de moi, une bouchée suffirait à me démolir le système digestif.
13:06 Alors, par quelle manège on commence ?
13:09 Eh bien, qu'est-ce que vous diriez de donner trois hot dogs à Louis
13:14 et d'aller faire un tour sur la grande roue pour voir comment il digère ?
13:17 Qu'est-ce qu'il y a ?
13:22 Alex, je crois que tu ferais bien de te trouver un miroir.
13:25 Pour quoi faire ?
13:27 Cache ton visage et regarde-toi dans un miroir.
13:29 D'accord.
13:31 [Musique]
13:46 [Musique]
14:01 Voici le tour suivant.
14:13 Alors ?
14:15 Vous voyez, ce chapeau est vide et...
14:17 Alors, tu t'es bien amusé ?
14:27 Oui.
14:28 Et toi, tu es content ?
14:29 Parfait.
14:30 Moi aussi.
14:31 Tu as mangé trop de friandises ?
14:32 J'espère que non.
14:33 Alors, ça va ?
14:34 Et toi, tu t'es bien amusé ?
14:35 Tu as fait beaucoup de tours de manège.
14:36 Bien, allez, vas-y.
14:42 Et vous avez concentré vos recherches sur quels domaines en particulier, Mac ?
14:45 Au cours de ces dernières années, mon travail a été concentré tout particulièrement
14:49 sur l'analyse d'une nouvelle variété de composés chimiques
14:51 et de la relation entre leurs mécanismes.
14:53 Oh, mais j'ai aussi effectué quelques travaux sur les formations de recombinants ADN,
14:57 une sorte d'assemblage génétique.
14:59 Certaines expériences sur l'ADN sont formellement interdites, n'est-ce pas ?
15:01 Nous ne faisons rien dans cette usine chimique, qui soit illégale, je vous l'assure.
15:05 Et vous trouverez tout ce qui concerne les travaux de M. Mac
15:08 dans les rapports que j'ai fait faire spécialement pour vous.
15:10 Tous ces rapports ne sont que purs mensonges.
15:12 Vous le savez et je le sais.
15:14 Si vous le savez, alors il ne vous reste plus qu'à le prouver.
15:17 Ne quittez pas la ville, Mac. Je pourrai encore avoir besoin de vous.
15:21 Prenez soin de vous.
15:23 Louis, arrête de faire l'idiot !
15:48 Allez, on y va !
15:50 Ray !
15:54 Alex ?
15:55 Eh, vous deux, je vais me chercher un truc à manger, à tout à l'heure !
15:59 D'accord !
16:00 Qu'est-ce que tu fais ?
16:05 Ce n'est pas drôle, Ray.
16:07 D'abord mon nez se métamorphose et là je suis comme un aimant à jouets.
16:10 J'espère que ça ne va pas durer.
16:16 Il y a quelque chose qui ne tourne pas rond. Tu devrais rentrer chez toi.
16:18 J'ai essayé de partir mais Vinz est à la sortie et il teste avec son détecteur de GC 161
16:22 tous ceux qui veulent s'en aller.
16:24 Il faut aller trouver Annie.
16:26 Je ne parie plus à ma soeur.
16:28 Alex, réfléchis. Qui peut t'aider à part elle ?
16:30 Tu as raison, elle est au spectacle de magie.
16:34 Allons-y.
16:35 Eh, viens !
16:37 [musique]
16:39 C'était juste pour m'échapper !
16:49 Arrête, s'il te plaît, Ray !
16:54 D'habitude, je suis contente de voir qu'Annie est embêtée, mais là c'est quand même exagéré.
16:58 Toi, surveille Vinz et Dave.
17:02 [musique]
17:04 Tes tours de magie sont très particuliers.
17:12 Ça te fait plaisir de me voir humiliée ?
17:14 Assez, oui.
17:16 Où est Bryce ?
17:18 Il est malade. Tu veux bien m'aider, s'il te plaît ?
17:20 Pour un seul tour. Ensuite, c'est toi qui m'aideras.
17:23 Il se passe des choses bizarres en moi.
17:25 [musique]
17:30 Nous allons enchaîner en exécutant un tour de magie spécial.
17:33 La fabuleuse Lévitation d'Annie.
17:38 [musique]
17:57 [applaudissements]
17:59 Alex, ça suffit, je vais être malade.
18:27 Je ne me sens pas très bien, moi non plus.
18:29 [applaudissements]
18:34 Qu'est-ce que tu fais ?
18:45 Je t'ai dit qu'il se passait des choses bizarres.
18:47 Et maintenant, je ne peux plus me retransformer.
18:53 Les enfants, je vous remercie tous d'être venus et j'espère vous revoir l'année prochaine.
18:56 Vos dons sont les bienvenus dans ce chapeau.
18:59 Annie, il y a Vince qui arrive.
19:05 Alex, il faut que tu t'en ailles. Rentre à la maison et attends-moi au garage.
19:09 Euh, il faut que tu l'aides à sortir.
19:11 D'accord, tu viens, petite flaque ?
19:13 Vous faites des tours de magie très spectaculaires, paraît-il, jeune fille.

Recommandations