• il y a 9 mois
Voici l'épisode 24 de la troisième saison de la série "Les Incroyables Pouvoirs d'Alex" (The Secret World of Alex Mack - 1994) en VF.
Si vous possédez d'autres séries de cette époque comme "Retour à Sherwood", "Cybergirl", "La Légende du Chevalier Masqué", "Au-delà du Miroir (Mirror, Mirror)", "Alana où le Futur Imparfait" (The Girl From Tomorrow), Les Nomades du Futur (Thunderstone), etc... n’hésitez pas à me contacter. C'est dommage que ces séries soient perdues aujourd'hui. N'hésitez pas également à faire un tour sur ce forum pour discuter de tout ça : https://spellbinderfrancais.kanak.fr/

Facebook : https://www.facebook.com/profile.php?id=61555035772497

Category

📺
TV
Transcription
00:00 *musique*
00:03 Je m'appelle Alex Mack.
00:04 Je n'étais qu'une enfant ordinaire jusqu'à ce qu'un accident transforme ma vie.
00:08 Depuis, rien n'est plus pareil.
00:12 *musique*
00:37 Ouais, mon meilleur ami trouve ça génial.
00:41 Ma sœur Annie me considère comme un projet scientifique.
00:44 Je ne peux mettre personne d'autre au courant, même pas mes parents.
00:48 Je sais que les gens de l'usine de produits chimiques me cherchent pour me transformer en cobaye.
00:56 Mais il y a une autre chose que je sais.
00:58 Je sors de l'ordinaire maintenant.
01:00 Tu crois que tu pourras me suivre ?
01:04 Ne t'inquiète pas pour moi.
01:06 T'en es sûre ?
01:07 L'avenir nous le dira.
01:08 Louis m'a montré le parcours, je ne le connaissais pas.
01:11 Ne t'éloigne pas trop.
01:12 *musique*
01:26 Wouah !
01:27 Pourquoi tu t'arrêtes comme ça ?
01:29 Prêt ?
01:30 Regarde !
01:32 *musique*
01:38 Nous avons trouvé une maison juste à côté de chez vous et Barbara.
01:41 Au 1811 Seguin Terrace.
01:44 Mais c'est une grande nouvelle Lars.
01:46 Oh, si vous venez à la maison ce soir avec votre femme, Barbara et moi, on vous fera visiter le quartier.
01:51 Non, je ne pense pas George.
01:53 Yvonne est très timide.
01:54 Timide ?
02:00 Vous savez, il n'y a pas plus timide que moi.
02:02 Mais je suis sûr que Barbara saura la mettre à l'aise.
02:06 Excusez-moi, je voudrais vous montrer quelque chose.
02:08 J'ai retrouvé ça sur une vieille disquette et je ne sais pas si j'ai bien compris mais...
02:16 C'est une liste de scientifiques qui ont travaillé sur le GC 161 et je n'ai jamais entendu parler d'eux.
02:21 Pollock, Decom, Gould, Bloom, Fernell ?
02:26 C'était en 1978.
02:28 Je ne suis arrivé ici qu'en 88 et on m'avait dit que la formule originale avait été découverte en 84.
02:36 Je le croyais aussi.
02:37 Je vais aller voir mademoiselle Atron et lui poser la question.
02:41 Puis-je avoir la disquette ?
02:44 Qu'est-ce qu'il peut bien faire ici ?
03:02 Je n'en sais rien.
03:04 Peut-être qu'on ne devrait pas le déranger, s'il vit ici c'est qu'il ne veut voir personne.
03:08 Tu veux aller jeter un coup d'œil ?
03:12 Oui.
03:13 Moi aussi.
03:15 [Musique]
03:33 On est désolée, ne nous faites pas de mal.
03:37 Oui, on ne voulait rien voler.
03:38 C'est une propriété privée.
03:40 Vous mériteriez vraiment que je vous assomme avec ça.
03:43 Mais on vous a vu et votre maison a l'air tellement bien rangée et on voulait juste jeter un coup d'œil.
03:49 On est sincèrement désolée.
03:50 Je n'étais pas prêt à recevoir de la visite.
03:52 Vous voulez un verre d'eau ?
03:59 Volontiers.
04:02 Voilà, j'ai transmis l'information à mademoiselle Atron.
04:10 Elle a étudié la disquette et a dit que cette affaire ne nous concernait pas.
04:13 Mais il y a de quoi se poser des questions.
04:15 Qui sont ces hommes ?
04:17 Pourquoi ont-ils abandonné le projet ?
04:19 Et s'ils avaient découvert quelque chose d'important ?
04:22 Lars, tout ce travail qu'ils ont fait pourrait très bien avoir une valeur inestimable.
04:26 Pas d'après l'avis de Daniel.
04:28 Alors, remettons-nous au travail.
04:31 Oh, puis-je avoir la disquette ?
04:33 Mademoiselle Atron a préféré la garder.
04:35 Alors, j'ai bien fait d'en faire une copie dans ce cas.
04:45 Eh bien, voilà, en réalité, je m'appelle Charles Fernell.
04:49 Ravie de vous connaître, Charles.
04:53 Merci.
04:55 Vous pouvez m'appeler Chappie.
04:57 C'est le surnom que tous mes amis utilisent avec moi.
05:01 Enfin, c'est ce qu'ils feraient si j'avais des amis.
05:04 Mais ma devise est amicale mais pas familier.
05:09 Enfin, vous comprenez, pour un homme dans ma position...
05:13 Depuis quand vous vivez ici ?
05:16 Euh, ça fait pas longtemps. Pas longtemps du tout.
05:20 Depuis juillet. Oui, juillet. Non, non, juin.
05:23 Oui, c'est ça, juin. C'était en juin 82. Oui, 82, c'est ça.
05:27 Mon pantalon était moins abîmé à l'époque.
05:30 Mais alors, ça fait déjà une quinzaine d'années ?
05:33 Oui, mais avant, je vivais là-bas, à Epstein Park.
05:36 J'ai choisi de mener une vie plus discrète
05:39 pour ne pas trop attirer l'attention sur moi.
05:41 Je veux dire, si le reste du monde avait la moindre idée de...
05:46 [ronflement]
05:48 Bien, merci pour votre hospitalité, Chappie,
05:51 mais à présent, nous devons partir.
05:53 Oui.
05:55 Attendez, s'il vous plaît, surtout, ne dites à personne où j'habite.
06:00 D'accord ?
06:01 C'est entendu.
06:03 S'il vous plaît, parce que je...
06:06 J'ai besoin d'espace, d'accord ?
06:08 - Tu le promets ? - Promis.
06:13 Au revoir.
06:28 Alors, vous voyez que c'était une bonne idée ?
06:31 Vous devez absolument venir à la réunion des copropriétaires demain soir.
06:35 J'insiste.
06:36 Nous vous remercions de votre hospitalité.
06:39 Yvonne et moi, nous n'avons plus de vie sociale depuis longtemps.
06:43 Euh, Yvonne, voilà, je tenais à vous préciser.
06:46 Bubbles et Suds vont bientôt commencer les soldes.
06:49 Ils le font depuis maintenant six ans,
06:51 et je peux vous assurer qu'ils font toujours de grosses... remises.
06:57 Eh bien, je connais très bien Annie, puisqu'elle travaille au labo,
07:02 mais je ne sais pas grand-chose au sujet d'Alex.
07:05 Il n'y a pas grand-chose à savoir.
07:08 - Elle dit la vérité. - Annie...
07:10 Je ne faisais que confirmer.
07:12 Eh bien, en réalité, il m'est arrivé quelque chose de très intéressant aujourd'hui.
07:17 Tu veux bien nous le raconter ?
07:19 Ray et moi, on se promenait en vélo,
07:22 et on a fait la connaissance d'un homme charmant qui vit dans les bois.
07:25 Dans les bois ?
07:27 Je sais que ça a l'air étrange.
07:29 Où exactement dans les bois ?
07:31 Je ne peux rien dire, j'ai promis.
07:34 Il s'appelle Chappie.
07:36 Son véritable nom est Charles Fernell, mais il préfère Chappie.
07:39 Fernell ?
07:41 Fernell...
07:43 Ce n'est pas mon nom familier.
07:45 Oh, maman, ton dîner était délicieux.
07:47 Mais est-ce qu'Alex et moi, on peut sortir de table ?
07:49 On a deux, trois choses à faire.
07:51 Qu'est-ce que tu dis ?
07:54 On peut ?
07:55 Bien sûr, allez-y.
07:57 Ravi de vous connaître, Madame Frederickson.
08:01 J'avais raison !
08:09 Charles Fernell, c'est lui !
08:11 C'est l'un des premiers inventeurs du GC-161.
08:15 Pourquoi lui et les autres scientifiques se sont-ils vus retirer le projet ?
08:19 Qu'avait-il découvert de plus que nous ?
08:22 Oh, Alex, je te dis, bravo !
08:24 C'est vraiment, vraiment énorme !
08:27 Ce serait probablement très, très, très intéressant pour toi
08:31 si je pouvais te dire où il se cache.
08:33 Mais je ne peux pas.
08:35 Je le lui ai promis.
08:37 Mais tu ne veux sûrement pas le rencontrer.
08:42 Tu sais, il est très étrange.
08:44 Il est gentil, mais étrange.
08:51 Quoi ?
08:52 Ne me regarde pas comme ça.
08:56 Monsieur Frederickson, que faites-vous ici ?
09:07 J'ai un travail pour vous.
09:10 Merveilleux, je suis libre.
09:12 Tout d'abord, je tiens à m'excuser pour ce qui est arrivé la dernière fois
09:16 lorsque je suis arrivé déguisé à notre rendez-vous.
09:19 Je vous rappelle que mon apparence féminine n'influencera pas
09:22 nos futurs rapports professionnels.
09:24 Je suis là, n'est-ce pas ?
09:26 J'ai tout lieu de croire qu'Alex, la fille de George Mac,
09:29 a été en contact avec l'un des inventeurs du GC-161, Charles Fernell.
09:33 Il me faut Fernell, il me le faut tout de suite.
09:35 Vous avez mon numéro de téléphone ?
09:37 Bien.
09:39 Alors faites vite.
09:42 Dès que vous le tenez, vous m'appelez, d'accord ?
09:45 Je vous appelle.
09:47 [Bruit de moteur]
09:49 Alors, Pollock, Descombe et Gold,
09:58 ainsi que tous les autres, ont quitté le pays.
10:01 Et je n'ai plus jamais entendu parler d'eux.
10:04 C'est Descombe qui me manque le plus.
10:07 Il avait une plaque de métal dans la tête
10:09 et on s'amusait à lui coller des magnètes.
10:11 Alors, pourquoi sont-ils partis ?
10:15 Eh bien, ils ont averti la direction de l'usine des dangers du GC-161
10:20 et de ses effets secondaires,
10:22 mais Mademoiselle Atron n'a pas voulu les écouter.
10:24 J'étais au courant.
10:26 Parce qu'à une certaine époque, j'ai testé secrètement
10:29 cette substance chimique sur moi-même.
10:32 Et pendant quelque temps, j'ai réussi à faire bouger...
10:37 des objets.
10:39 Mais mes pouvoirs ont disparu depuis longtemps.
10:42 Ils ont disparu ?
10:44 Oui, mais je dois vous dire que j'en avais pris une toute petite dose.
10:48 Chappie, il faut que je vous montre quelque chose.
10:57 Non.
10:59 Il y a environ deux ans,
11:01 j'ai failli être renversée par un des camions de l'usine chimique
11:04 et j'ai été recouverte de GC-161.
11:08 Vraiment ?
11:11 Alors maintenant, vous devez sûrement avoir plus d'un tour dans votre sac, n'est-ce pas ?
11:15 Pas mal du tout.
11:31 Vous savez, vous devriez rencontrer ma sœur.
11:33 C'est un véritable génie et elle essaie de développer la formule chimique du GC-161.
11:38 Et elle déteste Mademoiselle Atron.
11:40 Eh bien, je crois que je l'aime déjà.
11:42 Et j'aimerais beaucoup la rencontrer.
11:45 Qu'est-ce qu'elle sent ?
11:47 Euh... Eh bien, comment vous direz-là ?
11:50 Un parfum neutre ?
11:51 Bien. Que pensez-vous de ce soir ?
11:54 Mais...
11:58 Alex et Raymond,
12:02 vous devez vous souvenir
12:05 que nous ne sommes que quatre à connaître le secret.
12:09 Si mes connaissances
12:11 et vos capacités étaient découvertes,
12:14 je pense qu'ils nous tueraient.
12:18 Et je suis sincère.
12:36 Oh, il va enfin y avoir de l'action.
12:39 Au fond, Alex, qui te dit que ce n'est pas un imposteur ?
12:42 Tu lui as avoué ton secret, tu as utilisé tes pouvoirs devant lui
12:45 et on ne connaît pas grand-chose à son sujet.
12:47 Vrai, j'ai peut-être tort, mais je lui fais confiance.
12:51 Je sais pas pourquoi, Alex, mais je suis inquiet.
12:54 Il en savait plus que nous au sujet du GC-161, alors ne t'inquiète pas.
12:59 Tu veux qu'on... qu'on retourne là-bas pour en savoir un peu plus ?
13:05 Oui, je crois que ce serait une bonne idée.
13:08 Bien, allons-y.
13:11 Calme-toi, mon vieux. Doucement.
13:20 Cette fois, mon heure est arrivée.
13:27 Vince, à quoi ça te chope ?
13:35 À la merde !
13:36 La pianasse est l'air pour respirer, Chappie. Alors cesse de te plaindre.
13:57 On va pouvoir le rattraper, vite, par le parc !
14:04 C'est un bon moment.
14:06 On est bientôt arrivés, calme-toi.
14:14 Il va conduire Chappie jusque chez lui !
14:24 Il est là !
14:25 Il faut le faire sortir d'ici. Tu dois te transformer.
14:41 C'est trop dangereux, il faut appeler Louis.
14:43 Pourquoi tu veux le mêler à ça ? C'est une situation délicate.
14:46 Il parle pour ne rien dire, il est mal élevé et n'a aucun sens du bien et du mal.
14:50 Exactement.
14:52 Quoi ?
14:53 L'oiseau vole vers le sud, porté par le vent du nord.
14:57 Quand on le capture, il ne peut plus s'évader.
15:00 Quoi ?
15:02 J'ai attrapé Fernel et je l'ai ramené chez moi.
15:04 Excellent.
15:05 Ne bougez pas, j'arrive.
15:08 Excusez-moi, j'ai besoin d'aide.
15:15 Je suis trop occupé pour l'instant.
15:17 Ça ne prendra qu'une seconde. Ma grand-mère veut traverser la rue.
15:21 Pourquoi tu ne l'aides pas ?
15:22 Elle ne me fait pas confiance et elle est un peu difficile.
15:25 À toi de jouer.
15:35 Venez madame, je vais vous aider à traverser la rue.
15:40 Venez, suivez-moi s'il vous plaît.
15:42 C'est bien joué jeune fille.
15:48 Vous allez sortir d'ici.
15:49 Non mais vous allez vous calmer.
15:51 Je vous remercie, c'était bien joué.
16:05 Excellent.
16:07 Tenez, c'était du bon boulot.
16:11 Merci.
16:12 Allons-y.
16:30 Vous en avez oublié de ce côté.
16:39 La dernière fois que je me suis rasé, c'était en...
16:42 87 il me semble.
16:45 C'était mémorable.
16:47 Eh bien, nous avons offert de vous un nouvel homme.
16:50 C'est préférable si vous ne voulez pas vous faire remarquer.
16:53 C'est à mon père, ça devrait vous aller.
16:56 Vous voulez que je porte ces vêtements ?
16:59 Je croyais que nous étions amis.
17:01 Écoutez, dès que vous vous serez changé, nous aurons des tas de choses à voir ensemble.
17:04 En particulier vos travaux sur le GC 161.
17:07 Je trouve ça très excitant, monsieur.
17:09 Vraiment très excitant.
17:10 Vous ne devez pas oublier que j'ai passé ces 15 dernières années
17:13 dans les bois à boire de l'eau croupie.
17:15 Je ne suis plus aussi doué que je pouvais l'être autrefois.
17:18 Mais j'ai gardé des copies de mes travaux de recherche là-bas, dans ma cabane.
17:24 Chappie, écoutez, Alex et moi on va s'absenter quelques minutes.
17:33 Vous voulez bien nous attendre ici ?
17:35 Est-ce qu'il y a d'autres êtres humains dans cette maison ?
17:38 Quelques-uns.
17:40 Mon père a une réunion de copropriétaire.
17:42 Très bien.
17:43 J'ai perdu l'habitude de fréquenter la race humaine, alors ne soyez pas trop long, d'accord ?
17:48 D'accord.
17:49 Mais quoi qu'il arrive, vous ne devez absolument dire à personne qui vous êtes.
17:52 A plus tard.
17:55 Vous êtes encore là ?
18:02 Oui, je suis.
18:04 Vous êtes en train de me dire que vous avez aidé une vieille dame à traverser la rue, c'est ça ?
18:08 Oui.
18:09 Et lorsque je suis revenu, Fernel avait pris la fuite.
18:13 Nous devons nous assurer qu'il n'a pas gardé de documents concernant ses travaux de recherche.
18:18 Relevez-vous immédiatement et remettez-vous au travail.
18:22 Où est-ce que vous allez ?
18:27 À une réunion de copropriétaire.
18:31 Oh !
18:32 Intéressant.
18:34 Et les Sweetlers, c'est un couple charmant.
18:39 Ils ont un très gros chien et je crois qu'il a des hémorroïdes.
18:43 Vous me faites peur, George.
18:45 Non, elle est juste un peu timide. Tu te souviens quand j'étais comme elle ?
18:48 Non.
18:49 Écoute chérie, c'est notre boulot de faire en sorte qu'ils se sentent chez eux.
18:52 Mais pourquoi ?
18:53 Parce qu'on doit. Bonjour, cher voisin.
18:55 Je ne crois pas vous connaître.
18:57 Bonjour.
18:58 Bill.
18:59 Steinstein.
19:00 Ah oui, bien sûr, Bill Steinstein. Chérie, tu te souviens de Bill ?
19:04 Oui, Steinstein.
19:06 Bonjour, enchantée. Comment allez-vous ?
19:08 N'hésitez pas à vous servir.
19:10 Bien.
19:12 Je vais préparer d'autres petits fours.
19:16 C'est fascinant, ces dossiers vont faire avancer mes recherches de plusieurs années.
19:21 Allons-y. Tu vas à la maison chercher Chappie, je vais semer Bins.
19:27 Oui.
19:28 Allez, c'est parti.
19:29 Je vous remercie d'être tous présents à notre réunion.
19:47 J'ai plusieurs annonces à vous faire.
19:49 Tout d'abord, le ramassage des ordures.
19:51 Le jour de ramassage a changé, il aura lieu tous les vendredis à la place des lundis.
19:55 J'ai appelé John Lynch, le responsable du service, mais il m'a dit que malheureusement, il ne pouvait rien faire.
20:00 À présent, comme nous le savons tous, les déchets végétaux envahissent tout le quartier.
20:05 Je devrais peut-être pas faire ça, mais nos nouveaux voisins, Lars et Yvonne, pourraient nous être utiles.
20:11 Non, je ne suis pas fermé.
20:12 Je crois que Lars a une théorie très intéressante...
20:13 Je suis... Je m'appelle Steinstein.
20:15 ...qui pourra certainement le développer devant vous.
20:17 Stein... Steinstein.
20:18 Lars...
20:19 Oui ?
20:21 Si cela ne vous ennuie pas, vous voulez bien nous parler du composte ?
20:24 Lars Frederiksen, propriétaire du 1811 Seyne Terrace.
20:29 À la base, faire du composte est drôle et profitable.
20:43 C'est aussi une amusante façon de passer l'après-midi.
20:49 Les petits organismes se nourrissent en transformant les déchets domestiques en produits utiles pour la terre.
20:55 Pour réussir le composte, il faut retourner le mélange une fois par semaine.
21:00 Bravo à Lars Frederiksen, notre nouveau voisin. Voilà un homme plein de ressources.
21:06 (Musique)
21:30 Ne vous en faites pas, il y a encore plein de choses à manger.
21:33 Et Lars se fera sans doute un plaisir de répondre à vos questions.
21:36 Judy, Judy Gasperio, vous avez une question ?
21:39 Où allez-vous ?
21:44 Je ne sais pas encore. En fait, j'irai où le vent me mènera.
21:50 J'irai peut-être voir des comms. J'acheterai des manettes pour lui coller sur la tête au cas où j'arriverai à le retrouver un jour.
21:57 Je suis désolée d'avoir bouleversé votre vie, Jappy.
22:00 Non, ce n'est rien. Je vous assure, en réalité, vous m'avez libérée d'un énorme fardeau.
22:05 Maintenant que je sais que vous et votre sœur, vous allez surveiller l'évolution du GC-161, je suis plus tranquille.
22:11 Je vais enfin pouvoir vivre comme j'en ai envie.
22:14 Merci, Jappy. Je suis impatiente de partir dans une nouvelle direction.
22:18 Vous êtes sûr que ça ira ?
22:21 Alex, le monde est plein de merveilles et de mystères et...
22:26 Juste au moment où vous croyez que tout s'écroule autour de vous, quelque chose apparaît dans votre vie et la change radicalement.
22:33 À bientôt.
22:37 Prenez soin de vous, d'accord ?
22:43 Et vous aussi. Au revoir. À présent, je m'en vais.
22:49 À bientôt, Jappy.
22:53 Bien. Je m'en vais.
23:20 Et c'est parti ! Yeah !
23:24 Sous-titres par JappyMilk
23:27 Sous-titres par JappyMilk
23:33 Sous-titres par JappyMilk
23:38 Sous-titres par JappyMilk
23:42 Sous-titres par JappyMilk
23:54 Sous-titres par JappyMilk
24:03 Sous-titres par JappyMilk
24:08 Sous-titres par JappyMilk
24:19 [SILENCE]

Recommandations