Voici l'épisode 3 de la deuxième saison de la série "Coups de Génie" (Wicked Science) (2004) en VF.
Il manque toujours les épisodes 12, 14, 15, 16, 17 et 18 de la saison 2 en VF. Si vous en possédez (enregistrés à l'époque sur VHS ou DVD par exemple) n'hésitez pas à me contacter.
De même pour d'autres séries de cette époque. Il y avait par exemple "Océane" (Ocean Girl), "Au-delà du Miroir" et la saison 2 "La Magie du Miroir" (Mirror Mirror), "Retour à Sherwood" (Back to Sherwood), "Les Secrets d’Enid Bylton", "Les Aventures d’Enid Bylton", "La Légende du Chevalier Masqué" (De Legende Van De Bokkerijders), "Cybergirl", etc…
Certaines séries ont déjà pu être retrouvées comme par exemple "Mission Top Secret", "Alana où le Futur Imparfait" (The Girl From Tomorrow), "Chasseurs d’Étoiles" (Sky Trackers), "Les Maîtres des Sortilèges" (Spellbinder).
C'est dommage que certaines d’entre elles soient perdues aujourd'hui.
N'hésitez pas également à faire un tour sur ce forum pour discuter de tout ça : https:// spellbinderfrancais.kanak.fr/ (enlevez les espaces pour y accéder)
Facebook : https: //www.facebook.com/profile.php?id=61555035772497
Un grand merci à Jean-Philippe et Westerly qui m'ont grandement aidé pour retrouver et faire cette version VF.
Un grand merci également à @romainfala7984 pour son aide dans ma recherche de séries perdues. Vous pouvez visiter son site consacré aux séries de cette époque : http:// www.cyber-97.fr/
"Toby Johnson est un garçon normal, à un détail près : il est un génie. Elizabeth Hawke est la chouchou des professeurs et a été aussi transformée en génie, en même temps que Toby. Elle n'apprécie pas grand monde et cela est réciproque. De ses camarades, seul Toby l'intéresse. "
Créateur : Jonathan M. Shiff
Distribution : André de Vanny, Bridget Neval, Benjamin Schmideg, Saskia Burmeister, Emma Leonard, Lee Monik, Geneviève Picot, Brook Sykes, Anya Trybala, Robert van Mackelenberg, Greta Larkins, Matylda/Matylor Buczko, Nikolai Nikolaeff, Rebecca McCauley.
Il manque toujours les épisodes 12, 14, 15, 16, 17 et 18 de la saison 2 en VF. Si vous en possédez (enregistrés à l'époque sur VHS ou DVD par exemple) n'hésitez pas à me contacter.
De même pour d'autres séries de cette époque. Il y avait par exemple "Océane" (Ocean Girl), "Au-delà du Miroir" et la saison 2 "La Magie du Miroir" (Mirror Mirror), "Retour à Sherwood" (Back to Sherwood), "Les Secrets d’Enid Bylton", "Les Aventures d’Enid Bylton", "La Légende du Chevalier Masqué" (De Legende Van De Bokkerijders), "Cybergirl", etc…
Certaines séries ont déjà pu être retrouvées comme par exemple "Mission Top Secret", "Alana où le Futur Imparfait" (The Girl From Tomorrow), "Chasseurs d’Étoiles" (Sky Trackers), "Les Maîtres des Sortilèges" (Spellbinder).
C'est dommage que certaines d’entre elles soient perdues aujourd'hui.
N'hésitez pas également à faire un tour sur ce forum pour discuter de tout ça : https:// spellbinderfrancais.kanak.fr/ (enlevez les espaces pour y accéder)
Facebook : https: //www.facebook.com/profile.php?id=61555035772497
Un grand merci à Jean-Philippe et Westerly qui m'ont grandement aidé pour retrouver et faire cette version VF.
Un grand merci également à @romainfala7984 pour son aide dans ma recherche de séries perdues. Vous pouvez visiter son site consacré aux séries de cette époque : http:// www.cyber-97.fr/
"Toby Johnson est un garçon normal, à un détail près : il est un génie. Elizabeth Hawke est la chouchou des professeurs et a été aussi transformée en génie, en même temps que Toby. Elle n'apprécie pas grand monde et cela est réciproque. De ses camarades, seul Toby l'intéresse. "
Créateur : Jonathan M. Shiff
Distribution : André de Vanny, Bridget Neval, Benjamin Schmideg, Saskia Burmeister, Emma Leonard, Lee Monik, Geneviève Picot, Brook Sykes, Anya Trybala, Robert van Mackelenberg, Greta Larkins, Matylda/Matylor Buczko, Nikolai Nikolaeff, Rebecca McCauley.
Category
📺
TVTranscription
00:00 ♪ ♪ ♪
00:07 ♪ ♪ ♪
00:14 ♪ ♪ ♪
00:21 ♪ ♪ ♪
00:27 ♪ ♪ ♪
00:34 ♪ ♪ ♪
00:40 ♪ ♪ ♪
00:45 ♪ ♪ ♪
00:50 - Faites travailler vos bras, poussez avec.
00:53 ♪ ♪ ♪
00:55 Parfait, Niki, excellent. Fais une pause.
00:58 ♪ ♪ ♪
01:02 Elle est plutôt géniale, non?
01:04 - Hein? Oh, Niki.
01:07 Oui, oui, c'est une bonne nageuse.
01:10 En plus, je reste, Hobbes.
01:13 ♪ ♪ ♪
01:20 - Ça y est, il recommence.
01:22 - Il recommence quoi?
01:24 - À la regarder.
01:26 - Vraiment?
01:28 - Allez, Garce, détends tes épaules.
01:31 ♪ ♪ ♪
01:36 Parfait, tu te débrouilles bien.
01:38 - C'est vrai?
01:39 - Tu as un vrai potentiel naturel.
01:41 - Ouah, merci, Scotty. Trop cool.
01:44 - Écoutez-moi tous, c'est fini pour aujourd'hui.
01:48 Amusez-vous un peu.
01:50 - Toby, et ce cours de natation?
01:57 - Hein?
01:58 - Hé, regardez un peu ça.
02:00 (coups de feu)
02:02 (cris)
02:04 - Désolé.
02:06 - Alors là, je t'aurais.
02:08 - C'était pas contre toi.
02:10 - Ah oui? Je suis sûr que si.
02:12 - Non, honnêtement, désolée.
02:14 - C'est pas grave, j'étais en maillot de toute façon.
02:16 - Eh bien, pas moi, figure-toi.
02:18 - Oh!
02:20 - Oups.
02:21 - Je suis vraiment navrée.
02:23 Je voulais juste faire une blague aux filles.
02:25 Ça va aller?
02:26 - Très bien.
02:27 - Écoute, je voudrais m'excuser.
02:29 Viens au surf café après les cours.
02:31 Je t'offre un jus de fruits.
02:33 À toi aussi.
02:34 - Oui, pas de problème, je viendrai.
02:36 - Alors à plus tard.
02:38 - Ouais.
02:39 - Elle a flashé sur toi, c'est trop génial.
02:44 - Ouais, absolument.
02:45 Et ça, c'est un vrai signe, Ross.
02:47 Quand on flash sur quelqu'un, c'est qu'il vous plaît.
02:49 Niki vient tout simplement de me donner le feu vert.
02:51 - Comment tu peux le savoir?
02:53 - Eh bien, elle m'a touché le bras.
02:58 - Super!
02:59 - Je suis sûre qu'elle l'a fait exprès.
03:04 - Je crois que c'était un accident.
03:06 - Sincèrement.
03:07 - Ça n'est pas un accident, Verity.
03:09 Elle m'a fait passer pour une gourde devant tout le monde.
03:12 - On peut savoir d'où tu viens?
03:15 - Je viens de parler à Scotty.
03:17 Il trouve que je suis doué.
03:19 - Si j'étais toi, je me méfierais de ce qu'il dit.
03:21 L'entraîneur Scott a passé la moitié de sa vie la tête sous l'eau.
03:25 - Il a fait dans le détail. Il nettoie ses baskets.
03:28 - Vous n'avez pas autre chose à faire tous les deux?
03:32 - Non.
03:33 - Allez, viens.
03:36 - Vous allez arrêter de vous coller à moi, compris?
03:40 - Tu verras même pas quand on est là.
03:42 - Super.
03:44 - On dirait qu'elle t'attend.
03:46 - Vas-y.
03:47 - Non, vous allez-y. Allez.
03:49 - Salut.
03:56 - Toby.
03:57 - Bonjour.
03:58 - Bonjour.
03:59 - Je suis le garçon de la maison.
04:01 - Je suis le garçon de la maison.
04:03 - Je suis le garçon de la maison.
04:05 - Je suis le garçon de la maison.
04:07 - Je suis le garçon de la maison.
04:09 - Je suis le garçon de la maison.
04:11 - Je suis le garçon de la maison.
04:12 - Je suis le garçon de la maison.
04:14 - Je suis le garçon de la maison.
04:16 - Je suis le garçon de la maison.
04:18 - Je suis le garçon de la maison.
04:20 - Je suis le garçon de la maison.
04:22 - Je suis le garçon de la maison.
04:24 - Je suis le garçon de la maison.
04:26 - Je suis le garçon de la maison.
04:28 - Je suis le garçon de la maison.
04:30 - Je suis le garçon de la maison.
04:32 - Je suis le garçon de la maison.
04:34 - Je suis le garçon de la maison.
04:36 - Je suis le garçon de la maison.
04:38 - Je suis le garçon de la maison.
04:40 - Je suis le garçon de la maison.
04:42 - Je suis le garçon de la maison.
04:44 - Je suis le garçon de la maison.
04:46 - Je suis le garçon de la maison.
04:48 - Je suis le garçon de la maison.
04:50 - Je suis le garçon de la maison.
04:52 - Je suis le garçon de la maison.
04:54 - Je suis le garçon de la maison.
04:56 - Je suis le garçon de la maison.
04:58 - Je suis le garçon de la maison.
05:00 - Je suis le garçon de la maison.
05:02 - Je suis le garçon de la maison.
05:04 - Je suis le garçon de la maison.
05:06 - Je suis le garçon de la maison.
05:08 - Au revoir, à bientôt mon vieux.
05:10 - On a fait une fantastique répétition l'autre jour.
05:12 - Qui c'est ? - Stéphanie ?
05:14 - Son petite amie.
05:16 - Si t'avais entendu ça... - J'ai dit que ça devait être formidable.
05:18 - Plus que ça encore.
05:20 - Au fait, tu viens au concert vendredi ?
05:22 - Je sais pas si je pourrais.
05:24 - Attends !
05:26 - Où est-ce que tu as trouvé ces trucs ?
05:30 - Je veux dire...
05:32 - Wow ! Elles sont jolies.
05:34 - Parfaites avec ton ensemble.
05:36 - Je me fiche qu'elles soient jolies ou pas, vérité.
05:38 - Allez viens, on va passer un bon moment.
05:40 - C'est pas vrai. - Je suis désolée, je peux pas venir.
05:46 - Si, c'est un problème. Moi j'ai besoin de toi au concert.
05:48 - Tu veux que je te regarde jouer, un point c'est tout.
05:50 - Je croyais que t'aimais ça. - Je n'aime pas ça.
05:52 - Personne te le demande, tu ne sors pas avec lui.
05:54 - On peut s'en aller maintenant.
05:56 - Encore une minute.
05:58 - Tu trouveras une excuse, d'accord ? Rappelle-moi quand tu sauras où t'en es.
06:00 - On ne te dérange pas.
06:04 - Elisabeth, super un jus de fruits.
06:06 - Jack, un autre pour Elisabeth.
06:08 - Un mélange tropical. - Parfait.
06:10 - Merci, c'est celui que je préfère.
06:12 - Je t'en prie.
06:14 - Je t'aime.
06:16 - Regarde ça.
06:38 - Oh non.
06:40 - C'est pas vrai.
06:42 - Hey !
06:44 - Qu'est-ce que tu fais ?
06:46 - Qu'est-ce que ça fait ?
07:04 - Quoi ?
07:06 - Qu'est-ce que ça fait ?
07:08 - Moi ?
07:10 C'est pas moi.
07:12 - Écoute, laisse pas Elisabeth faire des embrouilles.
07:26 Le mieux c'est d'appeler Niki pour lui dire, tout de suite.
07:28 - Non, le mieux qu'il ait à faire c'est de l'oublier.
07:32 Elle a un petit ami.
07:34 - Un petit ami ?
07:36 - Non mais tu veux rire, je trouve qu'elle mérite beaucoup mieux que ça.
07:40 - En fait, il y a un moyen infaillible pour que Niki s'intéresse à moi.
07:50 - Alors, combien ça fait ?
07:54 - Désolé, j'ai oublié de compter.
07:56 - Je t'en prie, essaie de me motiver.
08:00 - Qu'est-ce que tu veux que je fasse ?
08:02 - Tu veux que je te fasse un petit déj' ?
08:04 - C'est bon.
08:06 - Tu l'auras voulu, mec.
08:08 - Allez, vas-y.
08:10 - Et une autre.
08:12 - C'est suffisant, non ?
08:14 - Écoute, c'est surtout dingue.
08:16 Les épreuves de sélection de natation sont cet après-midi.
08:18 T'as pas le temps de t'entraîner, tu feras jamais partie de l'équipe.
08:22 Si tu veux vraiment que Niki te remarque...
08:24 - Pourquoi tu fais pas un de tes coups de génie ?
08:26 - Pas question, ce serait tricher.
08:28 Cherche, Rose, tu dois trouver mieux que ça.
08:30 - C'est bon, mon vieux.
08:32 Tu l'auras voulu.
08:34 - Atterre et tu m'en fais 20.
08:36 Mange de sable !
08:38 T'appelles ça des pompes ? Allez, du nerf, du nerf !
08:40 Continue, défonce-toi !
08:42 - C'est bizarre.
08:44 Apparemment, ce serait une surtention,
08:46 mais le café est le seul endroit du quartier à avoir été touché.
08:48 - C'est vrai ? Comment Toby aurait fait ?
08:50 - Je sais pas.
08:52 C'est incompréhensible.
08:54 Heureusement, personne n'a été blessé.
08:56 - Alors c'est dû à quoi ?
08:58 - C'est étrange.
09:00 - Ouais, étrange.
09:02 - Ça y est, j'y suis.
09:08 - C'est sûr de vouloir essayer ?
09:10 La compétition va être super dure.
09:12 - Je suis prêt.
09:14 - Toby ! Je savais pas que tu nageais.
09:16 - Il y a beaucoup de choses sur moi que tu ne sais pas.
09:18 - Oh, l'homme mystérieux.
09:20 Et t'es bon.
09:22 - Attends et tu verras.
09:24 - Bien sûr, je verrai.
09:26 - Et... désolé pour ce qui s'est passé.
09:28 - Ah. - Bonne chance.
09:30 - On commence l'éliminatoire suivant.
09:34 - C'est moi qui mène cette équipe, Johnson.
09:40 T'as pas intérêt à tricher.
09:42 - Je n'y pensais même pas.
09:44 - Ah ouais ?
09:46 Hé !
09:48 C'est quoi, ça ?
09:50 C'est une brosse à dent électrique.
09:52 - Une brosse à dent électrique ?
09:54 - T'as de la chance.
09:58 - À vos marques.
10:06 - Vas-y, Toby !
10:12 - Allez, Toby !
10:14 - Allez, Tunel !
10:16 - Allez, Toby !
10:18 - Respire à force !
10:20 - Allez, Toby !
10:22 - Allez, Toby !
10:24 - Allez, Toby !
10:26 - Allez, Toby !
10:28 - Allez, Toby !
10:30 - Allez, Toby !
10:32 - Allez, vite !
10:34 - Encore un épaule !
10:36 - Hé !
10:38 - Hé !
10:40 - Hé !
10:42 - Hé !
10:44 - J'ai raté le départ.
10:54 - Ça n'aurait pas changé grand-chose.
10:56 Tu étais... - Non.
10:58 La prochaine fois, je te sauverai de la moyenne.
11:00 Peut-être.
11:02 - C'était un bon essai ?
11:06 - Je peux faire mieux
11:08 - T'inquiète pas, c'est pas grave
11:10 Simplement certains sont...
11:12 sont moins rapides
11:14 - Je peux faire quelque chose
11:28 - C'est bon, je marche
11:32 - Qu'est-ce que c'est ?
11:34 - De l'huile de phoque
11:36 - Génial, de l'huile de phoque
11:38 - Oui, les phoques ont des glandes
11:40 qui sécrètent une huile spéciale
11:42 qui les rend plus glissants dans l'eau
11:44 J'ai fabriqué la même en plus puissante
11:46 - Je croyais que tu voulais pas tricher
11:48 - Je me sers de la nature, c'est tout
11:50 - Personne ne se lève aussi tôt le matin
12:02 C'est pas sain du tout
12:04 - C'est bon, je peux y aller
12:06 - Là, ça va marcher
12:08 - Là, ça va marcher
12:10 - Là, ça va marcher
12:12 - Là, ça va marcher
12:34 - Là, ça va marcher
12:36 - Allez, Toby !
12:48 - Wow !
12:52 - Trop fort !
13:02 - J'ai jamais vu quelqu'un nager aussi vite
13:04 - Qu'est-ce que je t'avais dit, Ross ?
13:06 - J'ai jamais vu personne nager comme ça
13:08 - Je t'ai dit que ça marcherait et ça a marché
13:10 - C'est incroyable, mon vieux
13:12 Je suis sûr que tu vas faire partie de l'équipe
13:14 - Faire partie de l'équipe ? C'est impensable, Ross
13:16 - Tu veux rire ? C'était super
13:18 - C'était fantastique
13:20 - Niki ?
13:22 - Écoute, t'étais vraiment bon
13:24 Vraiment très bon
13:26 - Eh bien merci
13:28 - Qu'est-ce qu'il s'est passé hier ?
13:30 - Eh bien...
13:32 Je...
13:34 J'ai raté le départ et...
13:36 J'ai eu... une crampe
13:38 Oui, une crampe, c'est ça
13:40 - Tu trouves pas ça injuste ?
13:42 - À ton avis
13:44 - Eh, Scotty !
13:46 - Niki, je ne peux pas te parler maintenant, j'ai un coup
13:48 - Ce ne sera pas long. J'ai vu Toby Johnson nager ce matin
13:50 Il est vraiment très bon
13:52 - Toby ? Le même Toby que celui qui a fini dernier hier ?
13:54 - Il a raté le départ et il a eu une crampe
13:56 Mais je l'ai vu nager et il est rapide
13:58 - Je pense que vous devez lui donner une autre chance
14:00 - Très bien, une longueur et c'est tout
14:02 - Merci
14:04 - Oui, il a intérêt à être bon
14:06 - Il le sera
14:08 - Bonne nouvelle ! L'entraîneur veut te voir nager
14:10 - Vraiment ?
14:12 - Mais comment tu as fait pour le décider ?
14:14 - Je lui ai demandé
14:16 - Merci
14:18 - On a intérêt à avoir la meilleure équipe de natation, non ?
14:20 - Oui, bien sûr
14:22 - Johnson a triché
14:24 - Quoi ?
14:26 - Pour rentrer dans l'équipe de natation et prendre ma place
14:28 Tout ça pour l'impressionner
14:30 J'en ai la preuve
14:32 - Alors montre-la-moi
14:34 - Tout ça pour l'impressionner
14:36 J'en ai la preuve
14:38 - Alors montre-la-moi
14:40 [Musique]
15:08 - De l'huile de phoque
15:10 - De l'huile de phoque ?
15:12 - Toby a fait des changements structurels
15:14 Il a enlevé les aspérités, ça le fait aller plus vite
15:16 - Ah d'accord
15:18 Alors comment on fait pour l'arrêter ?
15:20 - On ne va rien faire pour l'arrêter
15:22 - Salut
15:24 - Salut
15:26 - Tu sais, Toby attend avec impatience l'épreuve d'aujourd'hui
15:28 - Ah oui, il est formidable
15:30 - Alors, comment va Shannon ?
15:32 - Ils se sont séparés ?
15:36 - Oui
15:38 - Ça pourrait être cool
15:40 Ça pourrait être vraiment super, super cool
15:42 - Je ne crois pas
15:46 - Tu n'as pas de club
15:48 - Tu as raison
15:50 - Tu n'as même pas le grand mondial
15:52 - Je sais ce que je dois faire
15:54 - Salut
15:56 - Tu es prêt ?
15:58 - Pas de problème
16:00 - Nage comme ce matin et tu seras le meilleur
16:02 - Sois tranquille
16:04 - Bonne chance
16:06 - Vas-y à vous
16:08 - Oui, je voudrais te parler
16:10 - De quoi ?
16:12 - Tu triches, tu meurs dans la piscine, compris ?
16:14 - Qu'est-ce qui se passe ?
16:16 - Qu'est-ce que tu dis ?
16:18 - Garde tes forces pour la piscine
16:20 - C'est clair
16:22 - Nicky m'a dit que tu étais en forme
16:24 - Oui, je me sens mieux qu'hier
16:26 - Bien, écoute, je n'ai pas beaucoup de temps
16:28 Alors tu n'auras pas à faire un seul essai, d'accord ?
16:30 - Bien sûr, monsieur Scott
16:32 - Merci de m'avoir donné une seconde chance
16:34 - Tant pis
16:36 Pour moi que ça en valait la peine
16:38 - Pas de problème
16:40 - Tu sais, Garce, je me sentais presque coupable
16:46 en pensant que j'allais prendre ta place
16:48 Mais plus maintenant, pas moins d'abord
16:52 - Hé !
16:54 - Filez, vous changez
16:56 - Tout de suite
17:01 - Je vais te donner une leçon, Johnson
17:03 - Garce, c'est pitoyable
17:06 On va en finir avec cette histoire
17:08 - Tu as la trouille, hein ?
17:10 - Ouais, ouais
17:13 - Je t'attends dans la piscine, champion
17:16 - Je t'attends dans la piscine, champion
17:18 - Je t'attends dans la piscine, champion
17:20 - Je t'attends dans la piscine, champion
17:35 - Je t'attends dans la piscine, champion
17:37 - Je t'attends dans la piscine, champion
17:39 - Oh ! Oh ! Oh !
18:06 - Où est-il ?
18:08 Toujours au vestiaire
18:10 Il a sûrement trop peur pour sortir
18:12 - Je vais voir où est le problème
18:14 - Il y a un truc qui va pas
18:19 - Il est sur mon air rond
18:20 - Non, je crois pas
18:22 Descends de là et va voir ce qui se passe
18:24 - J'y vais
18:26 - Laisse-moi deviner
18:33 Une crampe ?
18:35 - Ça va, monsieur
18:38 - Bien, alors ?
18:41 - Tout va bien ?
18:51 Je... je sais pas
18:53 Mais il est arrivé un truc bizarre dans le vestiaire
18:57 J'ai aboyé
18:59 - T'as aboyé ?
19:01 - Comme si j'avais toussé
19:03 - Eh mec, si tu te sens pas bien, abandonne
19:05 - Ça me gratte et... et j'ai faim
19:09 - T'as faim ?
19:11 - Tu sais où je pourrais trouver des sardines ?
19:13 - Tu es prêt ?
19:16 - Qu'est-ce que tu lui as fait ?
19:28 - Tu verras, tout comme Niki, elle va être très impressionnée
19:33 - Désolé, monsieur, ça... ça me gratte
19:48 - À vos marques
19:50 - Alors ?
19:54 - Je... je...
19:56 - Tobi, qu'est-ce que tu fais ?
20:09 - Entraînement des dernières minutes, monsieur
20:13 Du yoga
20:15 - On peut y aller maintenant ?
20:21 - Bien sûr, désolé, je... je veux dire...
20:25 - On y va
20:27 - Allez Tobi !
20:40 - Vas-y, plonge !
20:43 - Oh !
20:45 - Putain !
20:53 - C'est fou ce qu'il a joui !
20:55 - Il est incroyable
20:57 - Vas-y Tobi !
21:00 - Qu'est-ce qui lui est arrivé ?
21:05 - Je crois qu'il s'est transformé en phoque
21:07 - En phoque, ne sois pas ridicule, Rangé
21:09 - Il est incroyable
21:11 - Ça recommence
21:20 - Oh !
21:22 - Oh !
21:24 - Oh !
21:26 - Oh !
21:28 - Oh !
21:30 - Ouais !
21:41 - Ouais !
21:43 - Eh ben, c'était plutôt bizarre, non ?
21:55 - Garce, tu es dans l'équipe
21:59 - Yes !
22:00 - Quant à toi, je ne t'ai jamais vu
22:03 - Niki, Niki, attends !
22:10 - Je suis désolé
22:12 - Ça n'était pas drôle
22:14 - Je sais, je t'ai laissé tomber
22:16 - Je me suis donné du mal pour t'obtenir cette deuxième chance
22:19 - Tu n'avais pas le droit de traiter ça à la légère
22:22 - Oui
22:24 - Aïe !
22:29 - Je suis sûr que Niki ne voudra plus jamais me voir
22:32 - Laisse-lui un peu de temps
22:34 - Je lui ai menti, je lui ai fait croire que j'étais quelqu'un d'autre
22:37 - J'ai triché et j'ai...
22:38 - Tu es un petit peu coincé comme un phoque-savant
22:40 - Allez, attrape !
22:42 - Merci les copains
22:48 - C'est un plaisir
22:49 - Sacha, on a des sardines ?
22:51 (rires)
22:54 - Oh ! Oh !
22:57 (rires)
23:00 (rires)
23:02 (générique)
23:05 ---
23:31 ---
24:00 ---
24:15 [Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org]