• il y a 8 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 *musique*
00:02 *musique*
00:04 *musique*
00:06 ♪ Come on and make your dreams come true ♪
00:10 ♪ And there's a team club in Beverly Hills ♪
00:14 ♪ So many things that we can do ♪
00:18 ♪ Ooh ♪
00:20 ♪ It's fun for me and you ♪
00:24 ♪ And the people here dance into the night ♪
00:28 ♪ And finally dress us out of sight ♪
00:32 ♪ We're living in style, we do it right ♪
00:36 ♪ In Beverly Hills ♪
00:38 ♪ ♪ ♪
00:46 ♪ ♪ ♪
00:49 (chant d'oiseaux)
00:52 ♪ ♪ ♪
00:54 - Oh, Harlan, my darling,
00:57 if only you knew how happy your proposal has made me.
01:00 - But before you accept, Carolyn, dearest,
01:03 there's something I must tell you.
01:05 - Yes, Harlan?
01:07 - I'm not really a duke.
01:09 Actually, I'm the bait on a fishing boat.
01:11 - Oh! (laughs)
01:13 Oh, Harlan, you silly!
01:15 Can't you tell by looking at me?
01:17 I'm really a girl with simple tastes.
01:20 I love you no matter what.
01:22 - Then you will accept this ring?
01:26 - Of course, Harlan.
01:29 - Whoa!
01:31 - Ugh!
01:33 - You're the prop man. What happened?
01:36 - Maybe it was termites. (laughs)
01:38 - You blithering idiot!
01:40 Is this your idea of making a funny...
01:43 - Whoops! I-I-I...
01:46 D-didn't.
01:48 - Yee-haw!
01:50 - What?
01:52 - Yee-haw!
01:55 - Oh, no!
01:57 - Howdy!
01:59 Cousin Nicky!
02:01 - Hi! Uh...
02:04 Help!
02:05 - You look great!
02:07 - Oh! Uh...
02:09 Cousin Wayne, what are you doing here?
02:12 - Your mama told my mama about your play,
02:14 and I just couldn't miss my little cousin's opening.
02:18 - You're coming? Tonight?
02:20 - Yes, ma'am.
02:22 A stampede of wild horses couldn't keep me away.
02:25 - Do you mind? We're rehearsing a play here.
02:29 - This little runt a friend of yours, Nicky?
02:32 - Runt?
02:35 I'll have you know I am Pierce Thorndyke III
02:38 of the Beverly Hills Thorndykes.
02:40 - Well, that don't mean nothing to me,
02:42 but if you're a friend of Nicky's, you must be okay.
02:45 I'm Wayne Duke.
02:47 No hard feelings, partner?
02:50 - No hard fee...
02:52 (cris de douleur)
02:55 (rire)
02:57 - What's happening?
02:59 - Uh...
03:01 Uh...
03:03 - Pierce, are you okay?
03:06 - Ha! Ha! Ha! Whoo! What a hoot!
03:09 Ha! Ha!
03:11 - Indeed!
03:13 How can you do such a thing, Wayne?
03:16 - What a jerk!
03:18 - Pierce, I'm so sorry about this.
03:21 - You haven't changed a bit.
03:24 - Aw, cuz, I was just funnin' round.
03:28 Y'all didn't mind, did you, Pierce?
03:31 - Well, as a matter of fact...
03:33 Mwah!
03:35 - There, you see? No problemo.
03:37 You two go on with your rehearsin'.
03:39 - I think we need a little break.
03:42 - Oh, wait!
03:44 - Yo, dudes, hang tight!
03:46 - Bye.
03:48 Be right back, pumpkin.
03:50 Got a little somethin' for ya!
03:53 Keep pickin' them licks!
03:59 There goes 180 pounds of solid corn.
04:04 - What am I going to do?
04:09 My opening night is going to be a total disaster.
04:14 I know it!
04:17 - I'm gonna be a star!
04:21 - We have to call the play off!
04:24 - Hold it, Nicky!
04:26 You're not the only star in this play.
04:29 What's with the unscheduled arrival of your weirdo cousin?
04:33 - Weirdo is right.
04:36 Wayne Duke, the world's wealthiest rancher.
04:39 He also happens to be the world's biggest practical joker.
04:43 He makes me crazy!
04:45 - Ah!
04:46 - See what I mean?
04:48 - That is, and you look for you.
04:51 - If he shows up at the play tonight,
04:55 I'll forget all my lines.
04:58 I'm a serious actress.
05:01 I wanted it to be perfect.
05:04 Now what?
05:06 Come in!
05:08 Ah!
05:16 - Have you lost your mind?
05:19 - Say, what's the problemo?
05:22 - It's extremely bad luck to whistle in a dressing room.
05:26 - Oh, sorry, gang.
05:28 I must have committed a fox pass.
05:31 Ha ha ha!
05:33 That's a hoot! Ha ha ha!
05:36 - Don't worry about it, Wayne.
05:39 - Sure am glad to hear that, little cousin.
05:42 And if you like this surprise,
05:44 wait till you see what I got planned for you tonight.
05:48 - What do you think it is?
05:53 - I'm almost afraid to look.
05:56 (whistling)
05:59 - Dag, these birds!
06:02 - I'm doomed!
06:07 - There, there.
06:13 - Nicky's freaked.
06:15 - Oh, he can't be that bad.
06:17 Can he?
06:19 - Texas Tacky.
06:21 - We'll make sure nothing happens to spoil the show tonight.
06:24 - We will? How?
06:26 - As they say down in Texas,
06:28 we'll waylay the sidewinder
06:30 and keep him from getting to the corral.
06:32 - Awesome!
06:42 - What's keeping him?
06:44 - Don't worry, he's got to come back sooner or...
06:46 Bingo! This must be him!
06:49 Howdy, folks.
06:57 - We've been expecting you.
06:59 - Yeah, Nicky asked us to show you around.
07:02 - Expected me? Show me around?
07:05 - She wants us to give you the full guided tour.
07:09 (applaudissements)
07:12 - Well, why not?
07:14 We've got some time before curtain.
07:16 Let's have a look-see.
07:18 - Troy and Mark have headed Wayne off at the pass.
07:25 - If they can only keep him away till final curtain.
07:28 - 30 minutes, Nicky.
07:32 - Don't worry, it's covered.
07:34 - I'm not worried, I'm terrified.
07:38 (musique douce)
07:41 (brouhaha)
08:08 (brouhaha)
08:11 (paroles en anglais)
08:14 (musique rythmée)
08:17 (paroles en anglais)
08:20 (musique rythmée)
08:23 (paroles en anglais)
08:26 (musique rythmée)
08:29 (paroles en anglais)
08:32 (musique rythmée)
08:35 (paroles en anglais)
08:38 (paroles en anglais)
08:41 (musique rythmée)
08:44 (paroles en anglais)
08:47 (paroles en anglais)
08:50 (paroles en anglais)
08:53 (paroles en anglais)
08:56 (paroles en anglais)
08:59 (paroles en anglais)
09:02 (musique rythmée)
09:05 (musique rythmée)
09:08 (musique rythmée)
09:11 (musique rythmée)
09:14 (musique rythmée)
09:17 (musique rythmée)
09:20 (musique rythmée)
09:23 (musique rythmée)
09:26 (musique rythmée)
09:29 (paroles en anglais)
09:32 (musique rythmée)
09:35 (paroles en anglais)
09:38 (paroles en anglais)
09:41 (musique rythmée)
09:44 (paroles en anglais)
09:47 (rire)
09:49 (paroles en anglais)
09:52 (paroles en anglais)
09:55 (paroles en anglais)
09:58 (musique rythmée)
10:01 (musique rythmée)
10:04 (musique rythmée)
10:07 (musique rythmée)
10:10 (musique rythmée)
10:13 (musique rythmée)
10:16 (musique rythmée)
10:19 (musique rythmée)
10:22 (musique rythmée)
10:25 (paroles en anglais)
10:28 (paroles en anglais)
10:31 (paroles en anglais)
10:34 (paroles en anglais)
10:37 (paroles en anglais)
10:40 (paroles en anglais)
10:43 (paroles en anglais)
10:46 (paroles en anglais)
10:49 (paroles en anglais)
10:52 (paroles en anglais)
10:55 (paroles en anglais)
10:58 (paroles en anglais)
11:01 (paroles en anglais)
11:04 (paroles en anglais)
11:07 (paroles en anglais)
11:10 (paroles en anglais)
11:13 (paroles en anglais)
11:16 (paroles en anglais)
11:19 (paroles en anglais)
11:22 (paroles en anglais)
11:25 (paroles en anglais)
11:28 (paroles en anglais)
11:31 (paroles en anglais)
11:34 (paroles en anglais)
11:37 (paroles en anglais)
11:40 (paroles en anglais)
11:43 (paroles en anglais)
11:46 (paroles en anglais)
11:49 (paroles en anglais)
11:52 (paroles en anglais)
11:55 (paroles en anglais)
11:58 (paroles en anglais)
12:01 (paroles en anglais)
12:04 (paroles en anglais)
12:07 (paroles en anglais)
12:10 (paroles en anglais)
12:13 (paroles en anglais)
12:16 (paroles en anglais)
12:19 (paroles en anglais)
12:22 (paroles en anglais)
12:25 (cris de la foule)
12:28 (paroles en anglais)
12:31 (paroles en anglais)
12:34 (paroles en anglais)
12:37 (paroles en anglais)
12:40 (paroles en anglais)
12:43 (paroles en anglais)
12:46 (paroles en anglais)
12:49 (paroles en anglais)
12:52 (paroles en anglais)
12:55 (paroles en anglais)
12:58 (paroles en anglais)
13:01 (paroles en anglais)
13:04 (paroles en anglais)
13:07 (paroles en anglais)
13:10 (paroles en anglais)
13:13 (paroles en anglais)
13:16 (paroles en anglais)
13:19 (paroles en anglais)
13:22 (paroles en anglais)
13:25 (paroles en anglais)
13:28 (paroles en anglais)
13:31 (paroles en anglais)
13:34 (paroles en anglais)
13:37 (paroles en anglais)
13:40 (paroles en anglais)
13:43 (paroles en anglais)
13:46 (paroles en anglais)
13:49 (paroles en anglais)
13:52 (paroles en anglais)
13:55 (paroles en anglais)
13:58 (paroles en anglais)
14:01 (paroles en anglais)
14:04 (paroles en anglais)
14:07 (paroles en anglais)
14:10 (paroles en anglais)
14:13 (paroles en anglais)
14:16 (paroles en anglais)
14:19 (paroles en anglais)
14:22 (paroles en anglais)
14:25 (paroles en anglais)
14:28 (paroles en anglais)
14:31 (paroles en anglais)
14:34 (paroles en anglais)
14:37 (paroles en anglais)
14:40 (paroles en anglais)
14:43 (paroles en anglais)
14:46 (paroles en anglais)
14:49 (paroles en anglais)
14:52 (paroles en anglais)
14:55 (paroles en anglais)
14:58 (paroles en anglais)
15:01 (paroles en anglais)
15:04 (paroles en anglais)
15:07 (paroles en anglais)
15:10 (paroles en anglais)
15:13 (paroles en anglais)
15:16 (paroles en anglais)
15:19 (paroles en anglais)
15:22 (paroles en anglais)
15:25 (paroles en anglais)
15:28 (paroles en anglais)
15:31 (paroles en anglais)
15:34 (paroles en anglais)
15:37 (paroles en anglais)
15:40 (paroles en anglais)
15:43 (paroles en anglais)
15:46 (paroles en anglais)
15:49 (paroles en anglais)
15:52 (paroles en anglais)
15:55 (paroles en anglais)
15:58 (paroles en anglais)
16:01 (paroles en anglais)
16:04 (paroles en anglais)
16:07 (paroles en anglais)
16:10 (paroles en anglais)
16:13 (paroles en anglais)
16:16 (paroles en anglais)
16:19 (paroles en anglais)
16:22 (paroles en anglais)
16:25 (paroles en anglais)
16:28 (paroles en anglais)
16:31 (paroles en anglais)
16:34 (paroles en anglais)
16:37 (paroles en anglais)
16:40 (paroles en anglais)
16:43 (paroles en anglais)
16:46 (paroles en anglais)
16:49 (paroles en anglais)
16:52 (paroles en anglais)
16:55 (musique douce)
16:58 (paroles en anglais)
17:01 (paroles en anglais)
17:04 (paroles en anglais)
17:07 (paroles en anglais)
17:10 (paroles en anglais)
17:13 (paroles en anglais)
17:16 (paroles en anglais)
17:19 (paroles en anglais)
17:22 (applaudissements)
17:24 (applaudissements)
17:28 (applaudissements)
17:32 (paroles en anglais)
17:36 (paroles en anglais)
17:40 (paroles en anglais)
17:44 (paroles en anglais)
17:48 (paroles en anglais)
17:52 (paroles en anglais)
17:56 (paroles en anglais)
18:00 (paroles en anglais)
18:04 (paroles en anglais)
18:08 (paroles en anglais)
18:11 (paroles en anglais)
18:15 (paroles en anglais)
18:19 (paroles en anglais)
18:23 (musique douce)
18:27 (paroles en anglais)
18:31 (paroles en anglais)
18:35 (musique douce)
18:39 (paroles en anglais)
18:43 (musique douce)
18:46 (paroles en anglais)
18:49 (paroles en anglais)
18:52 (paroles en anglais)
18:55 (paroles en anglais)
18:58 (paroles en anglais)
19:01 (paroles en anglais)
19:04 (musique douce)
19:07 (paroles en anglais)
19:10 ♪ Come on and make your dreams come true ♪
19:14 ♪ The kids sure like it up on top of the hill ♪
19:19 ♪ So many things that we can do ♪
19:23 ♪ All the fun for me and you ♪
19:27 ♪ And the people here dance into the light ♪
19:31 ♪ Everybody here dressed up out of sight ♪
19:36 ♪ We're living in the moment ♪
19:38 ♪ We're living in style ♪
19:40 ♪ We do it right ♪
19:42 ♪ In Beverly Hills ♪
19:45 ♪ ♪ ♪
19:48 [Générique de fin]

Recommandations