Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
01:31Je suis rentré à la maison pour déjeuner et regarder l'Estonie pulveriser l'Atlantique. Et toi ?
01:35Tu réalises que c'est le dernier jour pour t'abonner à Adventure Week, n'est-ce pas ?
01:38J'en avais aucune idée, mais heureusement pour moi, tu peux t'abonner pour nous deux.
01:41Ce semestre serait sympa.
01:44Faut le faire en personne, d'accord ?
01:46Sinon, ton expérience Ultimate Cabin sera une semaine à l'école avec les élèves de l'excuse médicale.
01:53J'y suis.
01:55Heureusement pour toi, C2, tu peux aller à l'école et t'abonner pour l'expérience Ultimate Cabin.
02:00À l'école ? Mais qu'est-ce qu'il y a de Double Death Time Over ? L'Estonie a besoin de moi.
02:05Que se passe-t-il si, pour un changement, je t'abonne, C2 ?
02:09Tu ferais ça, Carl ?
02:12Oui !
02:16Yo, Jamie, c'est moi !
02:18C'est moi !
02:22L'écran d'abonnement d'Ultimate Cabin est juste ici, Carl.
02:27Bien sûr, tu peux vivre ta vie de bête avec une expérience de Cabin décevante, mais pourquoi ?
02:31Quand juste à l'étranger, il y a l'ordure de survie éco-totalement extrême.
02:36Ça a l'air plus amusant que la télé télé.
02:39Mais tu aimes la télé télé, Carl.
02:41Surtout le K9 Channel, tu te souviens ?
02:43Il n'y a rien comme la pression que tu ressent quand tu regardes la mort dans le visage.
02:48Ça a l'air comme le Double Death Overtime, Jamie. Carl aime ça.
02:52C2, je veux dire, Carl C, amène ton mec fou là-bas.
02:57Dis-moi plus, Ron Bronson.
03:01Génial, le cross-check, Bomer.
03:04Fais-le bien.
03:05Carl, 911.
03:07Tu me le dis. L'Estonie a une minute à aller et un triple overtime.
03:11Mais, C2 va...
03:12Le chef est en train de tomber.
03:17Oh oh, Skye est à la maison. Elle vient de ce côté.
03:20Et Latvia gagne face-off.
03:22C'est génial.
03:23Salut.
03:25Qu'est-ce qu'il y a, Carl ?
03:26Salut, Skye. Ron m'a tout raconté sur l'ordure de survie éco-totalement extrême.
03:30Pote, Ron est en train d'agir sur Skye.
03:32Mais l'Estonie tue le Puck.
03:34Tu devrais venir avec nous, Skye.
03:36Regardant l'énorme beauté de la nature, nous créons un lien éternel et spirituel entre nous.
03:42Tous.
03:44Et il tire !
03:45Eh bien, si Carl y va, je vais y aller.
03:48Il l'a tiré !
03:50Pas encore. Il travaille sur ça.
04:02Est-ce que l'Estonie a gagné, Carl ?
04:04Ouais, en double quadruple overtime.
04:06Hey, t'as signé-moi pour le truc de la cabane ?
04:08J'ai bien fait.
04:09Tu es tout prêt pour l'ordure de survie éco-totalement extrême.
04:13L'ordure de survie éco-totalement extrême ?
04:15Oui.
04:16Tu es hors de ton esprit de clone ?
04:18Mais Carl, Ron aime le danger de mort tout de suite, comme toi.
04:21Va-t'en à l'école et signe-moi, d'accord, C2 ?
04:25Skye est en train d'agir sur l'ordure.
04:27Elle est ?
04:28Elle a été vraiment impressionnée quand j'ai signé-toi.
04:31Elle l'a été ?
04:32Et Ron a dit qu'il allait te montrer ce que fait un vrai homme.
04:36Il l'a fait ?
04:38Cet imbécile !
04:41Tu sais, quelqu'un devrait aller sur l'ordure pour garder un œil sur Ron.
04:46Tu pourrais, Carl. Tu es tout prêt.
04:48Mais quelqu'un devrait jouer avec Jamie dans la cabane éco-totale aussi.
04:52Je pourrais, Carl. J'aime bien jouer aux jeux vidéos autant que toi.
04:56Tu es sûr, C2.
04:59Et je ne peux pas penser à autre façon de le faire.
05:03Oh, je pourrais aller sur l'ordure, et tu pourrais aller dans la cabane.
05:08Je n'aurais jamais pensé à ça.
05:10Mais bien joué, Carl.
05:12Je dois juste trouver un moyen d'y arriver.
05:14Carl, viens ici, mon fils.
05:18Est-ce sûr que tu as donné à ta mère la bonne permission pour qu'il signe ?
05:22Oui.
05:23Mais n'est-ce pas que cette ordure éco-totale est un peu demandeuse pour ton petit écran, Carl ?
05:29Non. Qu'est-ce que tu dis ?
05:31Elle veut savoir si tu veux que la cabane soit ouverte ou fermée à ton funérail.
05:38L'école n'est pas responsable de la dénonciation physique.
05:42Si tu ne considères pas cette décision, Carl, tu devras nous appeler tous les jours juste pour que nous sachions que tu es vivant.
05:48C'est un mot. Je ne voulais pas...
05:50Pas d'inquiétude, Docteur Maman. Je ne ferai pas d'escalade ou d'élevage léger. Je te le promets.
06:02Au revoir, tout le monde !
06:07Merci !
06:11Alors, tu n'as pas peur de Ron Bronson, qui passe une semaine dans les bois avec ta fille ?
06:15C2 est sous des ordres stricts pour garder les yeux sur Ron. Il faut dire les choses d'une certaine façon avec les clones.
06:21Alors, que dis-tu à notre équipe de cabane ?
06:23Que tu es un étudiant d'exchange de l'Estonie, que tu es un grand fan de hockey,
06:27et que le masque de Goalie protège ce qui est de ton visage de s'asseoir dans les stands pendant tout ces années.
06:31Je suis un mec mignon ?
06:46Donne-moi ton téléphone !
06:4768 bouteilles d'eau sur le bus, 68 bouteilles d'eau !
06:52Si une de ces bouteilles se pousse...
06:55Oups !
06:5767 bouteilles d'eau sur le bus !
07:04Yo, Jimmy, c'est Carl.
07:06C2, c'est moi. Qu'est-ce qu'il y a entre Sky et Ron ?
07:12Ça va être facile de garder un oeil sur eux. Tout le monde était trop peur de Ron pour s'inscrire.
07:17Je pense qu'il est génial.
07:19Alors, ils seront ensemble tout le temps ?
07:21Écoute, C2, Ron est un idiot, mais tu dois faire ce qu'il fait pour impressionner Sky.
07:26Puis, prends-le au-dessus.
07:28Compris ?
07:29Compris !
07:39J'aimerais que tu prennes-le au-dessus, s'il te plaît.
07:43Les roues sur le bus se tournent, se tournent, se tournent, se tournent,
07:47Les roues sur le bus se tournent, se tournent, se tournent,
07:49Toute la ville...
07:53Wow, ça va être amusant !
07:57C'est parti !
08:08Jamy, mon gars, j'ai juste tiré de l'escalier d'Ultimate Cabin.
08:12Préparez-vous pour Chillax, comme personne n'a déjà fait de Chillax.
08:19Notre base-camp est un super 5h de marche.
08:23Allons-y !
08:27Je serai juste avec vous !
08:39Allez, Carl ! Tu peux le faire !
08:46Je serai juste avec vous !
08:52Je serai juste avec vous !
08:56C2, c'est moi. Qu'est-ce que Ron et Skye font en ce moment ?
09:01Attends, je vais vérifier.
09:03Carl, ils sont vraiment en train de s'approcher.
09:06Quoi ? Ils sont vraiment en train de s'approcher ?
09:08Ils sont en train de monter la tente !
09:10Tu dis qu'ils sont en train de s'approcher ?
09:13Ron, il y a de l'interférence !
09:15Tu as raison, Carl. Il y a beaucoup d'interférences.
09:18Allons-y plus tard. Au revoir !
09:21C2 !
09:22Attends ! Je dois savoir ce qui se passe !
09:25C2 !
09:27Pas de signal.
09:35Chérie, si tu es inquiète de Carl, appelle-le.
09:38Je ne serais pas si peur si il n'était pas si mauvais avec les directions et avait une semblance de coordination.
09:42Tu devrais être peur.
09:44N'est-ce pas lors de l'ordiel sur l'écosurvivance de l'année dernière que un étudiant est tombé de la même clé et est disparu dans la nuit ?
09:56C'est un téléphone ! Ne fais pas ça à moi !
09:58Vas-y !
10:00Non ! Je ne peux plus le prendre !
10:02Je dois aller voir Ron et Skye.
10:04Chérie, Skye va s'étonner si elle voit ça venant de la forêt.
10:12Alors je vais aller sous le couvercle.
10:15Carl, peux-tu me donner un boost ?
10:17Bien sûr, Skye.
10:45Non !
10:58Bonjour ? Attendez un instant !
11:02Carl ? Carl ?
11:04Reste calme ! Ne panique pas !
11:06Ne panique pas ?
11:08Ils ont paniqué quand le deuxième étudiant est tombé de la même clé.
11:11Tout ce qu'ils ont trouvé c'est une couche d'archerie brûlée rouge à côté de l'eau.
11:16Du sang ?
11:19Pauvre Carl !
11:26J'ai tellement faim que je pourrais devoir manger un lait d'oiseau stupide.
11:32Sauf si tu le veux.
11:39Il a probablement plus peur de toi que de lui.
11:43Non, je suis définitivement plus peur de lui.
12:00Calme-toi, C2. C'est moi qui suis là-dedans.
12:02Oh non ! Une couche d'archerie !
12:09Où sont Skye et Ron ?
12:11Tu devais garder les yeux sur eux.
12:13J'ai fait ça, Carl. Avec ça.
12:24Comme ça ?
12:25Oh oui !
12:26Ne lâche pas, Skye. Ne lâche jamais.
12:29Lâche tes mains !
12:33Calme-toi, Crash Site.
12:35Juste pour que tu saches, Ron, mon dernier nom est prononcé Crash Man.
12:41Carl, ne fais pas de mouvements soudains.
12:43Il y a un oiseau juste derrière toi.
12:46Un oiseau ?
12:51Je vais te sauver, Skye.
12:53Non !
12:54Non !
12:55Non !
13:04Reste en paix, gentil. Il ne t'a rien fait mal.
13:07Retourne à ta chambre, ma chérie.
13:13Ron ! Il n'y a pas d'excuses pour la cruelté des animaux.
13:16Mais je voulais juste protéger...
13:18Ta propre peau ?
13:20Viens, Carl.
13:26Où est ma chambre ultime ?
13:38Tadam !
13:40Miam !
13:56Aïe !
14:00Ron, je ne peux pas croire que tu l'as juste fait.
14:03Et Carl, est-ce que tes compétences de survie pourraient être plus laïques ?
14:06Je suis sûr qu'elles le seraient, Skye.
14:15Bonjour, Carl.
14:17Bonjour, C2. Tu es le poisson maintenant.
14:25Roar !
14:35Skye, ceci est pour toi.
14:38Carl, comment as-tu pu ?
14:40Hein ? Tu ne sais pas que c'est contre la loi de choisir des trillions, mec ?
14:44Ils sont une espèce endangérée.
14:46Comment pouvais-je oublier ?
14:48Oh, pauvres bébés. Allons t'embrasser dans de l'eau.
14:56Non...
14:59Le téléphone de Carl est encore mort, Barney.
15:02En parlant de mort, quand ils ont enfin trouvé le troisième étudiant qui est tombé sur la clé...
15:07Je ne veux plus entendre, Chloé.
15:08Allumez le wagon de station, Barney.
15:10Carl pourrait être sorti, sur un pont, flottant dans l'océan maintenant.
15:14Ne m'inquiète pas, Mère.
15:26C'est bon.
15:35Permettez-moi.
15:36Hein ?
15:37Hey !
15:38Prends-la, Ron.
15:41Tu vas me faire un car crash ?
15:43Oui, je le ferai.
15:44Ronny-bronny.
15:45Wousse.
15:46Wousse.
15:48C'est tout. Je t'appelle.
15:50Moi contre toi dans n'importe quel défi extrême de la forêt.
15:53Ça m'impressionnerait, Sky.
15:54C'est parti.
15:55Des montagnes d'extrême dans le nord.
15:57L'hiver prend tout.
15:58Allons-y !
16:03Carl, non !
16:06Yo, Carl !
16:07Je me suis inquiété de toi.
16:08Qu'est-ce qu'il y a ?
16:11Où est Carl ?
16:14La plaine nord, Jamie ?
16:17Où est-il ? Où est mon fils ?
16:25Allons-y !
16:27C'est mon fils.
16:28C'est mon plus jeune enfant !
16:33Allez, Carl.
16:34Tu peux le faire.
16:46Où est-il ?
17:17Qui est le maître d'extrême de l'Eco-Ordeal maintenant ?
17:20Pas Ron Bronson.
17:23Oui, je suis le gagnant, bébé.
17:27Aide !
17:29Aide !
17:30Carl, on ne peut pas le laisser là-bas.
17:32Pourquoi pas ?
17:38Ne t'inquiète pas, Sky.
17:39Je vais le sauver.
17:41Carl, sois prudent.
17:50Ouais !
17:51Hey, Carl !
17:52Carl ! Fais gaffe !
17:59Ouais !
18:02Hé, Carl !
18:07Hein ?
18:10Il vaut mieux qu'on s'en sort de là.
18:17Quoi que tu dis, Carl.
18:21C2 ?
18:23Désolé, je t'ai fait mal. Et merci de m'avoir sauvé mon visage et ma vie.
18:28De toute façon, Carl, j'espère pas.
18:43Oh, Carl, c'était génial !
18:45J'ai-je t'impressionné, Sky ?
18:47T'as mis ta vie sur la ligne pour sauver un autre humain. Même si c'était un con comme Ron.
18:52Carl, 911.
18:55D'abord, il y avait un Carl. Ensuite, il y avait un autre. J'ai été sauvé par deux Carls.
19:03Il doit avoir eu une concussion. J'appelle un médecin !
19:08Et avec mon rêve de fille qui a vu mon dernier acte de bravoure,
19:12j'ai regardé le danger dans le visage, j'ai pris sur l'animal et j'ai sauvé la vie d'un loup.
19:17Aïe, ça sent encore !
19:19Au moins, ton aventure dans l'espace n'a pas été plus joyeuse que celle du film.
19:22Qu'est-ce que c'est, Chloé ?
19:24J'étais en train de nettoyer mon casquette quand je me suis rendu compte que tous ces étudiants
19:27étaient tombés sur une cliffe dans un film de slasher dégueulasse que j'ai vu.
19:30Tu veux dire...
19:32Tu as peur de rien. Et par rien, je veux dire Carl.
19:37Hmm...
19:39C'est génial d'être de retour dans ma propre cabane ultime.
19:46Détends-toi, C2. J'ai eu assez d'oiseaux pour un jour.
19:50Ok, C2 ?
19:52OISEAU !
19:56Salut, BlogDogs. Si vous voulez en savoir plus sur moi et mon clone,
19:59vérifiez Carl's website à tout moment.
20:06Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org