What About Mimi S03 E013

  • il y a 3 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Avec le soutien de Denix
01:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:31Bienvenue, classe, à notre jour de beauté de l'école annuel.
01:34Brock et Loadman, vous serez sur le détail de la peau.
01:38Cool, parce que nous créons définitivement la meilleure peau.
01:41Euh, n'est-ce pas que vous devriez prendre la peau ?
01:44Oh, oui, c'est vrai.
01:52Sincérité et Hayley, vous aiderez à rédécorer l'office du Président Earl.
01:56Super ! Je peux appeler les décorateurs de ma mère.
01:59Russell, tu es en tâche de nettoyer le sol.
02:01Pas de problème.
02:10Mimi et Elaine, il y a une section de l'gym qui va devoir être repaintée.
02:14Merci, Mme Brunstone.
02:21Désolée, Herbert.
02:23Et Herbert, votre premier travail sera de vous nettoyer.
02:29Ah, ah, ah !
02:38D'abord, nous nettoyons le sol, les décorations et les plantes.
02:42Ensuite, nous nettoyons tous les murs et les pictures de Paris.
02:53Russell Van Eden, quel est le sens de tout ça ?
03:00Mais, Mme Brunstone, je... je...
03:08Ne me dis pas qu'il ne t'a pas croyé.
03:10Il ne m'a pas croyé. J'ai 1 000 ans de prison après l'école.
03:151 000 ans ? Tu seras mort avant de finir.
03:29Elaine, si jamais il y a eu une injustice, c'est ça.
03:32Quelqu'un doit trouver la vérité.
03:34Et Mimi a un plan.
03:40Mme Brunstone, Russell est innocent.
03:42Il n'a pas vandalisé la picture du Président Earl et j'aimerais la prouver.
03:46Continuez à parler.
03:47Nous commençons à apprendre la loi en classe.
03:50Pourquoi ne pas laisser certains de nos étudiants créer un jury pour trouver la vérité ?
03:54Et votre rôle serait ?
03:57Et votre rôle serait ?
04:05Eh bien, les étudiants pourraient apprendre quelque chose.
04:09Je devrais être le juge, bien sûr.
04:11Mais je pensais plus à...
04:13D'accord, c'est décidé alors.
04:15Vous avez trois jours pour préparer votre case et que le meilleur côté gagne.
04:21Rappelez-vous, pas de blague.
04:23D'accord, pas de blague.
04:25Pas de blague.
04:26Et regardez toujours le juge en face.
04:29C'est inespérant.
04:30Pourquoi ne pas se confier et le faire ?
04:33Parce que vous êtes innocent, vous vous souvenez ?
04:35Mais ils ne le savent pas.
04:37Russell, arrête d'être si nerveux.
04:40Ok, je ne serai pas nerveux.
04:42Plus de nerveux.
04:45Oubliez la nervosité.
04:51La cour est maintenant en cours.
04:53Le cas est Starfish Bay School contre Russell Van Eeden.
04:57Comment l'accusé pleure ?
04:59Russell, arrête d'être si nerveux.
05:12Comment l'accusé pleure ?
05:14Votre honneur, je...
05:17Quoi ?
05:20Selon le rapport de l'exhibit A,
05:23la substance trouvée sur le sol lors du crime était du ketchup.
05:27Monsieur Wickersham, qu'est-ce que vous pouvez nous dire sur le cas d'accusé et du ketchup ?
05:31Sur plusieurs occasions,
05:33je vois Russell utiliser plus d'un paquet de ketchup sur ses frites.
05:37Je l'ai aussi vu prendre d'autres paquets de ketchup pour l'utiliser dans le futur.
05:43Oh !
05:46Votre honneur, cela prouve que Russell avait les moyens,
05:49notamment le ketchup, pour faire ce crime.
05:54Je me souviens, il y a quelques semaines,
05:56le principal Earl et Russell s'étaient disputés.
06:05Il a cassé les cheveux de Russell.
06:08Prends-le !
06:10Le principal Earl l'a vu,
06:12et il a pensé que Russell allait devenir un salaud.
06:15Quoi ? C'est horrible !
06:17Mais...
06:21Excusez-moi, qu'est-ce que cela a à faire avec quelque chose ?
06:24Cela prouve, votre honneur, que Russell avait aussi la motivation
06:27pour vandaliser la photo du principal Earl.
06:31Le jour du crime, Russell était le seul gars qui travaillait seul.
06:37Et vu qu'il n'y avait pas de témoins,
06:39il avait l'opportunité parfaite de détruire la photo du principal Earl.
06:44Mesdames et Messieurs,
06:45l'accusé n'avait pas seulement les moyens,
06:47mais aussi la motivation et l'opportunité de commettre ce crime.
06:51J'arrête mon cas.
06:54Et mes jambes.
06:56Oh !
07:03Mesdames et Messieurs,
07:04en tant qu'amie de l'accusé,
07:06comment vous caractérisez Russell ?
07:08Russell est gentil, calme et honnête.
07:10Contrairement à certaines personnes que je connais.
07:13Objection, votre honneur !
07:15C'est évidemment un témoin hostile.
07:18Pas aussi hostile que moi,
07:20à moins que vous vous asseyez, Mme Travers.
07:27Mme Morton,
07:28si Russell était culpable,
07:29pourquoi ne serait-il pas assis pour nettoyer le message,
07:31sachant que quelqu'un pourrait le voir ?
07:35Bonne question.
07:36Je sais que je ne l'aurais pas fait.
07:37Et pourquoi n'y avait-il pas d'emplacement de ketchup
07:39à la scène du crime ?
07:42Je ne sais pas, Counselor.
07:43Et pourquoi serait-il surpris
07:45quand Mme Brimestone a indiqué la photo vandalisée,
07:48si en fait, c'était lui qui l'a fait ?
07:51Une autre bonne question.
07:52Mesdames et Messieurs,
07:54il y a trop de questions inévitables.
07:56Et comme mon client est innocent jusqu'à ce qu'il soit prouvé culpable,
07:59je suggère que ce cas soit immédiatement évoqué.
08:02La défense reste.
08:06Le juge va maintenant se retirer dans la salle de déjeuner
08:08pour venir avec un jugement.
08:15Membres du juge,
08:16avez-vous reçu la décision ?
08:19Nous l'avons, votre honneur.
08:20Nous trouvons le défendant, Russell Van Eden, à être...
08:23C'est tout !
08:24J'ai reçu le rapport officiel.
08:26L'emplacement sur le sol était de ketchup,
08:28mais le matériel sur la photo de Prince of the World
08:31était définitivement de la peinture rouge.
08:35Attendez un instant.
08:36Vous avez utilisé de la peinture rouge sur la scène du gym.
08:40Oui, mais... mais...
08:41Il y a quelque chose d'autre.
08:43Le jour où Russell a été attrapé,
08:44la peinture sur la photo était déjà...
08:46de trois jours.
08:50Attendez un instant.
08:51Je me souviens de donner la clé de la salle de déjeuner à quelqu'un
08:54trois jours plus tôt.
08:56Et si je ne me trompe pas...
08:59Sincérité, Traverse !
09:02C'était toi qui a vandalisé la photo !
09:04Oh, c'était un accident.
09:06J'ai couru de la peinture rouge avant un jeu de football.
09:10Qu'étais-ce que je devais faire ?
09:13J'étais l'entraîneur.
09:17Je ne pouvais pas être en retard,
09:18alors j'ai demandé à Mme Grindstone pour la clé et j'ai reçu la peinture.
09:27Avant que je le sache, la photo était détruite.
09:32Mais c'était plutôt drôle.
09:34Je ne pouvais pas l'enlever,
09:35alors j'ai caché la photo dans la salle de déjeuner
09:37jusqu'à ce que je puisse savoir ce que faire.
09:41Cela explique pourquoi vos doigts sont couverts de papier de masque.
09:44Pour cacher la peinture rouge.
09:46Pour cacher la peinture rouge, vous avez volontarié à la prosecution de Russell.
09:48Prouver que Russell a été en colère vous a permis de sortir de la prison.
09:55Bravo, Mimi !
09:56Une magnifique défense.
09:58En ce qui vous concerne, jeune dame, il reste encore un travail de nettoyage à faire.
10:02Et vous le ferez.
10:04La peinture rouge !
10:17Je l'ai trouvée !
10:22Hey maman, regarde !
10:24Je l'ai trouvée dans la boîte de verre de Wimbledon.
10:26Oh, Mimi !
10:28C'est tellement merveilleux !
10:34Oh, Wimbledon !
10:37Merci d'avoir trouvé mes oreilles.
10:40Mais maman, c'est probablement celui qui les a pris dans la...
10:43Mais maman, c'est probablement celui qui les a pris dans la...
10:49N'importe quoi.
10:50Juste quand il semblait qu'il y avait de la justice dans le monde.
11:06Maman, tu ne sais pas que Pot Handle est une N basique ?
11:14Salut, père !
11:16Je viens juste d'enlever les vieux sacs de paye.
11:22Hey, où est mon nouveau filtre d'huile ?
11:25Deux semaines de travail, je vais être le premier enfant à gagner ce jeu.
11:32Oh, qu'est-ce qui s'est passé ?
11:34Tu ne te rends pas compte que c'est ce genre de chose qui cause des feuilles ?
11:37Tu ne te rends pas compte que c'est ce genre de chose qui cause des feuilles ?
11:42Des débris dans le bâtiment, vérifié.
11:44Un inspecteur d'outils électriques, vérifié.
11:46Des fruits de feuilles, vérifié.
11:48Des bananes de Mimi Morton, vérifié.
11:51Très drôle.
11:52Juste parce que tu n'es pas au même niveau de conscience de feu que moi.
11:55Mimi, personne n'est au même niveau de conscience de feu que toi.
11:57Tu es complètement obsédé.
11:58C'est parce que cette semaine est la semaine de sécurité de feu.
12:01Le département de feu de Starfish Bay donnera sa démonstration annuelle.
12:04Et une compétition pour deux étudiants chanceux.
12:06Tu et moi, on passera tout l'été à la station de feu.
12:10Et qu'est-ce qui te fait penser qu'on va gagner ?
12:12Parce qu'on est les meilleurs qualifiés.
12:14Regarde.
12:16Waouh, où as-tu trouvé tout ça ?
12:18Tu te souviens du feu sur le dos l'année dernière ?
12:20Et celui de l'endroit où il y avait les poissons et les poissons ?
12:22Oui.
12:23Ils sont tous ici, avec les gens qui les ont aidés.
12:26Bradley l'a acheté pour Noël.
12:28Je l'ai acheté pour un paire de poignets.
12:30Et ça ?
12:31C'est Sparky, le chat de feu.
12:33En fait, c'est Wimbledon avec un peu de maquillage.
12:35Je n'aurais jamais imaginé.
12:37Elaine, le feu est dans mon sang.
12:39C'est excitant, romantique, courageux.
12:43Tu ne m'as toujours pas dit comment on va gagner le compétition.
12:46Mimi a un plan.
12:47Un manuel de feu de Starfish Bay.
12:49Et une vidéo secrète de la compétition de l'année dernière.
12:56Pas si vite.
12:58Personne ne met les yeux sur Travis jusqu'à ce que j'y aille.
13:01Est-ce qu'il est incroyable ?
13:05Imaginez-moi passer toute la semaine dans la station de feu avec Travis.
13:09Oh, et Hailey, tu peux être mon assistante si tu veux.
13:13Alors, restez au courant, soyez en bonne santé et connaissez votre équipement.
13:17Parce que la chose la plus importante dans le combat de feu est d'être préparé.
13:21C'est vrai, Travis ?
13:22Hein ?
13:23Oh, oui. Oui, c'est vrai, Cindy.
13:26Ok, c'est l'heure de la compétition.
13:28Il y a deux parties.
13:29La compétition physique et la connaissance de la sécurité de feu.
13:32Alors, tout le monde, allez dans vos rangs.
13:41Appuyez-vous, Morton.
13:42Ça n'a pas l'air comme si tu gagnais.
13:44Ne soyez pas si sûre, Travis.
13:48Sur vos marques.
13:50Préparez-vous.
13:51Go !
13:58Appuyez-vous, Morton.
14:07Prêt ?
14:08Go !
14:22Prenez soin de la banane.
14:30Oui !
14:32Et...
14:33Go !
14:47Partie 2.
14:48La compétition de la sécurité de feu.
14:51Ils l'ont fait !
14:52Ils l'ont pris directement du manuel des pompiers.
14:55Ok.
14:56Grâce à deux scores presque parfaites sur leurs quizzes,
14:59nos gagnants sont Mimi Morton et Elaine Petuskin.
15:05Et...
15:07Ce n'est pas encore fini.
15:11Et félicitations aux deux gagnants de la compétition de la sécurité de feu.
15:16Mimi Morton et Sincérité Travers
15:19Passeront tout un week-end à la station de feu.
15:22Hein ?
15:24Je n'avais pas d'autre choix.
15:26En troisième de classe, Sincérité m'a laissé un quartier pour acheter mon premier chien.
15:29J'ai promis de le payer avec intérêt,
15:31mais je crois que j'ai oublié.
15:33Maintenant, j'ai plus de 100 dollars.
15:35Elle dit qu'elle oubliera la dette si je lui donne mon endroit à la station de feu.
15:39Sincérité Travers !
15:40Comment as-tu pu le faire ?
15:42C'est tellement dégueulasse !
15:46Je sais.
15:47Mais quelqu'un qui est amoureux ne fera rien.
16:00C'est Juliette ! Tu l'as vue ?
16:02Qui ?
16:03Les chiens, bien sûr.
16:07Bonjour, vous devez être Mimi.
16:09Bienvenue à la station de feu.
16:10J'étais en train de me demander, avez-vous un mascotte ?
16:13Euh, non.
16:15C'est génial !
16:16C'est Wimbley.
16:17Je m'appelle Sparky, le mascotte.
16:24Yuck ! Est-ce qu'il y a quelque chose d'autre qu'on peut faire ?
16:26J'ai de l'eau partout sur mes chaussures.
16:29Sincérité, c'est une station de feu.
16:31Regarde, c'est Travis !
16:35Bonjour, comment allez-vous ?
16:36Pouvez-vous nous aider à nettoyer la voiture ?
16:38En fait, j'ai un interview à la station de radio,
16:41mais je vous verrai certainement la prochaine fois.
16:44Travis, attends !
16:45Où vas-tu ?
16:46Désolé, j'ai dû courir.
16:51Sincérité, ça ne te ferait pas de mal d'aider, tu sais.
16:54Je ne veux pas manquer Travis quand il retourne.
16:56Travis ?
16:57Oh, il est revenu il y a un moment.
16:59Quoi ?
17:04Bonjour, Travis.
17:05Vous avez besoin d'aide ?
17:06Non, merci.
17:08J'ai un interview à la station de radio.
17:10Je peux faire ton maquillage !
17:14J'ai même fait du café !
17:16Oh...
17:17Sincérité, n'est-ce pas qu'il est un peu vieux pour toi ?
17:20Non !
17:21Et si vous ne le saviez pas, l'amour est inattendu.
17:25J'ai aussi entendu qu'il était blindé.
17:29Attends, j'en ai presque fini !
17:32La suspense me tue.
17:34Sincérité, vous pourriez m'aider.
17:38C'est pourquoi la prévention du feu est un grand problème pour les âgés d'aujourd'hui.
17:42Alors, qu'est-ce qu'on peut faire pour éviter le feu ?
17:46Travis, attends !
17:52Ça ne marche pas. J'ai quitté.
18:00Sincérité, qu'est-ce qui se passe ?
18:02Je vais partir.
18:03Pourquoi t'es là ?
18:05Travis n'est jamais là et rien ne se passe.
18:13Mimi, qu'est-ce qui se passe ?
18:15Je ne sais pas.
18:17Je pensais que le feu serait plus excitant que ça.
18:20C'est surtout à cause de la prévention.
18:23Je sais.
18:24Je ne suis pas sûre que c'est ce que je veux faire.
18:33Allez, Wimbledon.
18:34Allons-y.
18:35Allons-y.
18:41Mimi, n'es-tu pas supposée être à la station de feu ?
18:43Si se battre contre les feux ne signifie rien pour le reste de ma vie,
18:46j'assume que je l'oublie.
18:51Wimbledon, ne t'en fais pas.
18:53Tu es tellement un chat.
18:55Mimi, je ne pense pas que c'est la tempête qui l'inquiète.
18:58La forêt est derrière la maison de Mr. Greeley.
19:00Il y a un feu !
19:01Qu'est-ce qu'on fait ?
19:03Je vais chercher Mr. Greeley.
19:04Je vais retourner à la maison de feu.
19:09Où est Travis ?
19:10Je ne sais pas.
19:11On ne peut pas attendre.
19:17Mr. Greeley, ouvre !
19:20Qu'est-ce que c'est ?
19:21Les feuilles derrière ton garage sont en feu.
19:24Oh mon Dieu, dans le garage !
19:34Le chien de Mr. Greeley est bloqué à l'intérieur.
19:37Wimbledon !
19:38On peut envoyer lui par l'une des fenêtres.
19:56Ouais !
19:58Jeune dame,
19:59si ce n'était pas pour vous et votre chat,
20:01je ne veux même pas y penser.
20:06Cindy, je suis désolé, je ne sais pas ce qui s'est passé.
20:08Je sais ce qui s'est passé.
20:11Vous vous êtes fait couler.
20:12C'est ce qui s'est passé.
20:13Vous êtes probablement sur un défilé de télévision
20:15ou vous êtes en train de conduire dans votre convertible
20:17au lieu d'être à la station de feu.
20:19Et vous voulez savoir ce que je pense de votre image ?
20:22Là !
20:23Quelque partage d'esprit que vous êtes.
20:25Quel type de feuille ne lutte jamais contre un feu ?
20:27Certainement pas celui qui va être sur mon mur.
20:32Pour Mimi, Morton et Wimbledon,
20:34notre édifice spécial de feuille et d'entraînement.
20:36Félicitations !
20:42Mimi, ce sera une excellente addition
20:44à votre mémoire de feuille.
20:46Je ne peux pas regarder.
20:47J'ai besoin d'envoyer Wimbledon ces fenêtres
20:49avant qu'il ne fasse de folles donations.
20:54Wimbledon !
20:56Reviens ici !
21:01Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandée