• il y a 6 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00J'étais un peu fou
00:02J'ai eu beaucoup de chance
00:04Mais c'est tout été mauvais
00:06Peu importe la difficulté et l'effort
00:09Je ne partirai jamais de ce monde
00:13Mon bateau est brisé
00:15La rivière est pleine de sande
00:17Ma femme s'est échappée avec un autre homme
00:21Peu importe la difficulté et l'effort
00:24Je ne partirai jamais de ce monde
00:30J'étais un peu fou
00:32J'ai eu beaucoup de chance
00:34Mais c'est tout été mauvais
00:36Peu importe la difficulté et l'effort
00:38J'étais un peu fou
00:40J'étais un peu fou
00:42J'étais un peu fou
00:44J'étais un peu fou
00:46J'étais un peu fou
00:48J'étais un peu fou
00:50J'étais un peu fou
00:52J'étais un peu fou
00:54J'étais un peu fou
00:56J'étais un peu fou
00:58J'étais un peu fou
01:00J'étais un peu fou
01:02J'étais un peu fou
01:04J'étais un peu fou
01:06J'étais un peu fou
01:08J'étais un peu fou
01:10J'étais un peu fou
01:12J'étais un peu fou
01:14J'étais un peu fou
01:16J'étais un peu fou
01:18J'étais un peu fou
01:20J'étais un peu fou
01:22J'étais un peu fou
01:24J'étais un peu fou
01:26J'étais un peu fou
01:28J'étais un peu fou
01:30J'étais un peu fou
01:32J'étais un peu fou
01:34J'étais un peu fou
01:36J'étais un peu fou
01:38J'étais un peu fou
01:40J'étais un peu fou
01:42J'étais un peu fou
01:44J'étais un peu fou
01:46J'étais un peu fou
01:48J'étais un peu fou
01:50J'étais un peu fou
01:52J'étais un peu fou
01:54J'étais un peu fou
01:56J'étais un peu fou
01:58J'étais un peu fou
02:00J'étais un peu fou
02:02J'étais un peu fou
02:04J'étais un peu fou
02:06J'étais un peu fou
02:08J'étais un peu fou
02:10J'étais un peu fou
02:12J'étais un peu fou
02:14J'étais un peu fou
02:16J'étais un peu fou
02:18J'étais un peu fou
02:20J'étais un peu fou
02:22All right everybody, welcome to the Omnicorp Keith Corporate Auditorium
02:26The star chamber, chamber, chamber
02:28There's no echo effect, it's just me
02:30Now, Stan Lee is going to come up here and tell us about some fantastic record that we've all broken together
02:36Stan!
02:36Yes, thanks, yeah, I just wanted to come out here and thank all of you for My Little Girl Eliza
02:42This girl doesn't even do her own thanking
02:44I mean, you guys helped make this her troupe's biggest year ever
02:46Let's clap, everyone clap
02:48All alone, My Little Girl sold $3,000 worth of cookies, everybody
02:53All right, you people should be very proud
02:55Yeah, I mean, we just kicked the shit out of Troupe 21 this year, isn't that right?
02:58Yeah, that's kind of inappropriate
02:59Your face, 21, your face!
03:02Well, very strange
03:04Now, I had pledged that if Stan got 100% participation from his fellow employees, Omnicorp would match the contribution
03:11So Stan Lee, I am proud to present you with this oversized check
03:15Smile for the...
03:17Now, stop applauding everybody, I just have to tell you that we fell a little short of 100% participation
03:21What?
03:22Keep the presentation going
03:23Somebody didn't buy the cookies
03:24Tim, Tim
03:25No
03:26He refused
03:27Let's not single me out
03:28No, we need to single you out right now, Tim, stand up
03:30Stand up
03:31I'm like sweets
03:32Extend your arm
03:33Yeah?
03:34Point your finger, and then turn the finger towards yourself
03:36Why?
03:37Repeat after me
03:38I break the backs of young children by shattering their dreams
03:42I break the backs, I don't do that
03:44Say it, mean it
03:45Doesn't that seem like natural?
03:47You're buying Girl Scout cookies, you might want to see a little girl
03:49Well, I'm sorry, Stanley, but Tim's actions have left me no choice
03:55God, it's ridiculously thick
03:57Maurice, have the check on fire
03:58I'm on it, sir
03:59No, you don't have choices
04:02Thanks a lot, dick
04:03Way to go
04:05Is that...
04:06Were you saying thank you to dick or were you calling me a dick?
04:08No, I was calling you a dick
04:09Oh, I thought so
04:10Dick, I love you
04:12Thank you for buying six boxes of Samoas
04:16Regardez-le
04:17Regardez-le, c'est sa quatrième fête d'anniversaire
04:19C'est tellement adorable
04:20Il a de la crème sur son visage
04:22Qu'est-ce que vous avez là-bas?
04:24Oh, c'est votre fils?
04:25Ce gars est vraiment grand
04:27Il est vraiment en train de monter là-bas
04:28Quoi?
04:29Vous appelez mon fils fat?
04:31Fat? Non, grand signifie grand
04:32Grand signifie fat
04:33Non, ça signifie qu'il est en bonne santé
04:34Il grandit
04:35Grand signifie fat
04:36Il n'est pas...
04:37Je pense vraiment que vous êtes un hater d'enfants
04:38Oh, mon dieu
04:39J'aurais vraiment dû acheter ces cookies
04:41Non, vous avez fait le bon choix, fils
04:43Oh, salut
04:44Qui êtes-vous?
04:45Salut, je suis William, l'assistante de Marie
04:46Oh, oui, j'ai vu vous
04:47Oui, j'ai été assis ici depuis un moment
04:49Hey, vous savez ce que nous appelons les Girl Scouts?
04:51Où je viens de?
04:52Qu'est-ce que c'est?
04:53Petites filles qui prennent de l'argent
04:57Eh bien, si vous n'étiez pas un Boy Scout, vous ririez avec moi
04:59Je ne peux pas imaginer que je rirais
05:01Les Boy Scouts ne rient pas, des choses comme ça
05:03Oh, bien sûr, nous le faisons, c'est ce que nous faisons
05:06C'est ce que vous faites
05:07C'est une grande partie de ça
05:08Je pensais que les Boy Scouts et les Girl Scouts étaient un peu les mêmes
05:10Bon Dieu, non
05:11Jésus
05:12Qu'est-ce qu'il y a de différent?
05:13Les Boy Scouts s'intéressent aux valeurs traditionnelles, Tim
05:15Oui
05:16L'intégrité, la décence, l'agriculture, l'archery
05:19L'archery n'est pas vraiment une valeur
05:20La gestion des poissons et de la vie sauvage
05:22Et les filles?
05:23Tout ce que les Girl Scouts s'intéressent, c'est de vendre des pâtisseries, vendre des pâtisseries
05:26Et tous les flavors différents
05:28C'est vrai, ils sont vraiment concentrés sur ces pâtisseries
05:30C'est déprimant
05:31Hey, c'est un peu méchant
05:33C'était honnête, Tim
05:34C'est la façon Boy Scout
05:35Honnêteté et ne pas mourir
05:36Ne pas mourir a fait le top 2
05:38Hey regarde, je suis le leader de la troupe Boy Scout
05:39Tu ressembles à un genre de gars
05:41Tu veux m'aider?
05:42Prends le haut
05:43Merci
05:44Ça pourrait être une bonne façon de montrer à tout le monde que je suis une bonne personne
05:47On a un camp-out qui arrive ce week-end et je ne peux pas y arriver
05:50Tu sais quoi?
05:51Rappelle-moi
05:52Super!
05:53Est-ce que j'ai besoin d'un couteau ou d'un...
05:54Tu vas avoir besoin d'une longueur de couteau
05:56Tu vas avoir besoin d'un couteau
05:57Ok
05:58Tu vas avoir besoin d'un pantalon spécial et d'un poncho
06:00Un sac à dormir
06:01Un tentacle
06:02C'est un peu impliqué
06:03Je te donne la liste
06:05Ok, je suis ici pour acheter un...
06:06Un van
06:07Ok, quel nom est-il?
06:08Soit les garçons ou les scouts
06:10Probablement les scouts
06:11Probablement l'un des...
06:12Ouais
06:13Ok, je vais vérifier
06:14Donc le van arrive à 120 plus le taxe
06:16Comment veux-tu payer pour ça?
06:17Payer?
06:19Tim ne paye pas
06:20Tim ne paye pas?
06:21J'ai juste agréé d'accueillir les gars, je ne savais pas
06:23Je pensais que c'était pré-payé
06:24Pourquoi tu ne payes pas?
06:25Pourquoi je ne paye pas?
06:26Ouais
06:27Tu veux entrer dans mes finances?
06:28Je vais faire beaucoup d'argent
06:29J'ai une carte de crédit morte
06:30J'ai une copine avec un goût cher
06:34Comment ça va avec vous?
06:35On doit avoir des assurances, c'est vrai?
06:36J'ai 12 centimes
06:3812 centimes?
06:39Pourquoi...
06:40Pourquoi tu ne l'as même pas?
06:41C'est de l'argent
06:42Ce n'est pas de l'argent
06:43J'ai une carte de repas à l'école
06:44Je ne peux pas imaginer
06:45Est-ce que tu peux le débiter de son plan de repas à l'école?
06:48D'une certaine façon?
06:49Non, je ne peux pas faire ça d'une certaine façon
06:50Tu ne peux pas?
06:51Non, pas du tout
06:52Ce n'est pas un carton magnétique?
06:53Ouais, c'est différent d'une carte de crédit
06:54Est-ce que je peux te demander quelque chose?
06:55Ouais
06:56Es-tu un maître de scouts?
06:58Ce n'est pas ce que j'ai demandé
06:59Est-ce que tu es un maître de scouts?
07:00Je ne me réfère pas à moi-même comme un maître
07:02Ça a l'air un peu égotistique
07:03Je suis le leader des garçons
07:05Tu es juste un leader des garçons d'une certaine manière
07:06Qu'est-ce qu'il y a de mal avec ça?
07:07Tu es un transient
07:08Sans argent
07:09Non, je suis de classe moyenne
07:10Prenant un groupe d'enfants
07:11Dans un van
07:12Dans une zone rurale
07:14Donne-nous un van
07:15S'il te plait
07:16Non
07:17Laisse-moi conduire les garçons dans la forêt
07:19Et passer un bon moment
07:22Ça ne va pas se passer
07:23C'est pas possible
07:24C'est pas possible
07:25C'est pas possible
07:26Ça ne va pas se passer
07:29Hmm, c'était un obstacle inattendu
07:31Oh mon dieu, j'étais tellement excitée
07:33Je ne peux pas croire que c'est terminé parce que Tim est pauvre
07:35Non, rien n'est terminé
07:37Il faut juste être ressourceful
07:38Nous sommes les garçons de scouts, n'est-ce pas?
07:39Nous devons juste penser
07:40Quel genre de voyage de camp nous pouvons faire sans d'argent?
07:44Nous pouvons aller à la piscine
07:46Nous pouvons aller à la piscine
07:47Vous avez de mauvaises idées
07:49Suivez-moi
07:50Nous allons dans la forêt
07:53Je ne pense pas que Central Park compte comme une forêt
07:56Non, il y en a
07:57Si vous avez des arbres et des arbres, vous êtes techniquement dans la forêt
08:00C'est comme ça que j'ai été élevé
08:03Vous voulez faire des s'mores?
08:04Ou qu'est-ce que vous faites d'abord?
08:05Vous n'avez pas honte sur ces choses, n'est-ce pas?
08:07Est-ce que nous sommes même autorisés à faire un feu?
08:09Je n'ai pas regardé ça
08:10Ce n'est clairement pas un voyage bien planifié
08:12Et nous ne sommes pas autorisés à hunter
08:14Vous voulez faire des appels d'oiseaux?
08:17Vous voulez faire un chien?
08:19Chien!
08:20Non, vous ne pouvez pas juste dire chien
08:22Vous devez faire un...
08:23Chien
08:24D'accord, j'ai oublié les appels d'oiseaux
08:26Vous voulez faire des s'mores?
08:27Faire quoi?
08:28Vous voulez faire mes chaussures?
08:29C'est bizarre?
08:30Chien!
08:31Oups!
08:32Il y a un matelassé dans les arbres avec votre nom dessus
08:34Qu'est-ce que nous faisons?
08:36Nous faisons pretendre que c'est un oiseau
08:37Bonjour!
08:38Qu'est-ce que vous faites quand vous voyez un oiseau?
08:39Je suis là!
08:41Vous devriez rester totalement calme
08:43Je pensais que vous bougez vos mains dans l'air
08:44Non, ça fait qu'il est en colère
08:45D'accord, je vais rester calme
08:46Écoute
08:48Faisons pretendre que c'est un oiseau
08:49J'ai été évicté de la salle de bain où je vis
08:51et je suis en train de m'amuser
08:53Restez calme
08:54Je suis habitué à des hommes qui ne me regardent pas dans les yeux
08:56mais c'est normal parce qu'ils me regardent dans la merde
08:58Bougez vos mains
09:00Qu'est-ce que vous faites?
09:03Est-ce que ça signifie oui ou non?
09:04Vous savez quoi? Vous m'étonnez
09:06Je vous vois plus tard
09:09C'était juste moi ou c'était une excellente leçon de scouting?
09:14D'accord, maintenant c'est mieux
09:15Une fois que vous êtes au-dessus de la rue 96
09:18Tim, je suis désolée, mais ça ne se sent pas bien organisé
09:20Ce n'est pas amusant
09:21Je veux aller à la maison
09:24Cette voyage de camping fait mal
09:27Vous ne nous avez pas laissé la voiture
09:28Vous aviez 12 centimes
09:29Vous aviez 12 centimes
09:30Pourquoi vous pointez toujours les doigts sur moi?
09:32Je sais que j'ai été critique des Girl Scouts
09:34mais au moins ils ont de l'argent
09:35Ils vendent des bouteilles et ils font de l'argent
09:37Ils mettent l'argent dans la banque
09:38et ils ouvrent un plan de partage de profits
09:40Ils ont toutes sortes de choses
09:41Nous vendons, nous donnons
09:44Qu'est-ce que tu dis?
09:45Qu'est-ce que tu dis?
09:46Nous prenons des bouteilles
09:47Nous les collons ensemble chaque année
09:49C'est comme ça que tu fais de l'argent?
09:50Oui
09:51Tu colles ensemble des bouteilles?
09:53Elles collent très bien
09:54Ce n'est pas un bon business
09:56Oh mon Dieu, regarde ce que j'ai trouvé
09:58Des bouteilles?
09:59Pas du tout
10:00Qu'est-ce que c'est?
10:01C'est un sac de bouteilles de Louis Vuitton
10:03Quoi?
10:04Mettez-les de côté
10:05Nous pouvons les vendre
10:06Nous vendons des bouteilles
10:07Nous pouvons les vendre aux sacs
10:08Nous sommes juste ressourcefous comme vous nous l'avez appris
10:10Ces sacs sont un cadeau de la nature
10:12Non, ils sont de la boutique en Chine
10:13Tu m'as dit qu'on avait un nouveau modèle de business
10:15Ils peuvent être nos bouteilles
10:17Ils peuvent être nos bouteilles, il dit
10:22Je ne sais pas, les gars
10:23C'est juste moi?
10:24Est-ce que ça se sent mal?
10:25Euh...
10:26Non, ça ne se sent pas mal
10:28Ça ne se sent pas mal?
10:29Tu te sens bien avec ça?
10:30Oui
10:31Attends une seconde
10:32Attends
10:33Bonjour
10:34Hey Tim
10:35C'est William
10:36Je suis juste en train de regarder mon garçon
10:37Oh, salut, ça va?
10:38Tu as juste construit un tent
10:39C'est fantastique
10:40Et nous allons coller des berries
10:42Et peut-être...
10:44Quelque sort de...
10:45Parc
10:46Et faire une sorte de...
10:47Pâtes
10:48Juste assure-toi que tu auras les bonnes berries, Tim
10:50Bien sûr, bien sûr
10:52Les mauvaises vont vous tuer
10:53D'accord, je te parlerai plus tard
10:54Ok, je suis en colère
10:55Sérieusement les gars, sortons d'ici
10:57Personne ne veut des enfants qui font ça
10:59Combien?
11:00350 dollars de cash
11:01Non
11:02Tu ne me frappes pas, n'est-ce pas?
11:03Comment pouvons-nous faire ça?
11:04Regarde son visage
11:07Tu sais que c'est un bon point
11:08Fin
11:09Au revoir
11:10Wow, c'est pas mal, 350
11:12Nous pouvons acheter une voiture
11:13Nous pouvons aller au camping
11:14Ce n'est pas trop tard
11:15Si nous les vendons tous
11:16Tu peux payer ta carte de visite
11:17Non
11:18Laisse-nous acheter une voiture
11:19C'est un bon point
11:20Tu veux que je paye toute la carte?
11:21Oui
11:22Je dois admettre
11:23Je n'aimerais pas payer toutes ces cartes
11:25Regarde ce que j'ai acheté
11:27Nous avons vendu
11:281050 dollars par homme
11:31C'est fou
11:32J'ai 1000 dollars
11:33J'ai 1000 dollars
11:35Non, non
11:36Et tu ne peux pas...
11:37Non, hey, reviens
11:39Si il y a une victime d'abuse, c'est nous
11:41Un garçon et 4 garçons
11:42Avec 5000 dollars en argent
11:44C'était si cool
11:45Oui
11:46C'était si drôle
11:47Nous avions l'excitement
11:48d'être illégaux ici
11:49C'est l'adrénaline
11:51L'adrénaline d'un crime
11:52Ce n'est pas le but ici
11:54Si ça nous a apporté une leçon en ressource
11:56Nous pouvons garder l'argent
11:57Oui, c'est ça
11:59D'accord
12:00Vraiment vite
12:01Répète après moi
12:02Si quelqu'un me demande
12:03Où vient l'influx d'argent?
12:06Nous avons vendu
12:07une énorme quantité de pommes
12:09Nous avons vendu
12:10une énorme quantité de pommes
12:12Nous n'avons pas vendu
12:13des sacs Louis Vuitton
12:14sur la rue Canal
12:15Nous n'avons pas vendu
12:17des sacs Louis Vuitton
12:18sur la rue Canal
12:20Paraphrasez-le de votre propre façon
12:21Ça va sonner un peu susceptible
12:26Alors, Tim
12:27Comment a t-il été
12:28ce grand voyage d'aventure ici?
12:29C'était vraiment génial
12:30Je dois dire, sans aller dans les spécificités
12:31ça m'a appris des choses
12:32sur moi-même
12:33Il m'a appris des leçons des enfants
12:35Il faut faire ça parfois
12:36Il faut sortir de ça
12:37Rat Race
12:38Rat Race, exactement
12:39Chasing the Cheese
12:40Oui, il m'a appris des choses
12:41qui m'a appris à m'unir
12:42avec eux
12:43en grandissant dans les jeunes hommes
12:44Des histoires de campfire
12:45Des rêves de campfire
12:47C'est bien dit
12:48Tim, j'ai une question
12:49Tim, j'ai une question
12:50Ah, il est là
12:51Le mec qui m'a emprisonné
12:53Oui, comment a-t-il réussi
12:54à acheter
12:55un chiffon de 15 000 dollars
12:56hier?
12:57un chiffon de 15 000 dollars
12:58hier?
13:00Je vous demande
13:02Je vous demande en direct, mon fils
13:03Vous me demandez comment il a acheté
13:04un chiffon de 15 000 dollars hier?
13:05En direct, apparemment
13:06Vous n'avez pas pris
13:07les chats et les garçons
13:08à la campagne, n'avez-vous pas?
13:09C'est ce que vous voulez dire
13:10à propos de la campagne
13:11Est-ce qu'on s'est emprisonné
13:12dans un canot?
13:13Je ne me souviens pas
13:14d'être emprisonné dans un canot
13:15Vous les avez emprisonnés
13:16à Canal Street
13:17et vous avez vendu
13:18des sacs Louis Vuitton
13:19Quoi?
13:20Tim, est-ce vrai?
13:21Je ne vois pas
13:22ce qui est le problème
13:23Si vous vous prétendez
13:24que ces sacs de plomb
13:25étaient de la fin
13:27vendus par des enfants
13:29et à un marge de haut profit
13:31n'est-ce pas?
13:32Vous avez perdu votre chemin
13:43Oh mon dieu, ces tartes d'apple sont géniales
13:45avez-vous essayé ça?
13:46C'est un canot!
13:47Je vais tuer
13:48ce salaud
13:49canot, canot, canot
13:50canot de merde
13:52Nous sommes dans des moods
13:53très différents ce matin
13:54Tim, qu'est-ce qui se passe ici?
13:55J'ai des problèmes, frère
13:56Un salaud?
13:57Oui, je marchais avec mon chien ce matin
13:58Vous avez un chien?
13:59Oui, bien sûr que j'ai un chien
14:00et il prend sa merde
14:01sur la plage des voisins
14:02et je me dis
14:03Hey, je serai un bon gars
14:04et je vais l'enlever cette fois
14:05Donne-moi la version rapide
14:06Alors, je me lève
14:07j'enlève sa merde
14:08et je l'enlève
14:09avec mes mains
14:10et ça s'effondre un peu
14:11C'est une horrible histoire
14:12Je vois qu'il y a du ruban
14:13C'est bon ou c'est mauvais?
14:14C'est mauvais
14:15Ma femme, elle me ment
14:16Attends, attends, attends
14:17Tu as une femme?
14:18Bien sûr que j'ai une femme
14:19Je l'ai rencontrée lors d'un mariage
14:20et je n'ai jamais entendu parler d'elle
14:21J'ai juste supposé qu'elle avait un cancer
14:22Non, je n'aime pas vraiment parler
14:23de choses comme ça
14:24Pourquoi?
14:25En tout cas, je te demande
14:26d'aller à Long Island avec moi
14:27pour la confronter
14:28Pourquoi Long Island?
14:29Parce que je vis à Long Island
14:30Tu vis à Long Island?
14:31Depuis dix ans, je vis à Long Island
14:32Tu es marié
14:33Tu as un chien
14:34C'est vrai
14:35On n'est pas aussi proches
14:36que je pensais qu'on était
14:40Vous savez, les gars
14:41quand vous utilisez la phrase
14:42steak-out
14:43les gens vont assumer
14:44que vous allez sortir
14:45pour des steaks, d'accord?
14:46Pensez avant que vous parliez
14:47Oui, mais les gars
14:48il faut qu'on soit calme ici
14:49D'accord
14:50Vous êtes mes témoins
14:51Vous devez dire aux avocats
14:52tout ce que vous voyez ce soir
14:53et vérifier que je n'ai pas essayé
14:54de la faire courir
14:55avec mon Camaro
14:56Pourquoi elle dirait ça?
14:57Les gars de Long Island
14:58disent toujours
14:59qu'ils ont été courus
15:00par leurs copains
15:01C'est comme le numéro un
15:02de la loi à Long Island
15:03Oui
15:04Vous êtes morts
15:05Qu'est-ce qui se passe?
15:06Vous ne prenez pas le papier?
15:07Non, je ne lis pas la nouvelle
15:08Ils viennent, ils viennent
15:09Donnez-moi les Nox
15:10Les Nox?
15:11Les binoculars
15:12Ah, c'est pas un nom
15:13pour les binoculars
15:14Putain
15:15Qu'est-ce que vous voyez dans les Nox?
15:16Bien ou mal?
15:17Je ne sais pas
15:18Je ne sais pas si je suis furieux
15:19ou si je suis déçu
15:20Ce sont des émotions
15:21très différentes
15:24D'accord, Rodney
15:25qui est le gars?
15:26Petit Guy Lebel
15:27Oui?
15:28Le meilleur score pour les islandais
15:29Qu'est-ce que c'est?
15:30C'est de l'hockey
15:31Oh, de l'hockey
15:32Oh, Long Island a un thème de hockey
15:33Oui
15:34C'est comme si Delors
15:35avait une bombe nucléaire
15:36D'accord, alors comment est-ce que
15:37C'est Petit Guy Lebel
15:38Oui?
15:39Le français Twine Tickler
15:40Le gars est une machine de score
15:41Je veux dire, vous devez admettre
15:43Il me fait l'air bien
15:44qu'il a frappé ma femme
15:45N'est-ce pas?
15:46Pas vraiment
15:47Je suis un peu comme
15:48Petit Guy Lebel
15:49Il n'y a pas de transit
15:50d'une propriété
15:51et d'avoir une vieille femme
15:52Oui, Rodney
15:53C'est surtout de la mauvaise nouvelle
15:54Oh, mon garçon
15:55Vous avez raison
15:56Je déteste le mariage
15:57Ma mère va être en colère
15:58Rodney?
15:59Je t'ai dit
16:00que tu ne devrais pas
16:01te marier avec des filles
16:02Tu détestes le hockey
16:03Tu ne peux pas
16:04t'occuper d'un enfant
16:05Maman, suffisant
16:07Wow
16:08C'est-ce que Psycho
16:09a fait de sa mère vivante?
16:10Ça devient personnel
16:11Écoute, Rodney
16:12Si je peux t'aider un peu
16:13en tant que ami
16:14Mets-le sur moi
16:15Dans la vie, comme au hockey
16:16quand Mike te met une balle courbée
16:18Il n'y a pas de balles courbées
16:19dans le hockey
16:20Elles ne courbent pas?
16:21Non
16:22Une balle courbée
16:23Un coup de doigt
16:24Quand Mike te met
16:25un coup de doigt
16:26vers ta poitrine
16:27Tu dois bloquer avec ton bras
16:28Non, tu laisses
16:29la poitrine tomber
16:30Le hockey n'est vraiment pas
16:31le meilleur sport
16:32pour les analogies de vie
16:33Ça me fait
16:34vouloir me tuer
16:36Merci d'avoir laissé
16:37me frapper, les gars
16:38C'est une période difficile pour moi
16:39Je me sens vraiment mal
16:40Je ne savais même pas
16:41que tu avais une femme
16:42Rochelle
16:43Elle a un chien aussi
16:44On s'est rencontré à l'école
16:45Quand j'ai tiré
16:46de son Mustang
16:47Je suis sorti et j'ai dit
16:48Qui conduit comme ça
16:49Ton con
16:50Puis j'ai vu son visage
16:51C'était l'amour à la première vue
16:52Wow
16:53C'est incroyable
16:54Ça ressemble à l'amour
16:55Oui, elle n'était pas
16:56un con après tout
16:57Elle était une grande dame
16:58C'est magnifique
16:59Est-ce que je peux
17:00t'acheter quelque chose?
17:01Non
17:02Du pain?
17:03Non
17:04Est-ce que je peux t'acheter
17:05du thé?
17:06Non
17:07Un coup de décaf?
17:08Comment d'un thé chaud?
17:09Merci, Amy
17:10J'ai dit ça
17:11Amy est juste
17:12un meilleur écouteur
17:13que toi, Tim
17:14Il n'y a pas de compétence
17:15dans l'écoute
17:16On va bien
17:17Regarde-la
17:18Elle est juste
17:19en train d'écouter
17:20Elle ne fait rien
17:21Elle est
17:22comme une machine
17:23d'écouter
17:24D'accord, tu sais quoi?
17:25Dormir
17:26Est-ce que je peux t'acheter
17:27quelque chose?
17:28Non
17:29Des pâtisseries?
17:30Un tissu?
17:31Tu sais quoi?
17:32Je vais le mettre
17:33dans ce pillow
17:34C'est bon
17:35C'est bon?
17:36Ce n'est pas le genre
17:37de chose qui est normal
17:39Tu dois faire quelque chose
17:40Je sais
17:41Il va dans ce pillow
17:42comme si ce n'était rien
17:43Non, pas pour notre bien
17:44pour son bien
17:45Oh
17:46Cette chose
17:47me fait vraiment mal
17:48Tu te fais mal?
17:49Pourquoi?
17:50Ce serait nous
17:51dans quelques années
17:52Non
17:53Nous sommes
17:54le couple de pouvoir
17:55le team rêve
17:56Oui, mais qu'en est-il?
17:57Qu'en est-il?
17:58Je veux dire
17:59Qu'est-ce si j'avais commencé
18:00à avoir du sexe
18:01avec un athlète professionnel?
18:02Ce serait nous
18:03Ne fais pas ça
18:04Quel athlète professionnel
18:05vas-tu avoir du sexe avec?
18:06Je ne sais pas
18:08Oh mon Dieu
18:09Ce n'est pas même
18:10un sport professionnel
18:11Ce n'est pas juste
18:12une chose collégiale?
18:13Oui, j'ai daté
18:14un joueur de squash à l'école
18:15Et tu vas le regarder
18:16Je ne veux pas dire
18:17ce joueur de squash
18:18mais il y a beaucoup
18:19de joueurs de squash
18:20Tu dois aider Rodney
18:21Oh, comme un ami?
18:22Oui
18:23Tu sais quoi?
18:24Je suis sur
18:25Je vais parler à sa femme
18:26Je pense que ça serait
18:27une bonne idée
18:28Je vais la regarder
18:29Je ne sais même pas
18:30son nom
18:31Je vais aller sur un doigt
18:32et je vais supposer
18:33que c'est Rochelle
18:34Oh, il a dit ça
18:35plusieurs fois, n'est-ce pas?
18:36Rochelle
18:37Je ne suis vraiment
18:38pas un bon écouteur, n'est-ce pas?
18:39Rochelle
18:44Bonjour, voulez-vous goûter
18:45du Suet?
18:46Le nouveau parfum
18:47de Delta Gabana
18:48Oh, merde
18:49Prenez un exemple
18:50Goûtez-le
18:51Bonjour, peux-je vous faire goûter?
18:52Oui, vous pouvez
18:53C'est fait avec du Civet
18:55C'est un extract
18:56des balles d'oiseaux
18:57Pourquoi ne me l'avez-vous pas dit
18:58avant que vous me l'appliquiez?
19:00Ecoutez, je dois
19:01vous arrêter
19:02pour une raison différente
19:03Je suis un ami de Rodney
19:04Je suis Tim
19:05Non, je suis le Tim
19:06Le Tim
19:07de son cercle intérieur
19:08Ça ne veut rien dire
19:09Qu'est-ce que vous voulez?
19:10Comment je dis ça?
19:11Rodney sait que vous l'avez
19:12trompé
19:13Et il vous l'a envoyé
19:14Est-ce que vous êtes
19:15son copain?
19:16Je savais que c'était gay
19:17Je n'ai pas de sexe
19:18avec Rodney
19:19C'est la dernière fois
19:20Rodney est fou?
19:21Bien
19:22Je ne pensais pas
19:23qu'il s'en souciait plus
19:24Vous ne pensiez pas
19:25qu'il s'en souciait
19:26alors que vous avez
19:27un problème avec un joueur de hockey?
19:28C'est vrai
19:29Vous avez un problème
19:30avec ça, Tim?
19:31Un petit peu
19:32J'ai adoré le hockey
19:33pour Rodney
19:34C'était incroyable
19:35C'était vraiment incroyable
19:36Bon, écoutez
19:37J'ai un boulot ici
19:38C'est vrai, Tim?
19:39Est-ce que vous allez
19:40à n'importe quel jeu?
19:41Oui, je vais à n'importe quel jeu
19:42Je suis la dynamo
19:43Parfait, je vais
19:44amener Rodney
19:45et on va
19:46l'éviter
19:47Arrête le spray
19:48Ça sent vraiment
19:49comme des boules d'oiseaux
19:50N'est-ce pas?
19:51C'est assez
19:52C'est absurde
19:53Tu penses que j'aime
19:54le hockey plus
19:55que je l'aime?
19:56C'est ce qu'elle a dit
19:57Pourquoi?
19:58Je ne sais pas
19:59C'est ce que tu fais
20:00avec le bouclier
20:01Il dit que j'aime
20:02C'est juste pour le rappeler
20:03comment tu te sens
20:04Là, elle est
20:05Comment elle a l'air?
20:06Tu as l'air
20:07comme un gars
20:08qui joue au hockey
20:09avec un jersey
20:10OK
20:11Tu as l'air bien
20:12Vas le prendre
20:13Merci, Tim
20:14Tu es un bon gars
20:15Je le suis vraiment
20:16Allez, amène-le
20:17Je ne veux pas
20:18Jouer
20:19Une fois
20:20Une fois
20:21Les gens ne jouent
20:22pas au hockey
20:23Allez
20:24C'est très émouvant
20:25C'est très émouvant
20:26C'est bien
20:27C'est bien
20:28Chérie
20:29Oh, toi
20:31Je sais
20:32qu'on va passer
20:33par un état difficile
20:34Je sais
20:35C'est de ma faute
20:36Je ne te dis pas
20:37comment je me sens
20:38Parfois, je te prends
20:39pour rien
20:40Oh, chérie
20:41Je te fais faire
20:42des choses bizarres
20:43Donc, du fond de mon cœur
20:44Je voulais juste dire
20:45Attendez un instant
20:46Laissez-moi voir
20:47ce tir de penalité
20:48Vite
20:49Zappe-le, femme
20:50Pas un bon moment
20:51Qu'est-ce que tu vas dire?
20:52Zappe-le
20:53Pas un bon moment
20:54Oh, oui
20:58Je t'aime
20:59Je ne veux pas être fatigué
21:00Tout ça
21:01C'est pour toi
21:02Mes amis
21:03Quitte cette amitié
21:04Je t'aime
21:05Je t'aime
21:08Frère
21:09tu dois m'aider
21:10Je ne sais rien
21:11Je t'ai dit j'aime
21:12beaucoup de fois
21:13Je ne dis jamais ça
21:14Tu t'étais bloqué?
21:15Non, je ne suis pas
21:16Tu l'as dit
21:17à la bonne personne
21:18Je l'ai espéré
21:19J'ai espéré tout le monde
21:20Tu dois arrêter
21:21de fouiner
21:22Que devrais-je faire?
21:23goûter
21:24D'accord
21:25C'est ton épouse
21:26Et toi
21:27Fais-lui des fleurs
21:28Je pense que tu racontes la vérité ici, je peux le ressentir.
21:31Je pense que je dois tuer ce mec !
21:33C'est ce que nous attendions d'entendre !
21:35C'est ma femme !
21:36C'est temps d'aller au lit, Petit Guillaume Bell !
21:37C'est temps d'aller au lit !
21:39Très bien !
21:40Aller au lit, mais pas avec ta femme.
21:47Un petit problème, c'est qu'il a toujours ces gouttes sur lui, comme sur l'acier.
21:51C'est vrai.
21:52Donc, si je pouvais juste passer les gouttes, aller là-dedans,
21:55mettre les gouttes derrière son veste, le tirer sur sa tête,
21:57BOUM, c'est fait.
21:58C'est un bon point, et les gouttes ?
22:00Tu dois les distraire.
22:01Non, non, je ne veux pas être impliqué par les gouttes.
22:03C'est parti !
22:04Non !
22:05Je suis allé au mall !
22:06Je suis allé au mall !
22:07Pardonnez-moi !
22:08Monsieur LeBel, excusez-moi !
22:10Ce n'est pas ce que vous dites.
22:11Je n'ai pas de temps pour les autographes.
22:13Ok, c'est celui que je vous parlais de, mon ex.
22:16Ah, le mari.
22:18Ecoutez, je suis très désolé pour tout le sexe que j'ai eu avec votre femme.
22:24Je suis désolée.
22:25Je ne suis pas désolé, je n'ai pas de regrets.
22:28C'était merveilleux.
22:29Très agressif, vous savez.
22:31C'était merveilleux.
22:32Mais pour vous, je reconnais que c'est désolé.
22:35C'est vrai.
22:36Timmy, pourquoi ne pas aller chercher un verre pour que Monsieur LeBel et moi puissions parler de hockey ?
22:42Oui, je peux t'acheter un verre ? Je suis ton fan numéro un.
22:45Pourquoi ? Je ne joue jamais, je n'ai jamais tiré un but.
22:48En tout cas, l'équipe n'est pas aussi bonne que son meilleur ou le pire joueur.
22:52Merci de m'avoir amené ici.
22:53Laissez-moi vous offrir un verre.
22:55D'accord, voici le verre.
22:56Rochelle, je m'excuse d'avoir laissé vos fleurs sur l'église et de vous dire de l'arrêter comme si je voulais vous gagner de retour.
23:02Et petit Guy, je t'aime beaucoup, mais je dois t'abandonner maintenant.
23:06Rodney !
23:07Baby, baby, je dois !
23:08Pardonnez-moi, que faites-vous en ce moment ?
23:10Pourquoi touchez-vous mes vêtements, monsieur ?
23:12Je prends votre veste sur votre tête.
23:14Rodney, arrête !
23:15Ça a l'air beaucoup plus facile sur la télé.
23:17Oui, ça ne fonctionne pas avec un sport-coat.
23:19Avez-vous un plan B pour me battre ?
23:21Arrêtez, j'ai une confession à faire, d'accord ?
23:24Je suis enceinte.
23:25Ah, et c'est ici que j'ai l'habitude de partir. Au revoir.
23:29Je n'ai jamais vu ce type bouger si vite dans ma vie.
23:32Et vous savez quoi ? Ce n'est pas le vôtre, c'est le vôtre.
23:36Attends.
23:37Je suis tellement désolée, Rodney.
23:38Baby, pourquoi seriez-vous désolée ?
23:41C'est le meilleur des deux mondes.
23:43C'est vrai ?
23:44Oui, maintenant je peux être avec la fille que j'aime.
23:46Et élever un garçon qui, naturellement, a 400 objectifs de carrière.
23:50Je veux dire, le gars sera un scoreur.
23:52Ça vient de vous, vous savez ce que je veux dire ?
23:53Je vous aime tellement, baby.
23:56Je vous aime aussi, votre fils de pute.
23:58Maintenant, venez ici et appuyez sur mon cul.
24:01Maintenant, allez-y.
24:02Merde, votre fils de pute.
24:04Je ne sais pas si c'était romantique ou offensif.
24:07J'ai une question.
24:08Tu ne sais pas grand-chose sur le hockey.
24:10Pourquoi as-tu acheté des bières toute la journée ?
24:12Je peux me nettoyer maintenant.
24:13J'étais juste te distraire.
24:15Rodney allait se battre.
24:17Petit Kiki.
24:18Faites le, Petit Kiki.
24:19Mais il ne le fait pas.
24:20C'est clairement une fin joyeuse.
24:21C'est une bonne nuit pour tout le monde.
24:22Pas pour toi.
24:23Non ?
24:24Hey, hey !
24:25Qu'est-ce que tu fais ?
24:26Arrête !
24:27Ces gars font que ça ressemble facile.
24:28Wow, ce n'est pas...
24:29Ce n'est pas la façon dont tu veux finir ta nuit.
24:45Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations