The Life and Times of Tim The Life and Times of Tim S02 E002 The Comeback Sermon Atlantic City

  • il y a 2 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00C'est parti !
00:30Salut !
00:30Un petit dépassement
00:31Ouais, tu n'habites plus ici
00:33Je sais ça !
00:34J'ai besoin d'acheter quelques choses
00:35Peux-tu m'aider ?
00:37Mon matériel est toujours là ?
00:38Ouais, c'est tout dans un sac en plastique
00:40Tout ce que je possède est dans un sac en plastique
00:42Ouais
00:43Tu ne l'as pas mis au moins dans une boîte de carton ?
00:45Tu en veux un ?
00:46Tu ne trouves pas ça désrespectueux ?
00:48J'arrive
00:49Tu arrives ?
00:51C'est génial de te parler
00:54Comment vas-tu ? Merci de ne pas me faire tomber ici
00:56C'est un plaisir
00:57Je sais que tu n'as pas beaucoup d'espace
00:59Je pense que c'est bien d'avoir quelqu'un au lit avec moi
01:01Ça veut dire que je n'aurai probablement pas d'épisodes
01:03Qu'est-ce que ça veut dire ?
01:04J'ai des horreurs nocturnes
01:05Des horreurs nocturnes ?
01:06Ouais, ouais
01:07Qu'est-ce que tu es effrayé de ?
01:08Feu, tomber, être tombé vivant, 86 mètres, lime Tostitos
01:11Qu'est-ce que je fais si ça se passe ?
01:12Est-ce que je vais juste te battre ou quelque chose ?
01:13Comme si j'étais une femme hystérique du XXème ?
01:15Non
01:16Je vais t'éveiller ?
01:17Tu me donnes un câlin
01:18Et tu mets un sac dans ma bouche
01:19Pour que je ne chuchote pas
01:21J'ai pas réalisé qu'il y avait tellement d'inquiétudes
01:23Regarde-moi
01:27C'est ok, Stu
01:28C'est ok, Tim est là, tu es au lit
01:31Oups
01:32Oh oh
01:39C'est ok, c'est ok, c'est un ami de moi
01:45Non, non, il est un bon gars
01:46Mets-le dans un câlin
01:47Mets-le dans un câlin
01:48Non, je ne vais pas le mettre dans un câlin
01:50Mets-le dans un câlin
01:51Mets ton sac dans sa bouche
01:52Non
01:53Ce sont des chips de soleil ?
01:54Où sont les Pringles ?
01:55Où sont les Pringles ?
01:57Aisle 4
01:58Hey, Stu
01:59Tu te réveilles ?
02:00Qu'est-ce qu'il y a les gars ?
02:01Il a refusé de mettre son sac dans ta bouche, juste pour le record
02:03Pourquoi n'as-tu pas utilisé ton sac ?
02:04Mon sac était un cadeau de Noël
02:06Tu sais, Tim, tu es une vraie pièce de travail
02:10Oh, Debbie, merci de me laisser rester ici
02:12De toute façon, Sugar
02:13Stu a des terrors nocturnes
02:14Oh, il a des terrors nocturnes ?
02:15Ouais
02:17Je vais lui dire
02:21Je me lève tôt, je vais faire le café le matin
02:25Ouais
02:28Bonne nuit
02:32Quoi ?
02:35Qu'est-ce qu'il y a ?
02:39Tu n'as pas besoin d'aller chez toi ou dehors ?
02:46Non, ce n'était pas elle
02:47C'était Wyatt, mais elle était éveillée
02:48Maury Povich ?
02:49Maury Povich
02:50Ouais ?
02:51Oui, il disait
02:52Combien de femmes modernes,
02:53dans un effort pour balancer le travail et la vie familiale,
02:56ont commencé à travailler de chez elles-mêmes
02:58N'est-ce pas drôle ?
02:59Certaines fields se rendent plus à l'office de chez elles-mêmes que d'autres
03:02Attends à cette idée
03:03D'accord
03:04Hey, toi !
03:05Oui, toi, le gars avec le sac tout sur son visage
03:08Non, laisse-le rester là-bas
03:09Oh, ne prends pas ce ton avec moi
03:11Non
03:12Oh, j'ai un homme ici qui fait quelque chose à ton cul
03:14Non, dis-lui que je suis en train de dormir
03:15Tu veux parler à mon homme ?
03:16Non
03:17Oh, Tim, je pense qu'il veut te parler
03:22Tim !
03:23Oh, hé, boss !
03:24Qu'est-ce que tu fais ici ?
03:25Pourquoi es-tu si tôt ?
03:26Je cache des muffins dans les cubicles, pour améliorer la morale
03:29Cacher des muffins ?
03:30Eh bien, nous sommes face à des déchets et je veux tout balancer, alors...
03:32des muffins !
03:33Tu vois ce que je veux dire ?
03:34Tu n'as pas d'intern pour faire ça ?
03:35Je ne pensais pas à ça
03:36De toute façon, je suis juste en train de dormir ici, j'espère que tu ne t'inquiètes pas
03:38Ma copine m'a séduit et...
03:40Tu parles très déprimé de tout ça
03:41Ce n'est pas mon moment le plus élevé dans la vie
03:44Qu'est-ce que je sens ?
03:46Hey, peut-être que tu devrais aller voir...
03:48Qu'est-ce que tu parles ?
03:49Cette salle, je veux que tu ouvres la vieille salle
03:51Oh, ça m'étonne vraiment
03:53Problème résolu
03:55Pas exactement, j'ai toujours besoin d'un endroit où dormir, les muffins...
03:57Tim !
03:58Oui ?
03:59J'ai cette ville ridiculement énorme et ma femme est partie
04:01C'est incroyable
04:02Je suis désespérément seul
04:03C'est vraiment trop
04:04Tu devrais faire exactement ce que je fais, tu restes à un hôtel pour être autour des gens
04:08Oh, je pensais que tu allais m'offrir une de ces salles
04:11C'est absurde, je t'offre le concept que tu peux aller rester à un hôtel
04:16Je suis conscient que les hôtels existent, je ne peux pas les afforder
04:18D'accord, va au YMCA
04:20C'est de plus en plus mauvais
04:21Qu'est-ce que tu parles de mauvais ? C'est un endroit cool
04:23C'est cool ?
04:24Jeune homme, il y a un endroit où tu peux aller
04:25C'est trop tôt pour ça
04:26J'ai dit jeune homme, quand tu n'as pas le temps
04:28Non, je vais me reposer
04:30Tu peux rester là
04:31C'est 5h
04:32Je suis sûr que tu trouveras
04:33Non, ne le fais pas
04:34Il y a de nombreuses façons d'avoir un bon moment
04:39C'est amusant de rester au YMCA
04:42Bonjour, bienvenue au YMCA, comment peux-je t'aider ?
04:44J'ai besoin d'une salle
04:45Vraiment ?
04:46Ça te surprenne ?
04:47Oui
04:48Pourquoi ?
04:49Les gens utilisent souvent ce lieu comme un gym, les salles d'hôtel
04:51Mais ils n'ont pas vraiment été populaires depuis environ les années 70
04:54Quand ils ont chanté la chanson
04:55Ils ont chanté la chanson et il y avait un grand influx de gens ici
04:58Tu sais, pour avoir du sexe gay, avec des hommes gays cloisés en général
05:02Mais c'est toujours un bon endroit pour me dormir
05:03Absolument, si tu n'as pas envie de dormir auprès des fantômes du sexe gay
05:06Tu sais
05:07Compte sur moi
05:08Est-ce qu'il y a des discounts ?
05:09Bien sûr, si tu es une jeune en difficulté, tu reçois un 10% de discount
05:12Et si tu es un fugitif, tu reçois aussi un 10% de discount
05:14En plus, tu reçois de l'eau et du sauna, ce qui est vraiment agréable pour les fugitifs
05:18Écoute, je suis une jeune en difficulté, j'ai beaucoup à penser
05:20Oh mon dieu, désolé
05:22Et tes difficultés t'ont aussi âgé
05:24Oui, tu as la clé ?
05:25Non, je ne peux pas te donner la clé
05:26Tout d'abord, tu dois atteindre une session de conseil mandatoire pour les jeunes en difficulté
05:29Je n'en ai pas besoin
05:30Eh bien, je ne suis pas tellement en difficulté
05:33Joey, tu ne peux pas toucher les gens au visage
05:35Pourquoi n'as-tu pas écrit un poème ?
05:36Ce n'est pas valable le 10% de discount
05:38Timbo !
05:39Quoi ?
05:40Tim !
05:40Le prêtre ?
05:41Tu es un fou fou
05:42Comment m'appelles-tu ?
05:43Un fou fou Tim
05:44Est-ce que tu es aussi en difficulté ?
05:45J'ai un conseil mandatoire
05:46C'est sympa
05:47Qu'est-ce que tu fais ici Tim ?
05:48Amy m'a séparé
05:49Oh mon dieu, c'est une triste histoire
05:50Oui
05:51De toute façon, Tim, tu ne resteras pas ici
05:53Je ne le serai pas ?
05:54Tu resteras avec moi, dans mon château
05:56Je ne peux pas
05:57Je ne veux pas te faire sortir
06:00Je sais que c'est un super espace
06:01Un super espace, c'est les tits
06:02Euuuh, ils s'en foutent, tu sais
06:04Euuuh
06:05Quoi ?
06:06Les jeunes en difficulté ?
06:07Ils dorment dans le château du prêtre ?
06:08Oui
06:09Je veux que le garçon dorme dans mon château
06:11Prends ta merde, allons-y Tim
06:13Ok, Timbo, donc c'est ta zone de sommeil
06:16Waouh
06:17Attends !
06:18Qu'est-ce que c'est ?
06:19Regarde cette putain
06:20D'où vient-elle ?
06:21C'est...
06:22Un lit mécanique, bébé
06:23Je dois le dire, c'est un endroit incroyable
06:25Tu sais ce que j'ai essayé de faire, Timbo ?
06:26J'ai essayé de le décorer comme je l'imaginais le ciel
06:28Tu ne penses pas qu'il a cette ambiance ?
06:30Plus comme un hôtel de haute roche
06:31Vraiment ?
06:32J'imaginais que le ciel allait être quelque chose comme la haute roche
06:34Je ne pense pas que le ciel allait avoir un bateau de poissons
06:36Tu ne le penses pas ?
06:37Je pense que ça allait être assez haut
06:38Comme ça
06:39Qu'est-ce que tu penses de cette statue de moi comme un centaure ?
06:42Je ne peux pas imaginer
06:45Je dois dire merci de faire tout ça pour moi
06:46C'est absolument incroyable
06:48Je suis heureux de t'aider
06:49Je peux vraiment te rappeler de ta situation
06:50Pourquoi ?
06:51Ma situation
06:52Ne me dis pas que tu t'es brisé avec Tina
06:53La churche est en train de s'arrêter sur leur politique de ne pas avoir d'amie pour les prières
06:57C'est trop strict
06:58C'est super strict
06:59Les prières devraient pouvoir...
07:00Avoir des amies
07:01Et maintenant je suis en probation pendant deux mois
07:03C'est trop mauvais
07:04Je suis assis ici dans ce bâtiment de merde
07:06Coupé de mon congrégation
07:08C'est horrible
07:09Mais tu sais quoi ? Ce dimanche, c'est mon grand retour, Sermon
07:11C'est bien
07:12Maintenant je vis propre
07:13C'est vrai ?
07:14Juste et étroit
07:15Une histoire d'inspiration, je veux dire...
07:16Tu sais ce qu'on devrait faire ce soir ?
07:17Une petite prière ou...
07:19Aller au club
07:21C'était un segway bizarre
07:26Pour ma saine
07:27Toi
07:33Ça fait du sens
07:51C'est les premières lignes
07:56C'est une bonne introduction
07:57Merci
08:02C'est une partie de la prière ?
08:05Non
08:07Tu ne peux pas dire des choses comme ça ce soir
08:09Tu as la prière le matin
08:11Fais attention
08:17Oh waouh
08:20Oh mon dieu
08:21J'étais un peu inquiété
08:22On dirait que tu perds le contrôle
08:23Tim, je ne veux pas être ici
08:25Tu ne le fais pas
08:26Non, c'est tout pour toi
08:27T'emmener au club, te laisser vivre avec moi
08:29Mais si ce n'est pas ce que tu veux
08:30Eh, tu sais quoi ?
08:31Retourne rester au YMCA, Tim
08:33Non, non, je veux rester au Loft
08:35Alors pourquoi tu ne laisses pas ton wingman faire son boulot, mon ami ?
08:37D'accord
08:38Ok ?
08:39Ne prends pas le Loft
08:40J'aime la fête !
08:42Moi aussi, bébé, moi aussi
08:44Qu'est-ce qui se passe ?
08:45Oh, oh, oh
08:46Je vais m'en sortir de ça
08:47Je vais m'y mettre
08:48Ouais
08:49Oh mon dieu
08:50Tu n'es pas en mesure de m'aider
08:51Je ne peux pas contrôler mes limbes ou mon pelvis, Tim
08:53Est-ce que tu peux arrêter de le faire ?
08:55Arrête, qu'est-ce que tu fais ?
08:56Aide-moi, Seigneur, dans mon temps de besoin
08:59Ouais, Seigneur, viens et aide-nous
09:04Alors Tim, c'était une fête, hein ?
09:06C'était bien, propre et amusant
09:07Oui, c'était
09:08Oh, viens, on a dansé ?
09:09Non
09:10On a parlé un peu ?
09:11On a fait du sandwich
09:12Je ne sais pas
09:13Est-ce que la peine a été vraiment commise ?
09:15Oui
09:16Dans le sandwich, c'était vraiment juste du pain
09:19Il n'y avait jamais de viande
09:20Je ne pense pas que quelqu'un va suivre ton logiciel
09:22Qui est-ce qui me moque ? Je mens, je suis rempli de merde
09:24Je ne peux pas faire face à la congrégation
09:26Un jour, il n'y aura pas de retour
09:28Ne l'appelle pas un retour
09:29Tu dois t'en sortir
09:30Oh, je ne devrais pas avoir mangé ça
09:31Oh mon Dieu
09:32Peut-être que c'est ma conscience
09:34Tu dois faire quelque chose
09:35Je dois faire quelque chose
09:36Pense, Seigneur, pense
09:37Tu t'appelles Seigneur ?
09:39Qu'est-ce qu'un retour de fin d'année ?
09:40Mettre ma tête ensemble, être proche de Dieu
09:42Je vais vivre dans les bois, comme Henry David Thoreau
09:45C'est un fin d'année, ce n'est pas vraiment vivre dans les bois
09:47Tim, j'ai besoin de ton aide
09:48Non
09:49Tu vas aller à l'église le dimanche
09:50Et dis-leur que je ne serai pas là
09:51Ça va prendre cinq minutes
09:52E-mail-les
09:53E-mail tout le monde
09:54Je ne vais pas e-mailer personne
09:55Je laisse que tu restes chez moi, d'accord ?
09:56Tu m'as payé
09:57Non, quand je vais à l'église, des choses bizarres se passent
10:00Oui, moi aussi
10:06Salut, égliseurs
10:08Une petite précision
10:10Le prêtre ne retournera pas aujourd'hui comme prévu
10:13Donc, on se retrouve plus tard
10:15Attends une minute
10:16Quoi ?
10:17Comment le prêtre va-t-il ?
10:18On est tous très curieux
10:20Si vous devez savoir, il va très bien
10:23Je veux dire, la nuit dernière, si vous avez besoin de preuves
10:26Je suis avec un gars à un club dans le quartier de pâtisserie
10:28Nommé Club Ecstasy
10:29Ça va illustrer le point qu'il...
10:31Oui, laissez-moi raconter la histoire
10:32On dansait un sandwich et il a dit
10:34Tu sais quoi ?
10:35Il ne devrait pas faire ça
10:36Attends une seconde
10:37Qu'est-ce qu'un sandwich danser ?
10:40Qu'est-ce que c'est ?
10:41Tu vas devoir le démontrer
10:43Ce n'est pas en bonne direction
10:47Donc, c'est la forêt
10:50Qu'est-ce que vous faites ici, petit écureuil ?
10:53Rassemblez des noix ?
10:54Rassurez-vous ?
10:55Crier ?
10:57Oh mon Dieu, je suis fatigué
10:59D'accord, tu es prêt ?
11:00Tu sais quoi ? Personne dans cette pièce n'a jamais vu moi danser
11:02N'est-ce pas bizarre ?
11:03C'est l'une des choses que je me définis
11:05C'est mon dansement
11:06Tu restes là
11:07Louise, tu es au milieu
11:08Maintenant, tu peux voir comment ça ressemble à un sandwich à ce moment-là
11:11Oh, je vois
11:12Maintenant, avec ton pelvis, tu pousses
11:14Tu pousses ?
11:15Oh mon Dieu
11:16Attends une minute, non !
11:17C'est très populaire
11:18C'est comment, un dansement ?
11:19Cet homme a corrompu notre prêtre
11:21Je savais que le réenactement n'était pas une bonne idée
11:23Qu'est-ce que c'est ?
11:25C'est de la musique de l'Église inappropriée
11:28Oh mon Dieu
11:30Bonjour, mes poissons
11:33Oui, mon bébé
11:34Le soleil est sorti pour la flotte
11:37Tu sais que tu l'aimes, Louise
11:39Je suis de retour
11:40Et mieux que jamais, les gens
11:43Ecoutez-le !
11:46Pourquoi personne ne applaudit ?
11:47C'est le grand discours de retour, les gens
11:50Je pensais que vous étiez dans la forêt
11:52Non, j'ai fait un petit tour autour de Tompkins Square Park
11:54J'ai réussi
11:55Excusez-moi, père
11:56Oui, Raymond
11:57Cet homme, Tim, nous a dit que vous faisiez un dansement au sandwich
12:00dans un club de nuit
12:01Vous lui avez dit ça ?
12:02Il est arrivé
12:03Nous l'avons touché brièvement
12:04D'accord
12:05Laissez-moi essayer de clarifier les choses ici, les gens
12:07Oui, s'il vous plaît
12:09Pendant ce dansement au sandwich, a-t-il informé vous que j'étais en fait le pain ?
12:16Pas la viande
12:17La peine est dans la viande
12:20Si vous êtes le pain, ce n'est vraiment pas grand-chose
12:27Donc, je pense que c'est le mieux si vous ne restez plus dans mon loft
12:30Je pense que je comprends, je ne sais pas si c'était de ma faute, mais...
12:33C'est fantastique
12:34D'accord
12:35N'hésitez pas à passer de temps en temps et récupérez votre sac de merde
12:37Pas de sac de merde
12:38Beaucoup de merde dans le sac, Tim
12:40Au revoir, frère !
12:49D'accord, je t'ai eu, je t'ai eu, Stu
12:56Oh mon dieu, ce n'est rien
12:58J'ai du mal à dormir avec tout ce qui se passe
13:07Je ne sais pas, les gars, comment les trois de nous allons nous appeler malades au même jour ?
13:10Réfléchissez, mon ami, regardez le maître au travail
13:12Regardez le maître
13:13Oui, Marie, c'est Rodney
13:14Oui, je ne peux pas parler longtemps parce que je me suis fait chier
13:16Je voulais juste vous dire que je suis malade, et c'est pareil pour Tim et Stu, donc nous sommes tous à la médecin
13:21Que veux-tu dire, tu ne me crois pas ?
13:23Je pense que c'est plutôt fou
13:25En fait, attendez, je pense que Stu va se faire chier aussi
13:28Oh, il est là !
13:29Je ne me sens pas bien
13:32Tim, Tim a l'air malade
13:33Moi ? Je ne suis pas si malade
13:34Tu as l'air malade, tu es le pire
13:36En fait, je pense que je vais me faire chier maintenant
13:39Bonne chance
13:40Tu es le Dracula ?
13:42Tu vois ce que je veux dire ?
13:43Oh mon dieu, je me fais se faire chier
13:44Marie, nous ne sommes pas bien, nous souffrons immensement ici
13:47945 pour l'Atlantique, mieux que jamais
13:50J'ai du mal à dormir avec tout ce qui se passe
13:52Je ne sais pas, les gars, regardez le maître
13:54Regardez le maître
13:55Oui, je sais, il est là
13:56Ils souffrent énormément ici.
13:589-45 pour l'Atlantique.
14:00C'est si pire que je pensais.
14:02Ils nous envoyent en Jersey.
14:04Ce plan de santé est horrible.
14:06Je dois y aller, Marie.
14:08Le Maître ?
14:09Oui.
14:10Qu'est-ce qu'il a ?
14:11Elle a acheté cette ligne et elle l'a cassé.
14:12Je ne sais pas.
14:13OK, les gars.
14:14AC, c'est parti.
14:15C'est l'heure de battre des chiens.
14:17Ou de perdre votre vacances.
14:18Oh, merde, j'ai oublié d'aller là-bas.
14:21On va à l'Atlantique.
14:24Pour faire du gambling,
14:25et des stick-a-dongs,
14:26et des fours.
14:27Yeah !
14:28Tu es psyché, Tim ?
14:30Psyché ?
14:31Oui.
14:32Je n'utilise pas le mot « psyché » beaucoup.
14:33Ah, OK.
14:34Est-ce que tu as hâte de partir ?
14:35Je dirais ça, oui.
14:36J'ai hâte de voir ce qu'on va faire aujourd'hui.
14:38Oui.
14:39Très bien.
14:40J'ai hâte d'y mettre un tampon,
14:41de danser,
14:42ou de faire n'importe quoi.
14:43Tim,
14:44depuis que la chose d'Amy s'est arrêtée,
14:46tu n'es pas le même Tim
14:48que nous avons tous appris à accepter.
14:50Montre-moi un sourire, mon ami.
14:51Je ne l'ai pas vu.
14:52Honnêtement, même si j'étais déprimé,
14:54je ne suis pas sûr que la ville d'Atlantique
14:56sur un dimanche soit la cure
14:58pour la dépression.
14:59C'est plus la cause de la dépression.
15:00Wow.
15:01Tant qu'on évite les magasins de pâtes,
15:02et la blague urbaine,
15:03et la façade de l'histoire qui s'effondre,
15:05alors AC est génial.
15:12OK, Tim.
15:13Première ordre de business.
15:14Quel d'entre ces belles femmes
15:16s'occupera de Lube
15:17dans votre chambre d'hôtel ce soir ?
15:21J'espère que non.
15:22Pourquoi ?
15:23Tout le monde ici est assez âgé.
15:24Oui, je dois être honnête, Rodney.
15:26Même pour Stuballs,
15:27quises standards sont,
15:28disons,
15:29en dessous de la moyenne,
15:30je ne pourrais pas
15:31l'offrir à l'une de ces filles.
15:33D'accord, d'accord.
15:34Laisse-moi vérifier.
15:35Hey, mon ami.
15:36Oui ?
15:37Où sont tous les salauds
15:38dans ce lieu ?
15:39Les salauds ?
15:40Oui.
15:41C'est dimanche,
15:42et c'est un hôtel cheap,
15:44et ce soir, c'est riche et petit.
15:45Ces vieilles personnes
15:46vivent ici.
15:47C'est comme une convention
15:48pour les gens qui sont tombés
15:49et qui ne se réveillent pas.
15:51Oh.
15:52Il y a un lounge ?
15:53Oui, il y a un lounge.
15:54C'est un casino.
15:55Il n'y a pas de jeunes filles là-bas ?
15:56Il y a des jeunes filles là-bas,
15:57mais elles sont dans leurs 70 ans.
15:59C'est un endroit ridicule
16:01si tu es jeune.
16:02Tu es dans le mauvais endroit.
16:03D'accord, tu sais quoi ?
16:04Laisse-moi vérifier nos options.
16:05Je vote pour le spa,
16:07le taffy de salade,
16:08ou le golf miniature.
16:09Tu veux y aller ?
16:11Laisse-nous décider.
16:13Je ne sais pas, les gars.
16:14Je pense que le spa et le taffy
16:15auraient été plus amusants, non ?
16:16Non, absolument pas.
16:17C'est dégueulasse.
16:18Tim, c'est bon pour toi.
16:19Ce que tu as besoin,
16:20c'est du bon amour sans pensées.
16:21Prends ta tête
16:22de Amy.
16:23OK, les gars.
16:24Regardez la scène numéro 1,
16:26où nous avons
16:27un petit numéro épicé
16:28nommé Amy.
16:31C'est une blague ?
16:32Waouh.
16:33Est-ce que ça se passe ?
16:34Elle a l'air
16:35comme Amy.
16:36Je ne vois pas la ressemblance.
16:37Regarde.
16:38C'est assez incroyable.
16:39C'est une blague.
16:40C'est une blague.
16:41C'est assez incroyable.
16:42Si Amy avait des double-D,
16:43des chaussures de stiletto
16:44et un problème de coke...
16:46Je veux dire, ça serait Amy.
16:47Non.
16:48C'est comme un épisode
16:49d'Amazing Stories
16:50de Steven Spielberg.
16:51Je m'en vais.
16:52Tu ne peux pas partir.
16:53Tu dois recevoir
16:54une danse sur les pieds
16:55de cette fille.
16:56C'est comme une thérapie.
16:57Tu plaisantes ?
16:58Non, ça t'aidera
16:59à oublier la vraie Amy.
17:00Je ne suis pas en train
17:01de suivre ta logique.
17:02Je n'aime pas le voyage.
17:03Regarde, Tim.
17:04C'est clair.
17:05Je vais le faire clair.
17:06Si tu ne vas pas le faire,
17:07je le ferai,
17:08et je le ferai sur mon pied.
17:11Pas de touchy-touchy,
17:12mais touche-le.
17:13Touche-le.
17:14Tu ferais ça gratuitement.
17:15Je n'ai pas besoin de te payer,
17:16n'est-ce pas ?
17:17Tu dois me payer, sérieusement.
17:18D'accord.
17:19Hey, Stu.
17:20Quoi ?
17:21Désolé de t'interrompre.
17:22Où est Rodney ?
17:23Stu Balls ne sait pas
17:24où est Rodney.
17:25Il est allé dans une danse
17:26privée il y a une heure
17:27et il n'est jamais revenu.
17:28Est-ce qu'on devrait être inquiets ?
17:29Ce n'est pas
17:30à mon avis en ce moment.
17:31Par ailleurs,
17:32tu as le même nom
17:33que cette fille
17:34de son ex-amie.
17:35Quoi ?
17:36Je ne veux pas en parler.
17:37Oh, c'est fou !
17:39C'est fou !
17:40Est-ce que je me ressemble à elle ?
17:41Un peu.
17:42Est-ce qu'elle a les épaules comme les miennes ?
17:43C'est proche.
17:44Et l'as ?
17:45Tout est proche,
17:46je dois admettre.
17:47Hey, tu veux que je me prétende
17:48que je suis elle ?
17:49Oui.
17:50Non.
17:51Je le ferai.
17:52Je le ferai.
17:53Ok, assis-toi.
17:54Pourquoi ?
17:55Pourquoi est-ce que ça se passe ?
17:56Oh, Tim,
17:57pourquoi est-ce que le recyclage
17:58est toujours sous la couche ?
18:02Prends-le.
18:04Prends-le.
18:06Prends-le.
18:07Oui.
18:08Ça marche.
18:09Allons-y.
18:14Pourquoi ?
18:15Pourquoi est-ce que ça se passe ?
18:16Tim,
18:17son changement s'est terminé.
18:18Ça aurait été rude
18:19de ne pas l'inviter.
18:20Ne sommes-nous pas des gentils
18:21tout d'abord ?
18:22Vous êtes tellement polis.
18:24Ok ?
18:25Vous voulez faire un peu de bruit ?
18:26Est-ce que c'est de la cocaïne ?
18:27Oui, c'est ça.
18:28Je la garde entre mes sacs.
18:29Non.
18:30Une coque d'écharpe ?
18:31Mettons ça
18:32sur le feu arrière.
18:33Attends.
18:34Je reçois un message
18:35de Rodney.
18:36Où est Rodney ?
18:37Il dit
18:38qu'il a passé trop de temps
18:39sur des danses de lapins.
18:40Rock on.
18:41Bouncer m'emmène
18:42à Pond Shop
18:43pour vendre de la merde.
18:44Oh,
18:45Lem J déteste
18:46quand les gens
18:47ne peuvent pas payer.
18:48Devons-nous être inquiets ?
18:49Devons-nous appeler
18:50les autorités ?
18:51Les autorités ?
18:52Tim, nous sommes
18:53à l'Atlantique.
18:54Ce mec est philippino.
18:55Ça signifie qu'il a
18:56un accent espagnol et asiatique.
18:57Oh, mon Dieu.
18:58Vous savez quoi ?
18:59Je pense qu'il va bien.
19:00Allons-y.
19:01Toutes les billets en dessous.
19:02Pas de boissons
19:04sur le tableau.
19:05Non, pas de boissons
19:06sur le tableau.
19:07Non.
19:08C'est vrai.
19:09Pas de boissons
19:10sur le tableau.
19:11C'est bon,
19:12vous pouvez le dire comme ça.
19:13Je m'en fiche
19:14de l'emphasis.
19:15C'est une affaire.
19:16C'est une affaire.
19:17Je vais vous faire foutre.
19:18Oh, tu vas me faire foutre ?
19:19Tu vas me faire foutre ?
19:20Putain.
19:21Vous êtes en mauvaise compagnie
19:22ce soir, messieurs.
19:23Allons-y,
19:24allons-y.
19:25Bonne chance, messieurs.
19:26Allons-y.
19:27Une interruption plus.
19:28J'ai un appel de téléphone.
19:29Peut-être c'est Rodney.
19:30Oh non, c'est Amy.
19:31All things considered,
19:32I'm answering the phone.
19:33All right.
19:34Hello ?
19:35Amy ?
19:36Tim ?
19:37I just thought I'd give you a call
19:38and see how you're doing.
19:39Oh man,
19:40life is one big
19:41success story.
19:42That's good to hear.
19:43How are you ?
19:44I'm pretty good.
19:45But actually,
19:46the reason I called
19:47is because I just,
19:48I just,
19:49I miss you.
19:50You miss Tim ?
19:51Well yeah,
19:52I thought maybe,
19:53you know,
19:54we could get together
19:55and grab a coffee
19:56and just,
19:57just talk.
19:58You know what ?
19:59Hey,
20:00he's going down !
20:02Go away !
20:05Why ?
20:06Sorry man.
20:07No cellphones at the table.
20:08The rules are clearly stated.
20:10Why don't you just
20:11tap me on the shoulder ?
20:12I wanted to tackle you.
20:14You...
20:15Are you okay ?
20:16I'm fine.
20:17You're drunk.
20:18Hey, listen, don't...
20:19Hey, hey, hey,
20:20what's the problem here ?
20:21Nothing, we're good.
20:22No, we're not good.
20:23This guy was using
20:24his cellphone at the table
20:25and he just pulled a 21.
20:2621 ?
20:27You son of a bitch.
20:28Me ?
20:29No, I was the one
20:30who was tackled.
20:31You've been fucking
20:32counting cards.
20:33I'm...
20:34Jesus Christ !
20:35I wasn't counting,
20:36I can add them up,
20:37I wasn't counting them.
20:38You were counting cards,
20:39you just submitted,
20:40you were counting,
20:41you were adding them,
20:42that's counting.
20:43No, it's looking
20:44at the cards, come on.
20:45Let me tell you something
20:46there, Count Dracula,
20:47you didn't count on me
20:48seeing you count the cards.
20:49Back room, right now,
20:50me and you,
20:51back room,
20:52back room !
20:53I know I'm entitled
20:54to one phone call,
20:55can I just make that first ?
20:56Who you gonna call ?
20:57You gonna call your ma ?
20:58Call your mommy,
20:59save me.
21:00Alright, forget the call.
21:01Yeah, this isn't jail,
21:02you don't get a phone call,
21:03there's no rules back here.
21:04Take off your clothes.
21:05I don't want to get
21:06into anything like that.
21:07Here's how it works, pal.
21:08Yeah ?
21:09We strip you.
21:10Strip me ?
21:11Kick your ass.
21:12No, no.
21:13Then we throw you out
21:14while screaming insults
21:15about your ethnicity.
21:16How did I end up
21:17in the back room ?
21:18Listen, I was just
21:19making a cell phone call,
21:20I've got to imagine
21:21that happens all the time.
21:22We take this seriously,
21:23okay ?
21:24Yeah.
21:25You think you can
21:26steal from me ?
21:28Hum...
21:29I know you're suggesting
21:30that's like a mafia thing,
21:31but this place
21:32is owned by Marriott,
21:33isn't it ?
21:34Correct me if I'm wrong.
21:35Yeah, it's the Marriott,
21:36the Marriott family
21:37of hotels,
21:38the Marriott Familia.
21:39If it's Marriott,
21:40it's not as scary.
21:41Yeah.
21:42Can I go now ?
21:43Uh, yeah.
21:44If you promise
21:45not to tell anybody
21:46about this,
21:47I'd really appreciate it.
21:48Here's a coupon
21:49for a free continental breakfast
21:50and there's a pamphlet
21:51about our rewards program
21:52and I just want to
21:53thank you for coming.
21:54Back rooms are just
21:55not as scary
21:56as they used to be.
21:59What kind of town is this ?
22:01Oh, Rodney !
22:02Come over here,
22:03can you see me ?
22:05Timbo !
22:07I heard they took you
22:08to a pawn shop.
22:09Oh yeah, dude.
22:10Why are you in a good mood ?
22:11They made me sell my pants
22:12and contact lenses.
22:13Then the bouncer
22:14threw me on the sidewalk
22:15and pissed all over
22:16my face and my mouth.
22:18You seem excited about that.
22:19That's awful.
22:20It was classic.
22:22As long as we got
22:23some good stories to tell,
22:24it's all that matters.
22:25It's not all that matters.
22:26Uh-oh, look who's arrived.
22:27Hey, hey, hey,
22:28black people !
22:29Stewballs and the stripper
22:30who doesn't know color.
22:31Okay,
22:32what are we doing now
22:33because I am bored.
22:35I need to place a phone call.
22:37You want to borrow
22:38my cell phone ?
22:39I keep it between my tits.
22:40Oh, that sends
22:41the wrong message.
22:42I'm going to go back
22:43and call from a landline
22:44at the hotel.
22:45Dude, you are not
22:46going anywhere.
22:47I'm not ?
22:48It's six o'clock.
22:49No, I need to.
22:50I just got the crap
22:51kicked out of me
22:52and pissed on
22:53and now we're partying
22:54and no one's going back
22:55to any hotel room, bro.
22:56Cut me a little slack.
22:57I'm in a different mood,
22:58obviously,
22:59than all three of you.
23:00You know what ?
23:01I'm going to go call Amy.
23:02Tim's right.
23:03Thank you, Stew.
23:04You go back
23:05and you call your lady.
23:06Appreciate that.
23:07I love you, man.
23:08A little hug ?
23:09Yeah.
23:10Wow.
23:11It's good, thank you.
23:12You're a good friend.
23:13You know,
23:14partying with you guys
23:15has turned out
23:16to be a bit of a buzzkill,
23:17so I'm going to split, too,
23:18okay ?
23:19Oh, hey,
23:20we're heading the same way.
23:21Mind if I tag along with you ?
23:22Uh, we can walk...
23:23We can walk together.
23:24Yeah, a few paces apart, maybe ?
23:25Sure, yeah.
23:26All right.
23:27See you guys.
23:28What do you want to do, Rodney ?
23:29Not a lot of options,
23:30seeing as I have no pants,
23:31no money,
23:32no contact lenses,
23:33uh,
23:34and I think I'm bleeding
23:35from my rectum.
23:36You know,
23:37that actually describes
23:38a lot of people
23:39in Atlantic City.
23:40We really do not
23:41have to rent this ?
23:42I like it.
23:43This is really romantic.
23:45It's romantic ?
23:46The whole thing.
23:47It's like the lights
23:48and the ocean
23:49and there's air,
23:50you know ?
23:51Anyway,
23:52I think this is your stop,
23:53or my stop, at least.
23:54I think, uh,
23:55good luck to you and...
23:56Ladies and gentlemen,
23:57look over there.
23:58Two lovebirds.
23:59He's not pointing at us, is he ?
24:00Hey, what are your names, kids ?
24:01Oh, hey, I'm Amy
24:02and this here is
24:03my boy Tim.
24:04I'm Bill.
24:05I go by Bill.
24:06And Tim.
24:07I got a beautiful song
24:08for two young lovebirds.
24:09The summer wind...
24:10Stop the singing.
24:11Came blowing in
24:14from across the sea.
24:17He's got a nice voice, too.
24:18The Tim and Amy...
24:19This was not worth
24:20two hours on a bus.
24:21All summer long.
24:23And now,
24:24the man of a thousand voices,
24:27Mr. Rich Little.
24:30I am not a crook.
24:32I am not a crook.
24:34Uh, I don't have my contacts.
24:36Is it funny
24:37if you can actually see the guy ?
24:38No.
24:39I think it's a generational thing,
24:40like, like racism.
24:41Ah.
24:42You know what ?
24:43I'm gonna let Tim
24:44know where we are.
24:45Tim, meet us
24:47at the Rich Lil Show.
24:49LOL ?
24:50No.
24:51We have bad seats.
24:53And they wear...
24:54Dollar sign.
24:55Dollar sign.
24:56Dollar sign.
24:57W.T.
24:59Fuck.
25:00That was the most depressing
25:01text message ever written.
25:03By far.
25:04This is actually a good song.
25:06Is he making it up ?
25:07Hey !
25:08Fuck.
25:09That's hot.
25:10Is that Tim ?
25:11Oh, fuck me, fuck me, fuck me.
25:12Hey !
25:13Amy's dead.
25:14How's it going, Timothy ?
25:15From a distance,
25:16I thought that was
25:17my little girl there.
25:18Yeah, I'll be your little girl.
25:19Right on.
25:20Someone likes to party.
25:21OK.
25:22Listen, uh,
25:23this is different, Amy.
25:24I'm not dating your daughter
25:25any longer.
25:26You know that.
25:27Yes, I do.
25:28This woman is an acquaintance.
25:29I'm Amy with two E's
25:30and a double dance.
25:31Double, double, double.
25:33Oh, OK.
25:34They're clearly different women.
25:35Um,
25:36what do you got going on here ?
25:38Uh, just, you know,
25:39doing a little golf.
25:41Rich Lil ?
25:42Meeting people.
25:43You know,
25:44not necessarily in that order.
25:46Wow.
25:47Nice ass.
25:48All right, well,
25:49good seeing you.
25:50You too.
25:51What's the expression ?
25:52What happens in South Jersey
25:54stays in South Jersey ?
25:56I like it.
25:57That works for me.
25:58Right ?
25:59I think you got it.
26:00Shake.

Recommandée