• il y a 6 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00...
00:26...
00:33...
00:56...
01:25...
01:55...
02:05...
02:18...
02:19...
02:23Bonjour ? Bonjour ? Bonjour ?
02:26Boss ?
02:27C'est le boss.
02:29Tu m'as appelé.
02:30Laisse un message sur le bip.
02:32Je rigole.
02:33Bip.
02:35Putain, c'est le boss.
02:36Je n'oublie pas ça du tout.
02:37Bonjour ?
02:38Ce genre de choses.
02:39Est-ce que c'est enregistré ?
02:40Oh mon dieu, qu'est-ce que tu veux ?
02:41Je mange à l'avenir avec mes amis sans emploi.
02:43Oh non, mette ta clé.
02:44Comment veux-tu venir manger avec moi ?
02:46Nan.
02:47Qu'est-ce si je te disais que si tu es là dans 10 minutes, j'aurai un travail pour toi ?
02:51Tu ne le dis pas.
02:52Non, je l'ai dit.
02:53Je serai là dans 10 minutes.
02:54Ouais, 10 min...
02:55Je dois y aller les gars, quelque chose de meilleur vient d'arriver.
02:57Ils seraient offensés, mais ce n'est pas difficile d'atteindre ça au fur et à mesure que les invités vont.
03:01C'est parti les gars.
03:02Du jerky pour le déjeuner.
03:05Appréciez.
03:10Je ne suis pas un chasseur.
03:11Je ne suis pas conçu pour courir.
03:13Bien, bien, bien.
03:14La flèche tombe dans le web des espèces.
03:17Hey ! Hey !
03:18Hey ! Hey !
03:19Hey !
03:20Hey !
03:21Hey !
03:22Hey !
03:23Miette la main !
03:24Oh !
03:25oh helped.
03:26Watch out the bullets.
03:27I'm here to meet the boss.
03:28Yeah ?
03:29Yeah well you're gonna meet me first alright ?
03:30Le cul de mon bras reviens...
03:31What are you doing with your hand ?
03:32Nothing, chicken wing, chicken wing I'm chicken winging you this is a chicken wing.
03:36What are you doing ?
03:37What's in the bag Cheech ?
03:38A banana, a peach and my laptop.
03:40Oh yeah, you taking a little attitude ?
03:42Alright !
03:43Here we go, the pepper spray.
03:45The pepper spray.
03:46Oh no !
03:47That's what you get !
03:48Feel that !
03:49Je m'occupe des flashmobs.
03:51Comment ça va Tim ?
03:53Je suis blind, je ne peux pas voir.
03:55Trop blind pour manger ?
03:57Il n'y a rien de drôle de ce qui s'est passé.
03:59Je sais, je ne l'ai même pas vu, alors pourquoi je rigole ?
04:03Ah Tim...
04:05Je t'ai aussi manqué. C'est pourquoi les pleurs sont...
04:07Je veux dire...
04:08C'est du spray de piment, tu te souviens ?
04:09Oui, oui, c'était un peu malheureux.
04:11Qu'est-ce qu'il y a ? Est-ce que j'ai mon emploi de retour ?
04:13Non, tu n'es pas complètement compétent. Tu ne vas pas avoir ton emploi de retour.
04:16Tu disais que tu avais une opportunité de travail, c'est pourquoi je suis venu ici.
04:18Ecoute, laissez-moi vous poser une question rapide.
04:20Est-ce que vous vous considérez comme un fort applaudisseur ?
04:24Un applaudisseur ?
04:25Oui, un applaudisseur. Donne-nous un applaudisseur.
04:27Je ne vais pas applaudir ici.
04:28Donne-nous un applaudisseur.
04:29Je vais applaudir.
04:30Oui, oui, et mettez un coup de pouce, peut-être un applaudisseur ou quelque chose comme ça.
04:32Comme une femme noire fière.
04:34C'est bien, qu'est-ce que tu fais ? Tu as de l'air au milieu ?
04:36C'est juste la façon dont j'appuie mes mains.
04:38C'est plutôt bien. C'est plutôt, plutôt bien.
04:40Ok, coup de pouce, un peu de pouce.
04:42Ouais, ouais, fille !
04:44Fantastique, super.
04:45Bien, tu es employée.
04:47Pour faire quoi ? Je suis confus.
04:49Ecoute, New York City nomme un bloc après moi.
04:52Toi ?
04:53Oui, moi.
04:54Ok, alors, où est mon travail ?
04:56Oh, je dois que toi et tout le reste des sans-abri, vous pouvez vous réunir,
04:59pour venir holler et crier et m'envoyer.
05:03Je suis un peu inquiet, personne ne va me montrer.
05:05Donc, je vous offre 60$ pour venir faire ça.
05:07Waouh.
05:08C'est une insulte, c'est en dessous de moi.
05:10Il n'y a rien en dessous de toi.
05:11Tu es une personne âgée, sans emploi.
05:13Je vais partir du restaurant.
05:14Passez une bonne vie.
05:15Les jours de pousser Tim sont terminés.
05:19Je pensais que ces jours étaient juste en train de commencer.
05:24Hey, comment s'est passé l'interview ?
05:26Pas bien, ils m'ont appelé les références,
05:28et ils m'appellent tout le temps, c'est juste...
05:31C'est toujours ça qui va te frapper, hein ?
05:33C'est si frustrant.
05:34Attends, tu pleures ?
05:35Oh, oh non, j'ai été sprayé de poivre à Omnicorp.
05:38Omnicorp ?
05:39Le boss m'a appelé, il avait un travail,
05:41il voulait que je pleure pour lui, pour 60$.
05:43Et ?
05:44Je lui ai dit de m'emmerder.
05:45Vraiment ?
05:46Je lui ai dit de m'emmerder,
05:47et je lui ai mis un bol de soupe sur la tête.
05:49Waouh.
05:50Je n'ai pas fait ça.
05:51Non, je ne pensais pas.
05:52Je suis allé, je suis allé et j'ai dit,
05:54je préfère ne pas le faire.
05:56Oui, mais pourquoi ?
05:57Je veux dire, prends le travail de pleurer.
05:59Tu ne m'attends pas beaucoup, hein ?
06:01Je veux dire...
06:0260$ pour pleurer ?
06:03C'est humiliant.
06:04Oui, mais c'est plus que ça.
06:05C'est le gars qui t'apprend, il t'aime.
06:08C'est le réseau.
06:09Tu vas là-bas, tu pleures.
06:10Pourquoi tu ne pleures pas pour 60$ ?
06:12Parce que j'ai un travail.
06:14C'est dur.
06:15C'est un bon retour.
06:18Pourquoi faisons-nous ça encore ?
06:19Le gars nous a tirés.
06:20Il faut rester sur son bon côté, tu sais.
06:21Les choses vont changer,
06:22on sera les premiers à être renvoyés.
06:23Ah, regarde ça !
06:24Tim, je ne peux pas croire
06:25que tu l'as vraiment montré
06:26et que tu as apporté ton Lemmings.
06:27Je ne l'appellerais pas ça, mais...
06:28Tim et les Lemmings.
06:29C'est la mauvaise voie.
06:30Vous n'êtes pas dans...
06:31Je pensais que vous étiez dans un groupe de duo
06:32nommé Tim et les Lemmings.
06:33Non.
06:34Je suis désolé,
06:35j'ai eu des températures l'autre jour.
06:36Non.
06:37Je voulais juste me payer.
06:39Vraiment ?
06:40Je ne suis pas là pour l'argent,
06:41je suis là...
06:42parce que tu es l'un de mes meilleurs amis.
06:44Vraiment ?
06:45Je ne veux pas être flippant,
06:46mais je...
06:47je t'aime.
06:48Je suis touché.
06:49Je suis vraiment touché.
06:50J'espère qu'un jour,
06:51je pourrai me remettre le favoris.
06:52Peut-être que tu peux me renvoyer.
06:53Ça peut être un peu compliqué.
06:54Mais, je veux dire,
06:55qui sait ?
06:56Tu ne le sauras jamais.
06:57Si il y a une chose dans ce monde
06:58que je valide,
06:59c'est la loyauté.
07:00Bon, je dois y aller.
07:01Mais merci encore pour le faire.
07:02Je veux dire...
07:03Quelle journée !
07:04Tu asse-kisser.
07:05On le fera gratuitement.
07:06Qu'est-ce que c'était ?
07:07Tu as juste
07:08français-kissé son rectum.
07:09Merci d'être venu.
07:11Et s'il vous plaît,
07:12les donuts ne sont pas gratuits,
07:14alors arrêtez de les prendre.
07:15Ils coûtent deux dollars chacun.
07:17De toute façon,
07:18c'est l'heure du boulot.
07:19Nous sommes ici aujourd'hui
07:20pour dédiquer un bloc
07:21de Manhattan
07:22après un grand homme.
07:24Un homme
07:25avec...
07:26son nom.
07:28Un homme
07:29avec...
07:30tellement d'accomplissements.
07:32C'est...
07:33difficile pour moi
07:34de commencer...
07:35à les lister.
07:37Je vous donne
07:38Percy
07:39Davis.
07:43C'est mon garçon !
07:44Avez-vous idée
07:45que son dernier nom
07:46était Davis ?
07:47J'en avais aucune idée.
07:48Son premier nom était Percy.
07:49On t'aime, mon gars !
07:50Tu peux y aller, fille.
07:51Merci à tous,
07:52et s'il vous plaît,
07:53appelez-moi le boss.
07:54Je ne serais pas là aujourd'hui
07:55si ce n'était pas pour
07:56l'esprit de pionnière
07:57de Malcolm X.
07:58Malcolm Jamal Warner.
08:00Raven Simone.
08:02George D'Sunza.
08:03Et...
08:04Mon Dieu,
08:05qu'est-ce qui se passe là-bas ?
08:07Qu'est-ce qui se passe ?
08:09C'est bon ?
08:10C'est bien,
08:11car je suis
08:12connu
08:13comme un unifier.
08:14Quand je suis allé à Tufts,
08:16j'ai rencontré un jeune...
08:18un jeune Chinaman
08:19qui n'est pas du tout
08:20comme le chef du dragon,
08:21qui...
08:22C'est pas exactement
08:23un respect commandant, là-haut.
08:24C'est embarrassant.
08:26Encore une fois,
08:27c'est mon jour.
08:28Nous sommes là pour moi.
08:29Je suis un héros.
08:30Il est en train de mourir, là-haut.
08:32Je vais faire quelque chose.
08:33Je vais entrer.
08:34Faire quoi ?
08:35Je vais parler à les gars.
08:36Je vais parler à eux.
08:37Je ne sais pas si c'est une bonne idée, Tim.
08:38Pourquoi ?
08:39Si je ne peux pas parler
08:40à une parade
08:41de Chinois
08:42et d'un dragon,
08:43qui peut ?
08:44Les raisons pour lesquelles
08:45je suis un unifier.
08:46Excusez-moi.
08:47Je suis en train de mourir, Tim.
08:48Je sais que tu es.
08:49C'est vraiment
08:50le pire discours que j'ai entendu.
08:51Je ne sais pas quoi faire.
08:52Je vais lui parler, maintenant.
08:53Tu parles le mandarin ?
08:54Le cantonais ?
08:55Je le parle, en fait.
08:56Quoi ?
08:57Je ne dis jamais ça à personne.
08:58Incroyable.
08:59Je vais m'arrêter.
09:00Tu vas dire, s'il te plaît.
09:01Tu sais pourquoi je le fais ?
09:02Je n'en sais rien.
09:03Parce que je m'en fiche.
09:04Je ne peux pas être émotionnel, Tim.
09:05D'accord.
09:07Salut.
09:09Salut, les gars.
09:10J'ai un requeste.
09:11Avec tout le respect.
09:12Je peux vous demander
09:13de la garder ?
09:14Désolé, frère.
09:15Nous faisons des feuilles de feu
09:16à nos funérailles, d'accord ?
09:17C'est tout un fait de la cérémonie.
09:18C'est une funéraille ?
09:19Oui.
09:20C'est quel genre de funéraille ?
09:21Ce n'est pas une funéraille.
09:22C'est une funéraille.
09:23Vous dansez dans les dragons.
09:25Ils sont très chers,
09:26donc nous essayons de les utiliser
09:27tout l'année.
09:28Je suis sûr que c'est juste
09:29une chose de Noël, mais tu sais...
09:30Hé, écoute.
09:31C'est ma funéraille de père, d'accord ?
09:32Tu interromps en me disant
09:33que je suis chinois.
09:34Hé, qu'est-ce qui se passe ici ?
09:36Ce gars, là-bas,
09:37il nous dit
09:38qu'on ne devrait pas utiliser
09:39des feuilles de feu
09:40et qu'on est chinois.
09:41Quoi ?
09:42Est-ce que quelqu'un lui a dit
09:43que c'était tout un fait de la cérémonie ?
09:44J'ai essayé,
09:45mais il commençait déjà
09:46à se défendre,
09:47comme si j'étais allé au Chinatown une fois.
09:48Est-ce que je peux parler ?
09:49Est-ce que Tim peut parler
09:50ou est-ce que le dragon peut parler ?
09:51Qu'est-ce qu'il y a ?
09:52Je veux juste dire
09:53que s'il vous plaît,
09:54gardez-le.
09:55Il y a beaucoup de cultures
09:56qui coexistent en harmonie ici,
09:57et j'aimerais que vous gardiez-le
09:58pendant cinq minutes.
09:59Eh bien, c'est la funéraille
10:00de mon père, monsieur.
10:01Donc, nous devons danser dans un dragon,
10:02nous devons allumer des feuilles de feu,
10:03parce que c'est une partie
10:04de la cérémonie.
10:05Écoute, c'est 20 dollars.
10:06Gardez-le pendant cinq minutes
10:07pour qu'il nous donne un discours rapide
10:08et on va sortir d'ici.
10:09Quoi ?
10:10Ça vient dans la bouche,
10:11ça vient dans la bouche,
10:12ça vient dans la bouche.
10:13Qu'est-ce que t'as mis dans ma bouche,
10:14mon gars ?
10:1520 dollars.
10:16C'est pas ta bouche,
10:17c'est la bouche du dragon.
10:18T'as fait de la merde, mon gars.
10:19T'as fait de la merde dans notre bouche.
10:20C'est le signe ultime du désespoir.
10:21Honnêtement,
10:22je n'ai rien que de respect
10:23pour la culture chinoise.
10:24Tu sais quoi ?
10:25Donne-moi deux secondes.
10:26Oh mon Dieu,
10:27c'est juste...
10:28ça me tue.
10:29Je suis pas en train de faire
10:30que tes yeux ressemblent aux chinois.
10:31Quoi ?
10:32Oh, putain, non.
10:33Non, mais ils m'irritent,
10:34j'ai du poivre.
10:35On va être beaucoup pire
10:36qu'avec du poivre.
10:37Parce que ça sent maintenant.
10:38OK, écoutez-moi.
10:39Tout le monde, écoutez-moi.
10:40Tout le monde, écoutez-moi.
10:41Oh, mon Dieu.
10:42Ce gars-là,
10:43ce con,
10:44a fait clair
10:45comment vous vous sentez
10:46à propos de notre funérail.
10:47Oui.
10:48Alors laissez-nous vous dire
10:49comment nous nous sentons
10:50à propos de votre événement.
10:51On va jeter un coup d'œil.
10:52Ouais, faisons-le.
10:54Non !
11:00Yeah !
11:01On va y aller ensemble.
11:02Typique bullshit chinois.
11:04On va chercher les donuts.
11:05Je savais que c'était une mauvaise idée.
11:10Je ne suis pas un buff de l'histoire,
11:11mesdames et messieurs,
11:12mais je vais dire ceci.
11:13Je n'ai pas vu des Asiens
11:14tellement en colère
11:15depuis le régime de Pol Pot
11:16en Cambodia.
11:17De ce jour à l'avenir,
11:18quand les gens pensent
11:19à la violence sans sens
11:20et à l'horrible racisme,
11:21ils pensent seulement
11:22au nom de Percy B. Davis.
11:24Un bébé s'est juste jeté
11:25dans ma tête.
11:26Les gens se mettent
11:27dans ma tête.
11:28Les gens se mettent
11:29les bébés.
11:30Je pleure en ce moment.
11:31Je suis en feu.
11:33Salut.
11:34Tim.
11:36Qu'est-ce que tu fais ici ?
11:38Écoute, je sais
11:39que je ne reviendrai pas.
11:41Tu ne vas jamais,
11:42jamais,
11:43jamais travailler ici.
11:44Si c'est pour ça
11:45que tu es là,
11:46ne m'en demandes pas.
11:47Honnêtement,
11:48je voulais juste
11:49envoyer un appel
11:50pour ces donations.
11:51Je sais que je te l'ai dit
11:52gratuitement,
11:53mais j'ai jeté 20
11:54dans la bouche du dragon,
11:55dans la fête de cat,
11:56dans la fête de cat.
11:57Je t'en supplie.
11:58Tim, tu n'as absolument
11:59aucune honte, non ?
12:00Je n'en ai vraiment aucune, non ?
12:01Aucun honte.
12:02C'est un fait bien documenté.
12:04Peu importe comment je m'efforce
12:08Je ne partirai jamais
12:10de ce monde
12:13Pouvons-nous voir
12:14l'autre bouffe ou quoi ?
12:15Je t'en ai montré une.
12:16Tu veux la voir ?
12:17J'ai un chapeau.
12:18Attends, attends, attends.
12:19Deux t-shirts ?
12:20Les t-shirts sont de la merde !
12:21Donne-moi un chapeau !
12:22Tu sais, je suis tenté
12:23d'aborder ce marathon,
12:24mais il reste seulement
12:257 vidéos à faire.
12:26Je veux dire,
12:27les standards pour avoir
12:28été folles
12:29sont très bas.
12:32Quoi de neuf, c'est Stu.
12:33Stu !
12:34C'est moi, Abe !
12:35Abe, mon neveu ?
12:37C'est ça !
12:38Tu es avec tes parents ?
12:39Non, je suis tout seul
12:40sur cette merde, mec.
12:41Baisse-moi !
12:42D'accord, viens !
12:44Qui est Abe ?
12:45C'est mon fils de soeur.
12:46Il m'apprécie un peu.
12:48Pourquoi on t'apprécie ?
12:49Parce qu'à Noël,
12:50je suis toujours
12:51à la table des enfants,
12:52donc c'est facile
12:53de me rencontrer,
12:54mais il faut que je me débrouille.
12:55C'est cool,
12:56les Stubos locaux !
12:57Hey !
12:58Hey !
12:59Qu'est-ce qui s'est passé
13:00avec ton cheveu ?
13:01Tu sais comment tu dis
13:02que les gars mignons
13:03ont tous les filles ?
13:04C'est ce que je leur ai dit.
13:05Ouais, j'aurais peut-être
13:06mentionné ça,
13:07mais tu ressembles à un moine.
13:08Un moine,
13:09qui est en train de se moquer.
13:10Quoi ?
13:11Une fille qui est en train de se moquer.
13:12Ah, d'accord.
13:13Que fais-tu ici, Abe ?
13:14Oh, je suis allé
13:15en voyage de chez moi.
13:16Quoi ?
13:17Pourquoi tu allais
13:18en voyage de chez toi ?
13:19C'est ça,
13:20Mon père m'appuie toujours
13:22La Yarmouka, la Torah, la Yarmouka, la Torah
13:25Arrête !
13:26Quand est-ce que c'est ton bar mitzvah ? Je n'ai même pas reçu l'invitation
13:28Oh, ils ne veulent pas que tu sois là
13:29Ils disent que tu es une mauvaise influence
13:30Moi, une mauvaise influence ?
13:32Oui, ils disent que si tu n'étudies pas le judaïsme et que tu vas à l'église, tu seras comme Stu
13:36Et c'est une mauvaise chose dans leur tête ?
13:37Oh, c'est une mauvaise chose, oui
13:39Tu sais quoi ? Peut-être est-ce que c'est le moment de prendre un petit repas du judaïsme
13:42Et de commencer vraiment à prendre un cours de crash dans le studaïsme
13:47Oh, j'aime ça !
13:49Allons-y !
13:53Allons-y ! Allons-y !
13:55Allons-y !
13:57Excusez-moi, excusez-moi, absolument pas
13:59Je ne peux pas avoir des enfants ici, ils m'arrêteront
14:01Il n'est pas un enfant, il va avoir son bar mitzvah la semaine prochaine
14:03Ce qui, par la loi juive, signifie qu'il est maintenant un homme
14:05Oui, d'accord, ça marche pour moi
14:06Qu'est-ce que tu bois ?
14:07Jagermeister
14:08Jagermeister, oui, je vais le faire
14:10Pinot noir
14:11Très bien, ok
14:12Tu ne peux pas offrir à un enfant un verre
14:13Tu n'as pas entendu ça ?
14:14Par la loi juive, il est un homme
14:17Merci
14:19Merci
14:22Comme il dit sur les tablettes
14:25Très bien, frère
14:27Je ne condamne pas ça
14:28Allez, Tim
14:29Oui, tu parles comme le père d'Abe
14:31Fais la voix, fais l'impression de mon père
14:35Stu, tu es tellement embarrassant
14:43Abe, tu es facilement impressionné, je dois le dire
14:46Sérieusement, les gars, on ne peut pas entrer dans un club avec un enfant
14:48Allez, Tim, t'inquiète, on va juste y aller
14:51Oh, oh, oh, ça ne va pas, les gars
14:53Fred va être longtemps, les gars
14:54Ok, combien de temps ?
14:56Probablement jusqu'à ce qu'on arrête de laisser des gens cool et attirants dans le club
14:59Quoi ?
15:00Comme jamais, est-ce que c'est un bon temps pour vous ?
15:02Est-ce qu'il essaie de suggérer qu'on n'est pas cool ?
15:03Croyez-moi, ces gars sont cool
15:04Croyez-moi, ils ne le sont pas
15:06Uncle Stu, fais l'impression de mon père
15:08Je vais le montrer
15:09Ne l'écrase pas maintenant
15:10C'est...
15:11Tu es tellement embarrassant
15:16Détruisez l'endroit, prenez votre grand-père avec vous, sortez de là
15:19Tu ne le ferais pas si Jamie Foxx faisait Ray
15:21Tu es Jamie Foxx ?
15:22Non
15:23Tu fais Ray ?
15:24Pas du tout
15:25Tu fais quelque chose d'obnoxieux ?
15:26Peut-être
15:27Ok, sortez de là
15:28Ok, les gars, on va regrouper, d'accord ?
15:30Je sais que je suis le seul à vouloir fêter
15:32Non, ce n'est pas vrai
15:33C'est la première fois que je t'ai rencontré et je sais que ce n'est pas toi
15:35Je dis juste que quelqu'un doit être responsable
15:36Les enfants ont 12 ans, on va juste finir la nuit, on va l'appeler une nuit
15:39Non, je suis avec toi, j'ai oublié de prendre les chocs pour le bébé
15:42Donc je devrais probablement revenir
15:44D'accord, c'est bon
15:45C'est bon, c'était bien de te voir mon ami
15:49On est vraiment pas en train d'appeler une nuit
15:51Faisons de cette ville une grosse merde
15:54Comment as-tu appris ces phrases ? Elles sont géniales
15:56Euh, des chansons de rap
15:58Tu es prêt à prendre cette nuit un peu ?
16:00Deux fois, mec
16:01Alors qu'est-ce qu'on va faire ici, hein ?
16:03D'accord, voici ce que je veux
16:04Un mermaide avec un énorme gazon
16:08Gazon, hein ?
16:09C'est un terme actuel
16:10Ce n'est pas un terme actuel, mon ami
16:11Tu l'as utilisé toute la nuit
16:12Oui, et j'ai entendu Judd Hirsch l'utiliser la semaine dernière
16:16En tout cas...
16:17Ces jours-ci, on appelle les mermaides, on est tous en train d'appeler les mermaides
16:19Regarde, on ne va pas se séparer les cheveux, frère
16:21D'accord, allons-y
16:22Allons dire à la partie du monde qui voit ton gazon de s'en foutre
16:33C'était juste un mermaide de coton avec de l'alcool
16:41D'accord, d'accord, on est tous prêts
16:43J'ai tout mon mermaide, il n'y a pas de mermaide encore
16:44Stu, c'est juste des gazons
16:45Tu veux des gazons ? Tu peux ou pas ?
16:46Non, je m'en vais et je prends mon gazon avec moi
16:50S'il te plait, ne l'appelle pas gazon
16:52Appelle-le gazon
16:54Oui, c'est mieux
16:55Uncle Stu Balls ?
16:57Oh, là-bas
16:59Oh mon dieu, tu vas bien ?
17:00Oui
17:01C'est cool mon nouveau look, hein ?
17:03Oui, c'est vraiment cool
17:05Donc, tu as décidé ce que tu vas avoir ?
17:07Tu sais, pourquoi ne pas aller à la maison, maintenant, et commencer demain, frais
17:11Oui, demain, ce n'est pas bon pour moi, je dois aller chercher ma prescription de pubicia
17:15Pubicia ?
17:16C'est une propitia pour ma santé pubique
17:18Quoi ?
17:19Mon pénis va tomber
17:21Continue d'être plus cool, Stu
17:25Hey, c'est Stu, jour 2
17:27Allons-y
17:29Hey
17:30Où es-tu, mec ?
17:32Oh, putain
17:34Oh mon dieu, d'accord
17:37Bonjour
17:38Hey, Rachel, c'est Stu
17:40Oh, toi
17:41Tu sais quoi ? Je sais déjà, Abe est à la maison
17:43Oh mon dieu, c'est une bonne nouvelle
17:44Ok, tu l'as emmené dans un bar et dans un club de nuit
17:47Un peu
17:48Et tu lui as montré la pornographie ?
17:49C'était du softcore
17:50Ça n'a pas d'importance, je ne veux pas que tu exposes mon fils à ça, qu'est-ce qu'il y a de mal avec toi ?
17:53Où dois-je commencer ? Je suppose que tu m'as dit de mon pénis
17:55Es-tu fou de te dire ça à ta soeur ou quelque chose comme ça ?
17:58Tu m'as posé une question et je t'ai répondu, Rachel
18:01Mets-le sur le téléphone, d'accord ?
18:03Il ne veut pas te parler
18:04Je ne veux pas dire qu'il ne veut pas me parler, je suis son père cool
18:06Tu sais quoi ? Il avait une épiphanie
18:08Quoi ?
18:09Vous voir en action ?
18:10Il veut étudier, travailler fort et conduire une vie juive dévouée
18:12Il veut être l'anti-Stu
18:14C'est l'anti-StuMatic
18:15C'est le plus génial qui a jamais eu lieu
18:17C'est la première chose productive que tu aies jamais faite pour cette famille
18:19Donc on est enthousiastes, on se voit à Noël
18:23L'anti-Stu ?
18:25Pas juste détendu
18:26Je veux dire, on ne l'a pas entendu depuis des jours
18:28Ce n'est pas comme Stu
18:29C'est vrai
18:30Il m'appelle généralement trois fois par jour
18:32C'est un problème différent tout en même temps
18:33D'accord, je vais l'appeler
18:37Tu as reçu Stu Balls
18:38Si tu as un message ou une réponse à la question
18:41Pourquoi est-ce que la vie est si terrible ?
18:43Laisse-moi savoir
18:44Laisse-le sur le bip
18:49Salut Stu, c'est Tim et Amy, on se regarde
18:51On se voit plus tard
18:53Ça a l'air bon
18:56Amy, je vais vérifier dans l'endroit de la couche
18:58Tu vérifies le bain
19:00Et vérifies la cuisine
19:02Qu'est-ce qu'il y a ?
19:03Regarde !
19:04Oh mon dieu !
19:05Il s'est tué !
19:06Oh mon dieu !
19:07Et cet odeur, je veux dire...
19:08Ça sent toujours comme ça
19:09Peut-être qu'il va bien
19:10Amy ?
19:11Oui ?
19:12Je dois que tu te ralentisses
19:13Je dois que tu te ralentisses
19:14Je dois que tu m'apportes de l'eau à boire
19:16Quoi ?
19:17Tim !
19:18Putain, tu dois te ralentir !
19:20Tim, Amy est en contrôle
19:21C'est probablement une meilleure idée
19:22OK, Amy est en contrôle
19:23Qu'est-ce que tu fais ?
19:24J'appelle 911
19:25C'est ce que tu fais
19:26J'essaie de l'éveiller
19:28Salut mon pote
19:29Tue-le !
19:30OK, je vais te tuer mon pote
19:33Je l'ai sauvé !
19:38C'est pour ça que je ne vérifie pas les gens
19:53Oui, appelez-nous si vous en avez besoin
19:54Nous allons sortir
20:00Pourquoi est-ce qu'il se lève ?
20:01Tim, il a besoin de ça
20:02Je pense que nous avons fait le point
20:03Nous aimons le gars
20:04Il est un bon gars
20:05Pousse-toi un peu contre moi
20:06Comme ça ?
20:07Oui, là-bas
20:08Respire un peu d'air chaud sur mon cou
20:10Je peux ressentir ton heart-beat
20:11Oh, Stu
20:12Pouvez-vous mettre votre veste ?
20:13Merci, les heures de visite sont terminées
20:15La veste n'est pas en place ?
20:16OK, vous savez quoi ?
20:17Si vous vous sentez seul, appelez-nous
20:19Je le ferai
20:20Le suicide n'est pas la réponse
20:22Je vous aime
20:24Stu, pourquoi pensent-vos amis que vous avez essayé de vous tuer ?
20:27Parce que je l'ai fait, en fait
20:29Non, vous êtes en train de vous faire mal
20:31sur des chiens chauds et des pilules de reflux d'acide expiré
20:36Je me fais mal
20:38Prends ta veste
20:42Ne t'inquiète pas
20:45La flemme est une partie naturelle de l'être humain
20:50C'est bien
20:53Désolé, est-ce que j'ai interrompu ?
20:54Non, il n'y a jamais eu d'interruption
20:56C'est juste un autre moment qu'on a
20:59Est-ce que je peux parler à Abe ?
21:00Absolument
21:01Mon temple est votre temple
21:03Pas légalement, mais généralement
21:05Je ne pensais pas que vous l'avez signé légalement
21:07Laisse-moi parler
21:08Je serai là quand vous m'avez besoin
21:09Un bon rabbin
21:10Un bon gars
21:12Après votre visite, Stu a été très rejeté
21:14Le gars a essayé de se suicider
21:16Quoi ? C'est terrible
21:18Vous dites que c'est ma faute ?
21:19Non, ce n'est pas toute votre faute
21:21C'est largement votre faute
21:22Largement ma faute ?
21:24Un peu
21:25Que peux-je faire ? Je ne peux rien faire
21:27Vous pouvez l'inviter à votre bar mitzvah
21:28Oui, considérez que c'est fait
21:29Bien sûr
21:30Vous savez quoi ? Faites quelque chose de plus bien
21:32Quelque chose d'extra gentil
21:33Un petit geste spécial
21:34Faites-lui un petit clip de l'argent
21:36Je lui ai donné un clip de l'argent l'année dernière
21:38Un clip de taille ?
21:39Quel genre de clip ?
21:40Oh mon dieu, j'ai l'idée parfaite
21:42Quoi ?
21:43Vous savez quoi ?
21:44Pourquoi ne pas venir voir pour vous-même ?
21:45Venez dimanche, venez à mon bar mitzvah
21:48Allez, c'est amusant
21:49Est-ce ?
21:50Et Tim, merci beaucoup
21:51Pour l'aide et l'advice
21:52Vous êtes comme un rabbin en arrière
21:54Je suis très similaire à un rabbin en arrière
21:56Rabbin Tim
21:57Vous m'avez appelé, les gars ?
21:58J'ai été appelé ?
21:59Non, j'ai dit Rabbin Tim
22:00D'accord
22:08Tout le monde s'assoyez
22:10Allez, tout le monde
22:11J'ai besoin de votre attention ici
22:13Prenez-le, Abe
22:17Merci
22:18C'est génial
22:19Je veux juste remercier tout le monde pour ce jour spécial
22:22Ma mère, mon père et mon rabbin
22:26Mais il y a une personne que je veux spécialement remercier
22:28C'est mon cher oncle Stu
22:30Il y est
22:31C'était bien
22:33Stu a toujours été quelqu'un que j'ai regardé
22:36Et je veux lui dire que je le fais toujours
22:39Avec l'advice de son ami Tim, j'ai fait quelque chose de spécial
22:42Juste ici
22:43Vous savez, j'ai toujours appelé mon cool oncle Stu Balls
22:45Cool oncle Stu Balls
22:48Comme le geste ultime de respect
22:52Je suis allé dans la ville hier soir
22:54Et j'ai reçu le symbole hébreu pour Stu tatoué sous mes balles
22:58Quoi ?
22:59Quoi ?
23:00Personne ne panique
23:01Tim, merci beaucoup
23:02Tim !
23:03Ce que je veux dire c'est que si ce n'était pas pour Tim, ça n'aurait pas eu lieu
23:06Donc merci
23:07J'ai littéralement dit que tu devais faire quelque chose de bien
23:09Tu as foutu l'éternité de mon fils
23:11Est-ce que tu comprends qu'il ne peut pas être emprisonné dans un cimetière juif ?
23:14Pourquoi pas ?
23:15Parce que tu ne peux pas défiler ton corps
23:17Les tatouages sont prohibés dans la loi juive
23:20Ils sont verbaux si tu préfères l'allemand
23:23Et nous ne le faisons pas d'habitude
23:24Avant que tout le monde continue de me regarder
23:26Si la discrétion est le but
23:28Sous les balles est l'un des endroits les moins vus sur le corps
23:34Pas pour moi, mec
23:35Dave, ce n'est pas le moment
23:36Tim, tu es tellement embarrassant
23:40Ce n'est pas le moment pour l'éternité, mais Stu a fait un bon travail sur toi
23:43C'est impressionnant
23:44N'est-ce pas ?
23:45C'est drôle
23:46Merci Tim, ça veut beaucoup à moi
24:14Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations