X-Men Es geht weiter Staffel 2 Folge 8 HD Deutsch

  • il y a 2 mois

Category

People
Transcript
01:00Je veux devenir un X-Men !
01:30Je veux devenir un X-Men !
02:00Je veux devenir un X-Men !
02:02Je veux devenir un X-Men !
02:04Je veux devenir un X-Men !
02:06Je veux devenir un X-Men !
02:08Je veux devenir un X-Men !
02:10Je veux devenir un X-Men !
02:12Je veux devenir un X-Men !
02:14Je veux devenir un X-Men !
02:16Je veux devenir un X-Men !
02:18Je veux devenir un X-Men !
02:20Je veux devenir un X-Men !
02:22Je veux devenir un X-Men !
02:24Je veux devenir un X-Men !
02:26Je veux devenir un X-Men !
02:28Je veux devenir un X-Men !
02:30Je veux devenir un X-Men !
02:32Je veux devenir un X-Men !
02:34Je veux devenir un X-Men !
02:36Je veux devenir un X-Men !
02:38Je veux devenir un X-Men !
02:40Je veux devenir un X-Men !
02:42Je veux devenir un X-Men !
02:44Je veux devenir un X-Men !
02:46Je veux devenir un X-Men !
02:48Je veux devenir un X-Men !
02:50Je veux devenir un X-Men !
02:52Je veux devenir un X-Men !
02:54Je veux devenir un X-Men !
02:56Lance, tu n'es pas venu ici pour faire des blagues.
02:58Eh bien, je...
03:00Disons que c'était l'heure d'un changement, d'accord ?
03:02Disons que c'était l'heure d'un changement, d'accord ?
03:04Compris. Pourquoi ne pas essayer simplement ?
03:06Hein ?
03:18Professeur, je...
03:20Kitty, pourrais-tu emmener Lance dans un des chambres de visite ?
03:22Si c'est nécessaire, suis-moi.
03:24Suis-moi.
03:29C'était juste un blague.
03:35Professeur, je considère que c'est un erreur.
03:37Je connais Lance, il ne ferait pas ça sans vouloir quelque chose.
03:39Je connais Lance, il ne ferait pas ça sans vouloir quelque chose.
03:41Oui, tu as raison. Ce qu'il veut, c'est d'être avec Kitty.
03:43Oui, tu as raison. Ce qu'il veut, c'est d'être avec Kitty.
03:45Mais...
03:47Je pense qu'il ressent vraiment quelque chose pour vous.
03:49Et peut-être que c'est un beau début.
03:51Alors, donnons-lui une chance.
03:55S'il vous plaît, monsieur.
03:57Malheureusement, il n'y a pas de moustiquaire sur votre couloir.
03:59Mais je pense que vous trouverez de la gomme sous votre siège.
04:01Hey, pas mal du tout.
04:03Bien sûr, je dois un peu m'inquiéter pour me sentir bien.
04:05Bien sûr, je dois un peu m'inquiéter pour me sentir bien.
04:11Voilà, j'ai tout préparé.
04:13Eh bien, bienvenue dans le chambre des mutantes.
04:15Eh bien, bienvenue dans le chambre des mutantes.
04:17Le déjeuner sera à 19h.
04:19Ecoutez, Lance.
04:21Je trouve que c'est cool que vous vouliez devenir un X-Men.
04:23Je trouve que c'est cool que vous vouliez devenir un X-Men.
04:25Mais faites attention, s'il vous plaît.
04:27Ce n'est sûrement pas un parcours.
04:29Et les autres ne vous donneront pas de cadeaux.
04:31Je vais m'en occuper.
04:33Ce n'est pas si difficile.
04:37Tout le système a été vérifié.
04:39Allez, Iceman, sortez-les.
04:41Et très lentement.
04:43C'est bon, gardez votre nourriture.
04:45Allez, lancez-les vite.
04:47Allez, lancez-les vite.
04:49Allez, lancez-les vite.
04:57Ouais, génial !
04:59Ouais, génial !
05:01Oh, l'enfer !
05:03Oh, l'enfer !
05:07Ah, ça me donne faim !
05:09Ah, ça me donne faim !
05:15Hé, t'as vu ? J'ai regardé.
05:17Cette fois-ci, ça m'a pris doublement de temps pour tomber.
05:20Oui.
05:21Tu sais, mon garçon, cette attitude ne va pas t'aider dans un vrai combat à l'air.
05:26Tu devrais réfléchir avant de reprendre ton rôle de cow-boy.
05:30Lance ?
05:31Hein ?
05:32Tout va bien ?
05:33Un jeu pour enfants.
05:35Je savais que ce n'était pas si difficile d'être un X-Man.
05:38Tiens.
05:39Qu'est-ce qu'il y a ?
05:42Tu ne trouves pas qu'il est un peu fort ?
05:45Tu es même connu pour ton style de vol.
05:48Oui.
05:49Mais je m'en souviens d'un coup.
05:51Ce n'est pas lui.
05:53Qu'est-ce que tu regardes faire ?
05:56Tu as encore une semaine de travail à faire.
06:00Je ne suis pas un X-Man.
06:02Je ne suis pas un X-Man.
06:04Je ne suis pas un X-Man.
06:06Je ne suis pas un X-Man.
06:08Je ne suis pas un X-Man.
06:10Je ne suis pas un X-Man.
06:12Je ne suis pas un X-Man.
06:14Je ne suis pas un X-Man.
06:16Je ne suis pas un X-Man.
06:18Je ne suis pas un X-Man.
06:20Je ne suis pas un X-Man.
06:22Je ne suis pas un X-Man.
06:24Je ne suis pas un X-Man.
06:26Je ne suis pas un X-Man.
06:28Je ne suis pas un X-Man.
06:30Je ne suis pas un X-Man.
06:32Je ne suis pas un X-Man.
06:34Je ne suis pas un X-Man.
06:36Pardon.
06:50Je veux dire, je suis parti me controler plus tard,
06:56Je veux dire, je suis parti me contrôler plus tard,
06:58je sais.
07:00Je suis que de mettre fin à tout ça.
07:05Hein?
07:08Hey, ta nouvelle uniforme a l'air bien meilleure que le verre de goldfish que tu as porté auparavant.
07:15Hein?
07:32Oh, maintenant c'est bon!
07:44Oh, maintenant c'est bon!
07:46Oh, maintenant c'est bon!
08:16Oh, maintenant c'est bon!
08:24Ok, préparez-vous!
08:26Est-ce que les sauveteurs sont prêts?
08:46Ah, regardez qui j'ai sauvé!
08:48C'est l'esclavage!
09:16Un beau service d'auto!
09:19Hein?
09:20Hey, qui a cassé mon voiture?
09:24Au revoir!
09:25Au revoir!
09:35Au revoir!
09:36Au revoir, Lance!
09:41Hey!
09:42Bonjour, Lance!
09:43Ça fait longtemps que je ne te vois pas.
09:45Oui, où es-tu allé, mon ami?
09:48Prends tes pieds de moi, toi de l'argent!
09:52Tu sais, on a entendu quelque chose de très bizarre, Lance.
09:55Quelqu'un a dit que tu vivais chez ces freaks.
09:59Oui? Vous avez entendu ça?
10:01Je le savais!
10:02Mystique se lève son bras gauche quand elle revient.
10:05Ah, elle ne reviendra pas.
10:08La fraternité est une histoire.
10:10Vous, les gars, ne le savez pas.
10:12Ah, oui, mais...
10:15Elle reviendra, mon ami.
10:17Tu es un d'entre eux, n'est-ce pas?
10:19Tu es un X-Man, n'est-ce pas?
10:21Et si je suis un X-Man?
10:23Comment, s'il te plaît?
10:24Oh, mon dieu!
10:25J'ai toujours adoré toi.
10:30Tu as fait un énorme erreur, Lance.
10:32Tu ne corresponds pas à eux.
10:34Et ils ne t'accepteront jamais.
10:45Hmm...
11:07Allô?
11:09Est-ce qu'il y a quelqu'un?
11:15Non.
11:46Wow!
11:51C'est incroyable!
11:54Regardez-le!
12:09Wow! Regardez ces boutons!
12:12Qu'est-ce que c'est que ça?
12:16Oh, mon dieu!
12:17Rien n'a changé!
12:20Et qu'est-ce qu'il y a avec celui-là?
12:23Rien non plus!
12:31Essaye les autres boutons!
12:34Laisse-moi!
12:36Oh, mon dieu!
12:37Ce X-Man est le dernier!
12:41Il ne fait rien!
12:46Oh!
12:47Oh!
12:49Attention à tous les nouveaux élèves!
12:51Il y aura un trainement spécial avec Logan ce matin!
12:54Rappelez-vous immédiatement dans le hangar.
12:56L'uniforme?
12:58Le van?
12:59Le jet?
13:01Cette mouvemente me fait mal au pied.
13:16Logan, n'est-ce pas que tu les prends un peu trop fort?
13:20Non, c'est bien pour eux.
13:22Et voici notre grand prière!
13:25Le X-Jet!
13:27Il a un vol de 5 à 40 000 mètres de hauteur
13:30et plus de puissance et de technologie de camouflage
13:33qu'un professeur n'a jamais rêvé.
13:35Il est plus rapide, plus agile et plus fort
13:38que tout ce qui a deux ailes.
13:40Et en plus, il fait un beau travail.
13:43Ah! Pas de traces de doigts!
13:45J'ai polié ce bébé pendant un mois!
13:48Oh, désolé!
13:50Hey!
13:51Est-ce que cette démonstration signifie
13:53qu'on va voler avec le vrai jet?
13:56Oui.
13:57C'est bien pour vous.
13:59Nous essayons d'abord avec quelque chose de plus petit,
14:02comme le X-Van.
14:04Hey, ne devrions-nous pas...
14:06Aïe!
14:07Non!
14:08Qu'est-ce qui s'est passé avec le van?
14:11Qu'est-ce qui s'est passé avec le van?
14:20Je crois que je sais.
14:26Allez, les gars, s'il vous plaît!
14:28Je suis très calme, je vous le promets.
14:30Chut!
14:31On t'a déjà dit de l'oublier.
14:33Tu prends trop de place.
14:37Et maintenant, allez au lit!
14:39Vous tous!
14:40Je veux venir avec vous.
14:47Lance!
14:48Lance, réveille-toi!
14:50On va faire une tournée de jet.
14:52Tu veux venir avec nous?
14:53Tu as déjà la faute.
14:55Oubliez-le.
14:56J'ai déjà eu assez de mal pour vous.
14:58Et maintenant, partez!
15:00D'accord, c'est ton malheur.
15:02Mais cette fois, on prend quelque chose d'autre.
15:04Quelque chose de plus grand et de plus rapide.
15:10C'est incroyable!
15:12Cool!
15:13Vous voulez vraiment le faire?
15:15Oui, tout de suite!
15:20Plus grand et plus rapide?
15:22Le jet X!
15:26Kitty, réveille-toi!
15:30Lance, qu'est-ce que tu veux ici?
15:33Chut! Suivez-moi!
15:36Bobby, je crois qu'il vaut mieux qu'on laisse ça.
15:39Vous ne pouvez pas le laisser.
15:41Nous sommes déjà en route.
15:46Oh, mon dieu!
15:47Ces enfoirés enfants!
15:49Enfants?
15:50Quels enfants?
15:51Lance, qu'est-ce que tu veux?
15:52C'est parti!
16:06Hey, ouvrez le portail!
16:08Ouvrez le portail!
16:09Je ne peux pas trouver le bouton.
16:11Où est-il?
16:15J'aurais dû changer mes pantoufles.
16:19D'accord, gardez votre nourriture.
16:36Hey, les gars, regardez-moi ça!
16:49Attention!
16:51Voyons voir ce que ce bébé peut faire.
16:56C'est pas possible!
16:58C'est pas possible!
17:00C'est pas possible!
17:02C'est pas possible!
17:04C'est pas possible!
17:10Ils vont peut-être se faire mal.
17:15Prends ma main.
17:27Où est-ce que tu viens?
17:29Regarde ce que tu as fait!
17:31Oups!
17:35Nous sommes de plus en plus rapides.
17:37Je sais, le bouton de gaz est bloqué.
17:39Je ne peux plus le freiner.
17:41Je me souviens plus.
17:43J'hate l'avion.
17:45J'essaie de le réparer.
17:47X-Jet à la base.
17:49X-Jet à la base.
17:51Ce n'est pas bon.
17:52Le véhicule est cassé.
17:54Un de ces boutons doit être bon pour quelque chose.
18:04Qu'est-ce que c'est que ça?
18:06Le voyage patrouillé 1-0-9.
18:08Un objet de voyage inconnu.
18:10Ils volent dans un espace ouvert.
18:12Identifiez-vous.
18:14Oh mon dieu!
18:16Il doit probablement être...
18:17Oublie ça!
18:18Je vais prendre le commandement.
18:20Nous devons leur montrer que nous sommes des amis.
18:22Est-ce le micro?
18:27Ils sont attaqués!
18:341-0-9 à la base.
18:36Nous avons ici un véhicule ennemi.
18:38Permettez-moi de vous tirer.
18:44Bobby, qu'est-ce que ces petits points sur le écran signifient?
18:48Oh non!
18:50Ce sont des roquettes!
18:51Je m'en occupe!
19:05Bobby, essaie maintenant.
19:12Le moteur est sorti.
19:14Super!
19:15Je n'en sais rien.
19:17Mais n'est-ce pas quelque chose de grave?
19:19Ça dépend de l'état d'urgence.
19:29C'est mon grand héros.
19:34C'est mon grand héros.
19:53Nous avons encore plus de société.
19:55Pas plus longtemps.
20:05Ils nous tireront maintenant!
20:07Sortez de mon chemin!
20:18Sortez!
20:35Je ne peux pas les dégager.
20:37Je crois que je peux.
20:39Faites-le directement sur les montagnes.
20:41Quoi?
20:42Faites-le!
21:05As-tu vu ça?
21:07Non.
21:08Et toi non plus.
21:10Laisse-nous partir.
21:16C'est incroyable!
21:35Elvis!
21:36Tu as fait une tour d'esprit, n'est-ce pas?
21:38En fait, oui.
21:40Et?
21:41Je le savais.
21:42Non, il n'y était pas.
21:44Nous étions là.
21:45Lance a seulement essayé de nous en tenir.
21:47Nous avons pris l'X-Vanguard.
21:49Qui nous sommes?
21:51Et l'autre voiture de Scott.
21:54Et ton moteur, aussi.
21:56Quoi?
21:57Mon moteur aussi?
21:59Oui.
22:00Quoi?
22:01Quoi ? Mon motocycle aussi ?
22:04C'était juste une blague !
22:06Bien, malheureusement, le cas d'intervention n'a pas été annoncé officiellement.
22:10L'armée croit que c'était un UFO.
22:13Donc, vous allez le détruire sans doute.
22:16Maintenant, je dois juste enlever le X-Jet.
22:19Et c'est la fin de mon examen.
22:22Oh, mon dieu !
22:23Pour cela, je vais avoir besoin de beaucoup de wax.
22:26Ne t'en fais pas, Kurt.
22:28Votre examen est terminé.
22:31Votre examen a juste commencé.
22:34Vous pouvez déjà commencer à nettoyer le X-Jet.
22:39Je suppose qu'on doit tous vous demander pardon.
22:43En particulier moi.
22:44Ne t'en fais pas, Thomas. Je m'en vais.
22:47Lance, nous sommes désolés.
22:49Votre changement a été un défi pour nous tous.
22:52Reste ici, Lance.
22:54Je suis désolé, mais la fraternité est un jeu pour les enfants.
22:58Vous demandez trop de choses.
23:00Mais si jamais vous changez d'opinion...
23:24Sous-titrage ST' 501
23:54Sous-titrage ST' 501

Recommandée