X-Men Es geht weiter Staffel 1 Folge 6 HD Deutsch

  • il y a 2 mois

Category

People
Transcript
00:30Oh, Matthews est un salaud.
00:32La moitié de l'école sera là.
00:34Si quelqu'un s'approche trop de Kurt,
00:36ce projecteur ne les empêchera pas de sentir son cheveu.
00:39Hey, les chiens, cherchez le mec de Fawzi, d'accord ?
00:44J'en ai marre. A plus !
00:48Oh, ouais. Elle ne peut pas résister.
00:51J'essaie d'être sérieux ici.
00:54Regarde, on va à la fête de Matthews.
00:56Si Dukes ou Maximoff essayent de commencer quelque chose.
00:59On n'est pas les seuls mutants dans l'école, tu sais.
01:02Ouais, juste les plus cool.
01:04Hey, viens, Scott. Qu'est-ce qui se passe avec un peu de socialisation ?
01:09Je suis désolé, mais je ne pense pas que c'est une bonne idée.
01:13Mec, c'est juste une fête.
01:16C'est le moment de bouger le cheveu.
01:18Wouhou ! Fête, fête, fête !
01:23Hey, regarde le cheveu !
01:25Maintenant !
01:27Tu vois, c'est exactement ce que je veux dire.
01:30Tu m'as cassé le cheveu, mec !
01:32Grosses-toi, Kurt.
01:34Hey, réveille-toi, mec.
01:36Tu te fous toujours de la merde.
01:38Et tu crânes sérieusement mon style.
01:40Ecoute.
01:41Non, tu écoutes.
01:43Il y a un son que je veux que tu entends, et c'est...
01:52Je l'ai brûlé, n'est-ce pas ?
01:54Oh, ouais.
01:55Totalement.
02:11J'ai besoin de travailler sur mes entrées.
02:18Oh, faible, mec !
02:20Qui est là ?
02:26Oh !
02:33Oh, mec.
02:34Quelqu'un devrait tirer le custodien.
02:5022 janvier 1978.
02:53Salut.
02:54Si tu entends cette message, tu as 10 secondes avant que ce laboratoire se détruise.
02:59Bonne journée.
03:00Qu'est-ce qu'il reste ?
03:24Oh, putain !
03:54Je sais que je devrais avoir payé plus d'attention au laboratoire.
04:25Hey, hey ! Tu vas bien ?
04:27Qu'est-ce qui s'est passé ?
04:29Le laboratoire...
04:30Il s'est trompé.
04:32Le laboratoire ?
04:39Wow.
04:45Quoi qu'il en soit, c'est drôle.
04:48C'est un peu bizarre.
04:51Quoi qu'il en soit, c'est un peu bizarre.
04:59Sauf pour ça.
05:04Qu'est-ce que tu fais ici ?
05:06Regarde qui parle.
05:08Au moins, je n'ai pas brûlé le lieu.
05:10Hey ! Lâche-moi !
05:13Retourne-toi, garçon bleu !
05:15Qui dit que tu es en charge ici ?
05:21Quoi ?
05:38Il est parti.
05:47Qu'est-ce qui se passe ?
05:51Où suis-je ?
05:52La zone de Twilight ?
06:06Man, Scott doit s'éteindre.
06:08Oui, mais Kurt doit savoir quand il va quitter.
06:11Kitty ?
06:13Kitty !
06:17Non ! Attends !
06:18Non !
06:21Qu'est-ce qui se passe ?
06:28Hey !
06:32Sors de là !
06:36Mon déjeuner !
06:39Tu dois t'éteindre de cette zone, Mr. Tolanski.
06:43Si je vois une seule couche de slime sur mon nouveau véhicule,
06:46c'est la prison pour la vie.
06:48On est clair ?
06:51Oui, on est très clair.
07:15Qu'est-ce que c'est ?
07:17Ne le touche pas !
07:18Pourquoi pas ?
07:19C'est...
07:21Ne t'en fais pas, laisse-le seul.
07:24Qu'est-ce qui se passe ?
07:25Le petit Roge est en trouble.
07:29Trouble ? Non.
07:30Il y a juste un X-Men pour nous pousser autour.
07:33Quoi ?
07:34Tu veux dire que tu as toasté un de ces produits-là ?
07:37C'est fou !
07:39Hey ! Laisse-le seul, tu comprends ?
07:44Qu'est-ce que c'est ?
07:45Abuse le toad-day ?
08:06Tu penses que je devrais m'excuser de Kurt ?
08:09Ce qui compte, c'est ce que tu penses.
08:12Tu dois admettre qu'il fait trop de bêtises.
08:15Est-ce qu'il vaut la peine de perdre un ami ?
08:24Un fantôme ! On a vu un fantôme !
08:26Un fantôme bleu et doux !
08:28Je m'en vais !
08:29J'ai warné lui.
08:32Kurt ?
08:36Il n'est pas là ?
08:37Non.
08:38Tu devrais le contacter.
08:40Dis-leur de le tuer.
09:02Scott, je ne peux pas trouver un trace de Kurt.
09:05C'est comme s'il n'existe pas.
09:11Essayez encore. Il doit être quelque part.
09:14Je le suis. Je ne comprends rien.
09:16Il est complètement disparu.
09:19Ou quelqu'un lui a fait quelque chose.
09:22Qu'est-ce que tu regardes, Sommers ?
09:24Où est Kurt ?
09:26C'est comme si on te le disait.
09:30Scott, non !
09:32J'ai dit, où est-il ?
09:34Sors de moi !
09:35Qu'est-ce que tu as fait avec Kurt ?
09:37Sors de moi !
09:38Qu'est-ce que tu as fait avec Kurt ?
09:40Fais attention, Slim !
09:42Laisse-le tomber !
09:44Retourne, Red, ou je vais te tuer !
09:59Qu'est-ce qui se passe ici ?
10:03On ne faisait rien.
10:05Oui, Sommers est venu nous baliser sans raison.
10:09Oh, j'ai une raison.
10:11Scott...
10:12Calme-toi.
10:13Vous deux, dans mon bureau, maintenant.
10:24D'accord.
10:25Où que ce soit, je ne peux pas me téléporter.
10:29C'est juste trop drôle.
10:33Ah !
10:34C'est l'horloge !
10:38Tu vois le bureau ?
10:39Tu ne vois pas le bureau.
10:41Tu vois la chaise ?
10:42Tu ne vois pas la chaise.
10:43Alors, Miss Big Shot,
10:44voyons comment t'aimes ma nouvelle politique d'office propre.
10:48Vous deux, à l'intérieur.
10:53Je ne me soucie pas de l'influence que Xavier a sur le bureau.
10:56Je vais...
10:58Quoi ?
10:59Quoi ?
11:00Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
11:02Qui a pris mon matériel ?
11:11Je sais ce qui s'est passé à Kurt.
11:19Scott, regarde !
11:21C'est Kurt !
11:22Ou... ou son fantôme.
11:24Non, j'ai eu une rédaction mentale.
11:26C'est comme s'il était emprisonné quelque part.
11:29Je pense qu'il vaut mieux qu'on parle avec le fantôme.
11:44Wow !
11:45D'où es-tu venu ?
11:49Réfléchis !
11:50Qu'est-ce que t'es, mec ?
11:52Ne te moque pas de mes apparences.
11:54Je suis un fusible bleu sans haine.
11:56Vraiment.
11:58Hey, je te connais.
12:00T'es celui que j'ai vu sur l'écran de l'ordinateur, juste avant qu'il bleuasse.
12:04Ouais, le nom est Forge.
12:07Donc t'as trouvé mon labo, hein ?
12:10Qu'est-ce qui s'est passé avec le Halloween ?
12:12Pas de costume, je suis humain.
12:15Mais je suis un mutant.
12:17Je sais que j'ai l'air étrange, mais...
12:21Il y a des avantages fringants.
12:23Très étrange.
12:25Je pensais que j'étais le seul.
12:33Il y a un fantôme !
12:38Prends ça !
12:39Shadowcat, descends !
12:46Mec !
12:47Quelqu'un est vraiment en train de donner à ce fantôme de toi un workout.
12:51Tuez-le !
12:54Je... Je...
13:00Ce fantôme est un projecteur transdimensionnel.
13:04Mon projet de science-faire, en 78.
13:07Quand je l'ai tiré, il a créé cette dimension de poche,
13:10que j'appelle la Middle-verse.
13:12J'ai été attrapé dans le rayon moi-même, et je suis là depuis.
13:1678 ?
13:18Mais tu ressembles...
13:20Comme je l'étais avant ?
13:21Je sais.
13:22Je ne peux pas l'expliquer.
13:24Ils ont fermé et fermé mon labo après l'accident.
13:27Tout le monde a été totalement effrayé quand je suis disparu.
13:30Alors, il n'y a pas de retour ?
13:32Pas sans aide de l'autre côté.
13:35Et je pense que tu pourrais m'aider sur ça.
13:38Et mec, je te dis, je suis prêt à rentrer chez moi.
13:48Tu es tellement chanceux !
13:50C'est tellement mignon !
13:52Totalement !
13:54Je sais !
13:58Alors...
14:00Jusqu'où va cette Middle-verse ?
14:04Elle s'arrête juste à côté de la salle de chambre des filles.
14:07N'est-ce pas un feu ?
14:09Ha !
14:10C'est fait !
14:11Qu'est-ce que c'est ?
14:13Ce petit bébé va alterner la fréquence de changement de phase de votre puissance de téléportation.
14:18Euh... mon anglais est un peu limité.
14:21Tu peux te téléporter vers le monde réel.
14:25Tout à fait !
14:26Mais seulement pour un instant.
14:28Ces batteries n'ont pas beaucoup de puissance.
14:30Toujours, avec de la chance, tu peux dire à quelqu'un comment réinstaller le projecteur pour nous retrouver.
14:36Oh, j'espère qu'ils ne pensent pas que je rigole.
14:40J'ai un peu l'air d'être au courant.
14:44Prends soin de toi ! Je te le rappelle !
14:49J'ai réussi !
14:53C'est tout, je suis sorti !
14:58Pourquoi ne pas rester un instant ?
15:02Maintenant, raconte-nous ce que tu as fait à Kurt.
15:05Je n'ai rien fait !
15:06Il n'a rien fait.
15:08J'ai fait.
15:10Si tu ne veux pas trouver le garçon bleu, tu devrais laisser-le partir.
15:23C'est ici que ça s'est passé.
15:27Si tu l'as tué, je vais...
15:28Tu commences à me menacer, et tu ne vas jamais trouver ton ami.
15:33Oh, prends soin de toi, Cyclops.
15:36Oui, Cyclops, comme je te le dis toujours.
15:39Yo, les gars, on a fait un diagnostic sur ce truc.
15:43Tu peux croire ? Il utilise du CPM. Je veux dire, parle de rétro, mec.
15:48Il met en place une sorte de pulse à basse puissance qui disparaît dans l'air.
15:55Et ça veut dire quoi exactement ?
15:57Eh bien, on pense que la pulse a emprisonné un crawler dans une autre dimension.
16:02Ok, alors on va le déchirer.
16:04Non, non, ils ont tout mal fait !
16:07Si ils détruisent le projecteur, on sera emprisonnés ici pour toujours !
16:23Tout le monde, reposez-vous, je vais utiliser du CPM.
16:26Ça pourrait être dégueulasse.
16:28Hum, tu sais, je pourrais juste passer par le Gizmo et le couler.
16:34Ah, oui, j'ai oublié de le dire.
16:37Mais qu'est-ce qu'il y a avec les gars et les explosions ?
16:42Forge, vite ! Ils vont déchirer le projecteur à tout moment !
16:47C'est fait ! Je pense que ça va te faire visible pendant un instant.
16:50Mais j'étais si pressé de le mettre ensemble...
16:52Juste me dire ce qu'il faut faire !
16:54Appuyez sur ce bouton et téléportez-le.
16:56Dites-leur de ne pas détruire la machine.
16:58Ils doivent la réinstaller.
17:00Mais vous n'avez qu'une seconde avant que la batterie brûle.
17:04C'est bon, je suis parti !
17:08Quoi ?
17:10Réinstallez-le ! Ne le...
17:14Vous l'avez vu, n'est-ce pas ?
17:16Il est encore vivant ! Qu'est-ce qu'il a dit ?
17:19Il a dit de ne pas le réinstaller.
17:21Tu sais, ne le réinstaller pas.
17:23Il veut que tu l'échappes.
17:25Fais-le !
17:26Je t'en prie, ces gars sont comme des morts !
17:29Ça m'a plus sonné comme une alerte.
17:33Tu penses qu'ils le comprennent ?
17:35J'espère qu'ils le croient.
17:37Une alerte ? De l'homme fou lui-même ?
17:40Non, viens !
17:41Détruis ce bâtard !
17:44Mon dieu, vous avez un rep !
17:46Non.
17:47Nightcrawler est un joker,
17:49mais même il sait quand c'est le moment d'être sérieux.
17:52Oui !
17:53Si tu voulais brûler le projecteur,
17:55pourquoi ne l'as-tu pas juste...
17:57...dit de ne pas le réinstaller ?
17:59Au lieu de réinstaller, alors ne le fais pas.
18:02Oh mon dieu, tu es un homme !
18:05Je pense qu'il veut que nous le réinstallions.
18:08Score !
18:16Settements d'intensité,
18:18régulateurs de puissance,
18:20largeur de puissance...
18:22Restart !
18:27C'est parti !
18:49Allez !
18:50Téléportez-vous !
18:53Attendez...
18:54Allons-y !
18:57Regardez !
18:59Le portail ne durera plus longtemps.
19:01C'est maintenant ou jamais.
19:03Que se passe-t-il ?
19:04Allons-y !
19:06Une autre source de puissance ?
19:08Je sais !
19:09Allons-y !
19:11Qu'est-ce qu'ils font ?
19:13Je ne sais pas,
19:14mais j'espère qu'ils s'entraînent.
19:16Ils sont là.
19:18Et ils ont encore le vapeur que je vous parlais.
19:21Rogue, Mystique nous a envoyés pour vous trouver.
19:24Alors vous êtes avec nous, ou avec eux ?
19:26Mystique ?
19:27Vous travaillez pour elle ?
19:29Hey, Summers.
19:30Vous avez vos amis,
19:32et j'ai le mien.
19:33Mais ce n'est pas mon combat.
19:35Je m'en vais.
19:37D'accord.
19:38C'est parti, perdus !
19:41Ou ce lieu va tomber ?
19:44Le projecteur reste avec nous.
19:46X-Men, gardez ce portail ouvert.
19:49C'est à vous.
19:55Oh !
19:58Grrrrrr !
20:03C'est une belle course.
20:05Mais où est la source de puissance ?
20:07Regarde.
20:11Pas loin, mec.
20:14Je te jure,
20:15ce mec est vraiment fou.
20:20Allez !
20:21Tue-moi avec ton meilleur coup, slim.
20:28Ça prend beaucoup plus de temps pour arrêter le blob.
20:32Merci pour le conseil.
20:34Jean !
20:42Vous avez un rendez-vous avec moi, petite chérie.
20:45Quelle est votre course sur la coche de concrete ?
20:52Oh !
21:01C'est bon pour toi, perdu !
21:03Allez !
21:04Qu'est-ce que tu as ?
21:05Tu n'as rien.
21:06C'est vrai, tu n'as rien.
21:16Tu l'appelles rien,
21:17ton Superball en salle de boulot ?
21:21Non.
21:22Wonderbar !
21:23Allons-y !
21:31Ok, suffisamment de warm-ups.
21:33C'est temps pour de la magie sérieuse !
21:38Attention !
21:40Yeah !
21:50Bon.
21:51C'est bien que je sois le bloc.
21:53Ouais, tu peux dire ça encore.
21:56Oh, allez les gars.
21:58Cette fête est terminée.
22:01Qu'est-ce que c'est que ça ?
22:03Des couches de re-entrée.
22:05C'est cool, hein ?
22:10Hey, vous êtes bienvenus à tomber avec nous un moment, Forge.
22:13Xavier est cool, vous l'aurez aimé.
22:15Merci, mais il vaut mieux que j'y aille chercher mes parents.
22:18J'ai 20 ans de retard pour le curfew.
22:20Merci de m'avoir arrêté.
22:22Hey, à tout à l'heure.
22:25Descends, on te donnera un lift.
22:27Pas de problème, c'est juste quelques blocs.
22:29Ok, merci.
22:30Au revoir.
22:31Au revoir.
22:32Au revoir.
22:33Au revoir.
22:34Au revoir.
22:35Au revoir.
22:36Au revoir.
22:37Au revoir.
22:38Un bloc.
22:39Ok, mais si vous avez besoin d'aide, appelez-moi.
22:43Bien sûr, j'y irai.
22:46À plus, gars.
22:47À plus.
22:48Au revoir.
22:58Euh, tu vas devoir s'occuper de nous jusqu'à ce qu'on te donne une nouvelle watch.
23:02Ah, c'est vrai.
23:04Tu m'as vraiment fait mal.
23:06C'est vrai, gars.
23:08Hey, écoute.
23:09Sur ce qui s'est passé auparavant...
23:11Mon mal.
23:14Non, c'était sur moi aussi.
23:17Peut-être...
23:19Peut-être que tu as raison.
23:21Je prends les choses trop sérieusement.
23:23J'ai besoin d'appuyer un peu.
23:25Oh, Scott.
23:27Pas toi.
23:28Vérifie sa température.
23:30Mr. Military est en train de s'arrêter.
23:32Ouais.
23:33Ouais.
23:34Et je pourrais probablement baisser un peu le goût.
23:38Bienvenue de retour.
23:41Ok, alors maintenant, qu'est-ce que tu penses ?
23:43On rentre à la maison ?
23:44On s'équipe et on fait un sim de formation de niveau 3 dans la salle de danger ?
23:47Donne-nous un repas.
23:49Oh, mec.
23:50Tu vois ?
23:51C'est ce que je parle.
23:53Toujours sérieux.
23:55Putain.
23:57Tu l'as eu.
24:00Très bien.
24:01Il y a encore de l'espoir pour toi.
24:03Ouais, bien...
24:04Dis-moi ce qui se passe sur la route à la fête de Duncan Matthews.
24:07Oh, je ne peux pas y aller, tu te souviens ?
24:09Je suis comme un étudiant.
24:11Hey, tu es aussi un des X-Men.
24:14Ne t'inquiète pas, on va le faire arriver.
24:17Allons-y !
24:31Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
25:01Traductions réalisées par la communauté d'Amara.org

Recommandée