ALF im Märchenland - 11. Die drei kleinen Schweinchen

  • il y a 2 mois
Transcript
00:00C'est la maison des trois petits poissons, et bientôt ils seront les victimes d'un grand malin qui veut toujours qu'il y ait de l'eau, en particulier les pauvres trois petits poissons.
00:20Dès demain, mes chers amis, la vie calme des pauvres va prendre une fatale tournée.
00:26Au-delà de l'immaculée, sombre boulangerie de Villapèque, dans la triste rue des Tears.
00:31La route sans retour qui s'appelle...
00:34la Chateaune d'Alves.
00:40Gordon Shumway?
00:42Les trois petits poissons, c'est un léériche et enchantant mythe.
00:45Et pour cela, vous avez besoin d'une décoration de mythe.
00:48C'est parti, les gars!
00:49Qu'est-ce que c'est?
00:53Alors, Shumway, lisez!
00:55Et faites de votre mieux.
00:57Mes enfants le voient souvent.
01:01Il y a une petite ville qui s'appelait Schweinsford.
01:04Et là, il n'y avait que les pauvres trois petits poissons.
01:08Il y a une petite ville qui s'appelait Schweinsford.
01:11Et là, il y avait une famille qui s'appelait Sauraus.
01:14Et c'était le jour de la sortie des trois petits poissons.
01:30Je ne peux pas croire qu'ils aient grandi et qu'ils se sont éloignés.
01:35C'est comme si ce n'était qu'hier, quand il n'y avait que les petits poissons.
01:41Alors, pensez à votre propre vie.
01:44Pensez à votre avenir.
01:45Pensez aussi à ce que vous puissiez aller dans le bain à tout moment.
01:48Ne vous inquiétez pas, maman.
01:50Nous vous visons.
01:52De toute façon, quelqu'un doit nettoyer nos vêtements.
01:57Merci pour tout ce que vous avez fait pour nous.
01:59Vous nous manquerez.
02:01Vous nous manquerez aussi.
02:02Vous n'avez rien oublié?
02:04Non, non, nous avons tout.
02:06Il n'y a sûrement plus rien dans votre chambre?
02:08Non, pas du tout.
02:10Très bien.
02:11Ok, les gars, mettez les choses dans la chambre.
02:18Mettez tout dans le chambre vide à la fin du corridor.
02:22C'est ainsi que les témoins de mon enfance disparaissent dans la chambre de dépistage.
02:29Nous serions fraisment sortis de notre nest.
02:32Mais au pied monsieur?
02:34A-ais-ais-ais-ais-ais-ais-ais-ais-ais-ais-ais-ais-ais...
02:35a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a
02:38Do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do..
02:41Et nous le fabriquer, ça?
02:42Pour faire notre soupe?
02:44Nous prenons l'icile en bois d'icile.
02:51Qu'est-ce que c'est que cette mauvaise idée?
02:54L'icile en bois d'icile et la soupe.
02:57Et je pensais tout le temps à des morceaux de bâtiments, des morceaux de morceaux et des porteurs de style.
03:01Alors je suis peut-être le stupide.
03:03Je suis sorti pour habiter dans un maison que j'aime.
03:06Et un maison comme celui-ci est faite d'ice-à-la-pâte.
03:09Quand j'étais un petit garçon, j'ai toujours voulu habiter dans un maison à la soupe.
03:15Et maintenant vous voulez me faire ce rêve ?
03:18Qu'est-ce que c'est qu'une jolie façade à la stucature ? C'est à l'intérieur.
03:22Ice-à-la-pâte. Non, non, à la soupe.
03:26Un bâtiment. Des sacs.
03:29Arrêtez, les garçons. Nous sommes d'accord sur un compromis et sur un matériel de construction reconnu par le gouvernement.
03:34Alors je vais me construire mon propre maison.
03:37Et moi aussi.
03:41Est-ce qu'il y a quelqu'un qui peut offrir un appartement joli ?
03:45Ah, bienvenue, bienvenue.
03:47Juste entrez et asseyez-vous.
03:49Nous avons quelque chose de très important à discuter avec vous.
03:52Wolf, j'ai prévu une grande tâche pour toi.
03:56Que tu achètes quelque chose de grand.
03:58Oui, oui, Wolf. J'achète tout et tout.
04:01Bien.
04:02Il y a un grand bâtiment sous un bâtiment privé devant les portes de la ville.
04:08Les propriétaires ne savent pas ce qu'ils possèdent et sur quoi ils s'assoient.
04:11Je veux que tu les apportes pour décrire leur bâtiment de la ville.
04:15Et quand je dis ville, je veux dire ville, bien sûr.
04:18Et si elles ne veulent pas décrire ?
04:21Alors tu les brûles.
04:23Très bien. Comme dans les bonnes, vieilles époques.
04:26Je respire et respire et respire.
04:28Voici l'adresse.
04:31Et maintenant, laissons-nous rire.
04:34Et laissons-nous gérer.
05:02C'est un bâtiment génial, n'est-ce pas ?
05:04Super génial.
05:06Mais mes frères ne comprennent pas ça.
05:08Ils ont une autre vision.
05:10Chip est sur un bâtiment privé.
05:12Et Roby construit selon des règles anciennes.
05:19C'est un bâtiment de la ville.
05:21C'est un bâtiment de la ville.
05:23C'est un bâtiment de la ville.
05:25C'est un bâtiment de la ville.
05:27C'est un bâtiment de la ville.
05:30Eh ? Non !
05:32Je ne construis pas cet bâtiment et j'ai envie de garder-le.
05:36Je vous donnes dix years saithors to do so.
05:39Dix years saithors ?
05:41Non, non, non ! Je le laisse, au mieux.
05:44Même si besoin, je vous signe.
05:47Eh mon frère ?
05:48Bon bientôt.
05:50war
05:59Vous avez toujours besoin de l'enregistrement de mes frères.
06:01Nous en avons déjà.
06:03Mais pour la première fois...
06:06Mr. Pig !
06:08Mr. Pig !
06:10Laissez-moi entrer !
06:12Mais pas dans la chambre de ma grand-mère !
06:15Ce n'est pas possible !
06:17Alors, ne pas !
06:18Je vais coucher et coucher et vous faire coucher la maison !
06:22Coucher la maison ?
06:24Tu vas coucher quelque chose ?
06:26Très bien.
06:29Vous pensez vraiment qu'il est sérieux ?
06:59COUCHER LA MAISON
07:04Maintenant, c'est ta fois, Mr. Pig.
07:06Et c'est la fois de tes frères, l'un après l'autre.
07:10C'est le moment pour mon mauvais rire.
07:25Hey, Chip !
07:26Tu veux aller au cinéma avec moi ?
07:29Non.
07:31Allez, Chip.
07:33Tu m'as déjà montré ta colère.
07:39Tout le monde a le droit à sa maison.
07:41Tu as une chambre de bois,
07:43moi, une chambre de boulons
07:45et Ernie a une chambre de carton.
07:52Ernie !
07:53Mon frère !
07:54Attends, on arrive !
07:55Qu'est-ce qui s'est passé ?
07:57Il a l'air d'être un fou.
07:59Arrêtez !
08:02Vous avez vu mon frère ?
08:04Un type en colère ?
08:05Non, désolé.
08:07Hey !
08:11Qui êtes-vous ?
08:12Pourquoi vous photographiez Ernie ?
08:14Je suis Laura Day,
08:15reporter de la Chine.
08:17Laura Day ?
08:19Vous avez écrit ce journal
08:20qui a tué l'industrie du tapis.
08:24Oui, c'est moi.
08:26Je suis Robbie, mon frère Chip.
08:29Vous savez ce qui a tué mon frère ?
08:32C'était sa maison.
08:34J'ai pensé que c'était l'écriture typique de...
08:37celui-ci.
08:39Ed McMillan ?
08:41Non, désolée.
08:43C'est lui.
08:46Qui est-ce ?
08:48B.B. Wolf,
08:49le célèbre expert de la déchirure de tapis.
08:53Je cherche une histoire qui met Wolf derrière la goutte,
08:56avec cet idiot du maire.
08:59Vous croyez qu'il a eu Ernie ?
09:01C'est possible.
09:02Nous devons l'aider.
09:04Je dois avoir des preuves de Wolf.
09:07J'ai un plan qui m'emmène à son bureau.
09:09Il a peut-être pris son frère.
09:11Je vous accompagne.
09:13Chip, tu restes ici.
09:15D'accord.
09:16Je vais vous montrer ce qu'on fait.
09:18On y va.
09:20Oui, mademoiselle.
09:22Mr. Wolf, je suis Rowena Seiling,
09:24la représentante de l'industrie de la déchirure.
09:29Je n'ai rien à partager avec la presse.
09:33Mais, Mr. Wolf,
09:34je suis là pour une histoire.
09:36Nous savons ce que vous faites et qui vous êtes.
09:40Vous êtes le meilleur expert de la déchirure de tapis.
09:42Qu'est-ce que vous voulez dire ?
09:43Quoi ? Moi ?
09:45Vous voulez le titre de votre livre.
09:47J'ai toujours rêvé de ça.
09:49J'ai rêvé d'être un symbole de la déchirure de tapis.
09:54Oui, c'est ça.
09:56Prenez votre place. J'ai beaucoup de questions.
10:17Annie ?
10:19Annie ?
10:26Oh, mon Dieu !
10:30Qu'est-ce qu'ils ont fait ?
10:32Je dois vous dire que vous avez une très bonne cuisine.
10:36Il y avait des oeufs de Bénédicte ce matin.
10:38Qu'est-ce qui s'est passé à votre maison ?
10:40Mr. Wolf a déchiré la maison.
10:43Vous déchirez et vous fumez et vous fumez les maisons ?
10:48Oui, c'est ça.
10:49Quand j'étais un petit mauvais oeuf, j'ai eu des allergies.
10:54J'ai besoin d'air.
10:56Intéressant.
10:58J'ai découvert la technique de l'air yoga.
11:01Ça m'a rendu puissant et j'ai curé toutes mes allergies.
11:06Sauf une.
11:09Oui, quelle ?
11:10Mone allergie contre...
11:15contre Blu.
11:16Blu.
11:19Blu.
11:20Pourquoi veut-il notre bâtiment ?
11:23Je ne sais pas.
11:26Alors, Wolf ne va pas avoir notre bâtiment,
11:28même si tous les trois l'ont signé.
11:30Ça veut dire qu'il va s'en occuper de vous et de Chip.
11:35Je suis désolée, Wolf, mais je ne vous en prendrai pas.
11:37Avant de vous montrer,
11:39je veux voir comment vous déchirez votre maison.
11:41Mais...
11:43Je vous en prie, je dois aller à l'hôpital.
11:46Je dois y aller ce soir.
11:52Chip, mon petit oeuf.
11:53Allez à cette adresse, à la fin de la nuit.
11:56Vous recevrez tous les détails nécessaires.
12:00Vous avez raison, Wolf, tous les détails nécessaires.
12:05Je ne vous en prendrai pas avant de voir mon lumière.
12:09Je veux être sûre que je l'ai bien sur le film.
12:12Pas de problème.
12:14Est-ce que Chip est à l'intérieur ?
12:15Oui, et il est en train de sauter.
12:20Il arrive, Wolf.
12:23Je vais le voir avant de voir mon lumière.
12:28La nuit
12:39Bonsoir,
12:41j'ai remarqué l'étrange construction du maison.
12:46Des pieds de verre d'eau, c'est ça ?
12:49Les murs sont de verre d'eau.
12:51Le toit est de verre d'eau.
12:54J'aimerais en acheter un,
12:56avec le sol et le sol, mais c'est à moi de le faire.
13:00Pas de problème.
13:02Je pourrais vous offrir une bonne somme.
13:06C'est le poisson.
13:14Mr. Poisson !
13:16Mr. Poisson !
13:18Laissez-moi entrer !
13:21Tu t'es cassé, ne fais plus rien.
13:24Je vais vous fumer et vous fumer et vous fumer !
13:52Je peux le prendre, maintenant ?
13:56Chip, Ernie,
13:59signez cette petite documentation.
14:03Vous n'avez pas à craindre.
14:05Qu'est-ce que vous voulez avec cet imbécile ?
14:07Prenez l'argent et vivez en paix.
14:10Ce n'est pas le moment de parler de l'argent.
14:13Je ne veux pas parler de l'argent.
14:15Je ne veux pas parler de l'argent.
14:17Je ne veux pas parler de l'argent.
14:19Je ne veux pas parler de l'argent.
14:22Arrêtez vos histoires et pensez à vous.
14:25Je veux être gentil avec vous,
14:28mais si vous vous battez contre moi,
14:30je ne peux pas garder le Vauv.
14:34Est-ce vrai, Vauv ?
14:36Exactement.
14:38Que pensez-vous d'une bonne somme de pommes
14:41avec du chocolat chaud ?
14:43Combien de fois dois-je vous expliquer ?
14:46Je suis le bon Vauv et vous, le mauvais Vauv.
14:50Avec votre stratégie d'imbécile.
14:55Apportez-le à l'arrière-chambre.
15:03J'ai vu ce que vous avez fait avec l'imbécile.
15:05Vous êtes le héros de notre page.
15:07C'est un pot-au-feu.
15:09Je vais vous le dire.
15:11Dites-le à Gorgonzola.
15:17Arrêtez vos histoires et pensez à vous battre contre moi,
15:21mais si vous vous battez contre moi,
15:23je ne peux pas garder le Vauv.
15:26Quelle est votre couleur préférée, Vauv ?
15:31Limburg, harte, et vous, la Suisse ?
15:38C'est un bleu, n'est-ce pas ?
15:40Je l'ai trouvé.
15:43Sortez de là.
15:46C'est la fin de votre mauvaise histoire, Mr. Big Bad Vauv.
15:51Encore une fois, les petits...
15:58Fais quelque chose, t'es stupide.
16:05Mon Dieu, merci.
16:07C'est la fin de votre mauvaise histoire, Mr. Big Bad Vauv.
16:11Je ne sais pas ce que vous en pensez,
16:13mais je pense que c'est le moment le plus important.
16:18Taxi !
16:24Mon couteau a trois angles, trois angles a mon couteau.
16:28On boit trois bottes, trois bottes sont bonnes.
16:32Merci, Laura.
16:33Pas de merci.
16:35Allez, ne perdez pas de temps.
16:38C'est l'heure des bouteilles.
16:41C'est la fin de votre mauvaise histoire.
16:44L'heure des bouteilles !
16:45Quoi ?
16:46Je ne peux pas me taire.
16:49Vous n'êtes pas à moi.
16:51C'est pas possible.
16:53Le boulot ne compte pas pour vous.
16:56Vous n'êtes pas à moi.
16:58Ça ne compte pas pour vous.
17:00Vous ne connaissez pas l'histoire de l'histoire de l'histoire.
17:05Il y a un certain rituel et une certaine diplomatie.
17:08Tu es trop direct.
17:13Robbie le poisson, Mr. Poisson.
17:16Laissez-moi entrer.
17:18Pas même dans le parc des femmes de ma grand-mère.
17:21Alors je respire, alors je couche, alors je vous respire la bouche.
17:26Maintenant vous saurez pourquoi j'ai abonné à la magazine Hausbau.
17:35Il n'y a plus rien.
17:51Mr. Poisson.
17:53Mr. Poisson.
17:55Six arbres et une boîte de lettres.
17:59Et qu'est-ce qu'on va faire ?
18:01Le maire de la ville a mis Bébé-Wolf sur la ligne.
18:04Et il commence à se réveiller.
18:14Attention !
18:15Nous souscrivons l'enregistrement.
18:17Ah, vraiment ?
18:22Oui, nous voulons vivre en paix.
18:24Et c'est pourquoi nous avons un petit cadeau pour Mr. Wolf.
18:27Pour vous.
18:31Découvrez-le !
18:34Qu'est-ce qu'il y a ?
18:37Attention ! Attention ! Ne bougez pas !
18:52Bonne santé !
18:55Oui, Robbie, je vais y aller.
18:57Mais c'est triste.
18:59Je dois parler de ma histoire.
19:01Je dois savoir pourquoi le maire de la ville et Wolf
19:04étaient si forts sur votre pays.
19:06Merci pour tout.
19:08Comment est-ce qu'on fait pour éviter la corruption au pays ?
19:11Peut-être qu'on se voit au prochain Comic-Con.
19:13Salut, les gars !
19:15Bonjour, père !
19:17Vous avez fait le long chemin sur la plaine.
19:20Nous ne sommes pas préparés.
19:22Où vous êtes maintenant,
19:24votre mère et moi pensions que vous en aviez besoin.
19:27Merci.
19:29Je vais l'arrêter immédiatement.
19:32C'est vraiment un très bon endroit.
19:35Oui, et c'est très solide.
19:39Et c'est notre maison.
19:41C'est ce qui compte.
19:43C'est notre maison sur notre pays.
19:45Et personne ne peut nous empêcher de le renvoyer.
19:54Oh, je crois que c'est de l'huile de salade.
19:57C'est de l'huile de salade.
19:59C'est de l'huile de salade.
20:01De l'huile noire.
20:02Du thé lexique.
20:05Allons-y et construisons un vrai maison.
20:09Si nous vivions dans une société basée sur la pétrochimie,
20:12nous serions probablement assez bien.
20:17Et où est-ce que nous voulons aller ?
20:20La Californie est le pays où nous devrions vivre.
20:23C'est le plus important.
20:25La Californie est le pays où nous devrions vivre.
20:31Ce qui est important,
20:33ce n'est pas que vous ayez beaucoup d'argent
20:35ou que vos parents sont très influents.
20:37Il est important que vous soyez honnête,
20:39que vous travaillez dur et que vous ayez une source d'huile.

Recommandée