Camp Sumpfgrund Staffel 1 Folge 18 HD Deutsch

  • il y a 3 mois

Category

Personnes
Transcription
00:00In Kemp's Umgrund, wo der Zombie wacht In Kemp's Umgrund, wo es Spuk in der Nacht
00:12In Kemp's Umgrund, in welchen Acht In Kemp's Umgrund, wird das Monster in dir wacht
00:23In Kemp's Umgrund, yeah In Kemp's Umgrund
00:30In Kemp's Umgrund, in welchen Acht
01:00In Kemp's Umgrund, in welchen Acht
01:30In Kemp's Umgrund, in welchen Acht
01:35In Kemp's Umgrund, in welchen Acht
02:01Sieht aus wie ein altes Mädchenspielzeug
02:09Wasser, ich brauche Wasser
02:14Eine Meerjungfrau
02:15Was macht eine Meerjungfrau in einer Kiste?
02:17Egal, eine Meerjungfrau
02:20Das reicht
02:21Ich meine, ich glaube, das reicht jetzt
02:24Mein Name ist Esmeralda, ich bin eine sehr nette Meerjungfrau
02:28Wieso warst du in der Kiste?
02:29Rosalind und ich sind alte Freundinnen und ich wollte sie überraschen
02:35Warst du im Winterschlaf?
02:36Genau, könntet ihr mich bitte zum See bringen?
02:40Ja, na klar
02:41Hey Leute, seht euch das an
02:43Gib das sofort her
02:46Oh, entschuldige bitte, das ist mein Geschenk für Rosalind
02:50Ich will nur sicher sein, dass es nicht verloren geht
02:54Rosalind, also wenn du willst, bringen wir dich gleich zu ihr hin
02:57Nein
02:58Je dois préparer votre surprise
03:00Pas que je détruise tout
03:02Mais vous ne pouvez pas en dire un mot, compris?
03:06Très bien, alors nous allons vous amener secrètement au sea
03:11Tout est clair
03:12Comment est-ce quand on est une Meerjungfrau?
03:14Génial
03:15Est-ce qu'il y a plus de hommes?
03:16Non
03:17Peux-je être un merman?
03:18Non
03:19Quand nous sommes sur le bateau, joues-tu au basketball avec nous?
03:20Bien sûr
03:21Comment vas-tu au toilet?
03:22C'est une grosse question
03:25Oh, excusez-moi, un merman comme ça est très glissant
03:29Attendez, j'ai une idée
03:33Est-ce que quelqu'un a vu mes pantalons?
03:35Dépêchez-vous avant qu'il nous voit
03:37L'eau
03:38J'ai besoin d'eau, petite
03:39Chérie
03:40Attendez, je reviendrai tout de suite
03:47Ce n'est pas assez long
03:52Merci, Billy
03:55Il y a quelque chose qui n'est pas bon avec l'eau
03:58As-tu vu mes pantalons?
04:00L'eau
04:01Tadam, ne t'en fais pas, Code s'occupe de toi
04:04Viens avec ce truc, idiot
04:11C'est bien, c'est bien, ça suffit maintenant, compris?
04:16Je veux dire, merci pour la petite réfrigération
04:19Attendez, j'ai oublié quelque chose
04:21C'est l'eau
04:24C'est bon, on peut y aller
04:33On ne voit pas ça tous les jours
04:35Exactement, Sleepy prend normalement le bus
04:38Merci de me laisser, maudits
04:43Et maintenant, on joue au basketball, oui?
04:47Elle est dans ta équipe
04:50Mais je pensais que tu voulais surprendre Rosalind
04:53C'est clair. Bientôt, le camp avec tous ceux qui vivent là-dedans m'appartiendra.
04:56Prozalint est fermé.
04:58C'est dommage que tu ne puisses pas sortir de l'eau,
05:01glibberglitchy schlabberschwanz...
05:03flosse !
05:04Bien. Ce n'était pas mon meilleur gag, mais vous avez compris.
05:08Je n'ai pas besoin de ça.
05:10Eau, eau, monte !
05:17Quand le camp sera plongé, vous ne pourrez plus vous cacher !
05:23Ce glibberglitchy schlabberschwanz me semble assez connu.
05:27Nous avons plus de femmes jeunes que d'hommes.
05:29Mais comment est-elle sorti de l'eau ?
05:34Je comprends.
05:35Esmeralda !
05:37J'ai déjà terminé ta reine des horreurs,
05:40et je le ferai encore !
05:42Non, ce n'est pas le moment de m'arrêter.
05:44Je vais dominer toute la terre !
05:54Casse-toi !
05:55Qu'est-ce que c'est, une casse ?
05:59Ah, une casse !
06:01Préparez-vous !
06:09Bien, tu vas à la chambre de Prozalint
06:11et cherches toutes les chansons que tu peux trouver.
06:13Et nous deux, on va à la casse !
06:16Qu'est-ce qui se passe ?
06:17Où est Prozalint ?
06:19Tu sais mieux, jeune femme ! Prozalint est un oiseau !
06:21Un oiseau !
06:22Un oiseau !
06:23Elle veut dominer la terre !
06:25Nous avons un plus grand problème
06:27qu'un petit flippant qui s'est perdu.
06:29Arrêtez l'eau et sauvez le camp !
06:31Nous nous battrons contre les femmes jeunes et nous sauverons Prozalint !
06:34Qu'est-ce que nous pouvons faire ?
06:35Ne qu'il !
06:36Madame, à l'œuvre !
06:38Le livre des créatures horribles, voyons !
06:40Marshmallow Man, le clown masculin,
06:43le monstre martial,
06:45les femmes jeunes !
06:46Qu'est-ce qu'il y a dedans ?
06:48Ne m'interromps pas, s'il te plait !
06:49Merci. Pour vaincre une jeune femme jeune,
06:51il faut la prendre et l'étirer.
06:53Comment pouvons-nous faire si le camp est plongé ?
06:56Regardez ce que j'ai trouvé !
06:58Prozalint, nous sommes venus te sauver !
07:01Nous devons nous arrêter.
07:08Oh mon dieu, ça marche !
07:09Je crois que tu as réussi.
07:13Oh, c'est mignon !
07:15Attends, n'a-t-il pas dit quelque chose à Grotti ?
07:18Une jeune femme malheureuse ?
07:19Attends, c'est pour ça que tu es venu.
07:21Oh, on verra bien.
07:26Peut-être que tu pourrais me transformer en un poisson
07:28qui n'est pas tellement... petit.
07:33Oh, c'est si mignon !
07:35Je dois m'occuper d'un peu d'enfants énervés.
07:38Dans quoi vais-je les transformer ?
07:44Même si nous les trouvons,
07:45comment pouvons-nous les sortir de l'eau ?
07:47C'est ça, comment pouvons-nous l'enlever de l'air ?
07:51Je l'ai !
07:52Vous vous rappelez des ballons d'air
07:54de la dernière fête des zombies ?
07:56Oui.
07:57Avec de la tarte.
07:58Prenons la boisson et le plus grand ballon que nous puissions trouver.
08:01J'ai un plan tellement fou que ça pourrait fonctionner.
08:12Je crois que tu es dans une grotte.
08:14C'est ce que je voulais te dire.
08:18Maintenant !
08:25Je n'aime pas que vos ballons d'air explosent.
08:37C'est pas bon.
08:38Pas de problème.
08:39J'ai un autre plan encore plus fou.
08:42On va la mettre autour de son cou.
08:44Et quand nous l'aurons enchaînée,
08:46nous allons...
08:47nous allons voir.
08:49J'aime ce plan.
08:54Fishy, fishy, bloop, bye-bye !
08:56Maintenant !
08:59Tirez !
09:02C'est pas si facile à attraper.
09:13Nous devons attraper cette chaîne.
09:15Nous nous trouvons au pont.
09:16Que veux-tu faire ?
09:17Nous voulons voir si Esmeralda peut jouer au basketball avec nous.
09:21C'est parti, Pankort.
09:22Laissez-la tranquille, vous gros poisson.
09:25Je ne suis pas un poisson.
09:27Mais tu te sens comme un poisson.
09:38Je suis ici, poisson.
09:40Attrape-moi si tu peux.
09:43Es-tu un poisson angoissant ?
09:50Qui tourne, gagne.
09:55Laisse-moi en paix.
09:57Non, tu as enchaîné tous mes amis.
10:11Et maintenant, fermez les portes.
10:13Mère Fille est bien enchaînée, et elle est en trois fois en eau.
10:17Maintenant, vous devez vous occuper de la chauffe.
10:21Mais d'abord, jouons au basketball.
10:24Hey, Soya, prends ça.
10:28S'il te plaît.
10:29Regarde ce que j'ai trouvé.
10:36Mère Fille, j'ai rencontré mon héros le plus grand de mon vie.
10:39C'est bizarre qu'il voulait m'embrasser dans l'univers.
10:49L'enveloppe du Capitaine.
10:50L'espace, 36,9.
10:52Nous avons entré dans un territoire ennemi.
10:54Est-ce que je peux reprendre les portes ?
10:56Elles craignent.
10:58Bien. Nous jouons à l'aventure de l'univers.
11:01Tout doit être vrai.
11:02Je suis le Capitaine Sterling Starling, et tu es...
11:05Lieutenant Cool Man Man.
11:07Cool Man Man.
11:08Halve plante, halve humain.
11:10Arrêtez-moi, Capitaine Scotty.
11:14Starling.
11:15Et je suis la Princesse Zombie.
11:21Greta, tu voulais être la Mutante Nida de la saison 4.
11:25Je préfère être la Princesse Zombie.
11:27C'est beaucoup plus amusant.
11:29Rassure-toi.
11:31C'est la série la plus cool de l'univers.
11:34Qu'est-ce que ça veut dire ?
11:35Seulement les perdants s'excusent.
11:37C'est le finateur du planète Bert.
11:40Mettez la laser sur Bertolt.
11:42Attaque de l'univers !
11:44Bertolt, terminé.
11:46Je ne savais pas que le cri de l'univers voulait jouer à Starling.
11:50J'étais là.
11:53C'est pas possible.
11:55C'est tellement cool.
11:57Allons au combat de l'univers !
12:00Votre combat de l'univers n'est pas plus cool que les zombies.
12:03Le combat de l'univers.
12:05J'en ai encore plus.
12:07Venez avec moi.
12:09Le Torpedo de l'univers de la saison 3, épisode 13.
12:13Le Turbo de la Destruction.
12:15Le Torpedo de l'univers est de la saison 4, épisode 20.
12:18Le Chien de l'univers.
12:20Oui, mais je l'ai et tu ne l'as pas.
12:22Et tu sais ce que tu n'as pas ?
12:24Ton propre combat de science-fiction privé.
12:27Tu ne te souviens plus ?
12:29Avec le véritable Capitaine Starling.
12:32Dans l'espace de l'univers vivant.
12:38Starling, Starling, le héros de la rébellion de l'air.
12:41Vos super-guerreurs galactiques viennent ici.
12:44C'est tellement fou.
12:48Je vais te dire quelque chose, Scotty Fan.
12:51Si tu veux voir tes héros, tu dois t'installer ici.
12:55Je suis le premier. Merci, Berthold.
12:57Mais c'est un plaisir pour moi.
12:59C'est parti.
13:03J'espère que Berthold ne vous voit pas.
13:05Vous ne devez pas être ici.
13:09C'est bizarre.
13:10Je n'ai jamais fait un photo avec un gros X sur mon visage.
13:13Pas mal.
13:14Nous devrions signer.
13:15Soeur, tu dois nous aider à entrer.
13:18Je suis désolée, petit frère.
13:20Berthold m'a promis une rôle dans la série de l'espace de l'univers.
13:23Il s'est fait amie avec le personnage principal, le Capitaine Starling.
13:27Attention.
13:28Sais-tu que Suzy a besoin d'un super-star ?
13:31Une série de l'espace de l'univers ?
13:33Oublie ça.
13:36Qu'est-ce que vous êtes ?
13:38Des bichons de l'espace de l'univers ?
13:40Suzy, qu'est-ce que c'est ?
13:42C'est le casting de ma vie.
13:44Votre série de l'espace de l'univers va recevoir une nouvelle actrice.
13:49Joli.
13:50Mais arrêtez vos spectacles, Marciano.
13:52C'est mon personnage.
13:54Les bichons de l'espace de l'univers.
13:55Tais-toi, Capitaine.
13:56Réfléchis à notre mission.
14:02Le set de l'espace de l'univers des barbares de Bactu.
14:05C'est le bichon de l'espace de l'univers
14:07de la série de l'univers.
14:08Une diète bien équilibrée.
14:12Et le plus important de tous.
14:14Qu'est-ce que vous faites ?
14:18C'est bon, continuez vous-même.
14:20Capitaine Sterling Starling Cecil.
14:24Capitaine Sterling Starling.
14:26Tu sais que c'est un casque, n'est-ce pas ?
14:28Wow, un casque chouette.
14:32L'Armpolo 19 n'est pas un truc de chouette.
14:34Capitaine Sterling Starling a besoin d'un casque
14:36pour ses combats de lunaire.
14:38Hé, Berthold est sur tous les posters.
14:41Je savais que c'était quelque chose de fausse.
14:44Hé, Berthold !
14:45Ne t'inquiète pas, Scotty.
14:47Tu veux rencontrer ton héros, n'est-ce pas ?
14:49Alors regarde-toi pour ne pas nous tirer d'ici avant.
14:53C'est lui !
14:55Il râle même de l'espoir d'un héros.
14:59Où sont les bêtises ?
15:01La princesse zombie qui frappe a des mots beaucoup plus cool.
15:04Vous êtes le père de Capitaine Starling ?
15:06Je suis le capitaine en personne.
15:08Je ne donne pas d'autogrammes, petit fan.
15:10Ici, tu as mon déchets.
15:13Le déchets célèbre est délicieux.
15:15Autogramme...
15:17Je veux dire... Autogramme, hein ?
15:19Seulement pour les propriétaires des tickets premium, petit fan.
15:22Scotty !
15:23Je savais que ton visage me ressemblait connu.
15:26Tu te souviens de moi ?
15:28J'étais le troisième zerg de gauche dans la troisième saison.
15:31Je me souviens de tout ce que tu veux.
15:33Tant que tu payes, petit fan.
15:35Chaque idiot sait que ces zergs apparaissent seulement dans les jeux vidéo du monde entier.
15:38Tu vas t'en souhaiter que ce soit un jeu vidéo.
15:40Attaque des zergs !
15:46Je ne peux pas le voir !
15:48Alors la princesse zombie a beaucoup plus envie de se battre.
15:51Ça se passe à tout fan.
15:53Laissez-moi partir !
15:55Capitaine, je suis votre nouveau coaster !
16:02Qu'est-ce que vous avez fait ?
16:03C'était lui !
16:04Vous avez détruit ma carrière !
16:06Tout est dans l'ordre vert, Capitaine Starling.
16:09Capitaine Starling Starling, appelez le commandement de l'espace-terre.
16:12Pourquoi il parle dans sa poche ?
16:14Ça n'a pas l'air bien.
16:16Peut-être bien.
16:17Lorsque je suis arrivé sur la brèche, mon membre de l'équipe Coleman a disparu.
16:21Ah, le bleu de Satan, c'est toi, mon oreiller.
16:24Nous sommes ici aussi.
16:26Attention, Capitaine.
16:28Ces bêtes et leurs robots de espionnage veulent conquérir l'espace-terre.
16:34Pas pendant que je suis là.
16:36Voici ton casque de combat, Capitaine.
16:40Où est la princesse de l'espace-terre ?
16:42Oh, qu'est-ce que je sais ?
16:44Nous, les bêtes, n'avons rien.
16:46Scotty, je crois qu'il est sérieux.
16:48C'est juste un jouet.
16:50Mon père a construit un casque de combat avec des scientifiques.
16:54Ampollon 9 en marche.
17:02Capitaine, monte dans ton casque de combat.
17:06Attention, les bêtes de l'espace-terre.
17:13C'est comme si un parasite pulsatoire avait contrôlé le cerveau du Capitaine.
17:17Seulement que c'était réel.
17:19Sais-tu vraiment tout ce que le Capitaine Starling a fait ?
17:22Oui.
17:24Où est mon casque de combat ?
17:27Hey, c'était mes vrais cheveux.
17:31Nous sommes dans le feu.
17:34Depuis quand est-ce qu'un officier de la flotte des étoiles
17:36tire sur ses amis au lieu de les protéger ?
17:39Il y a une raison pour laquelle le bête est venu.
17:41La situation est un peu...
17:43injuste.
17:47Les sensors montrent que c'est des bêtes montées
17:49qui veulent infiltrer l'univers.
17:52C'est bon, les bêtes.
17:56Je suis avec vous.
17:58Ne le croyez pas, Capitaine.
17:59Il vient du Parallèle Univers.
18:01Ses oreilles ne sont même pas en carbone,
18:03mais en salade !
18:08Il n'y a qu'une bonne explication pour ça.
18:10Tout ceci est fâché.
18:13Je suis en fait sur Mesmeron,
18:15le planète de l'illusion.
18:16Et vous êtes des mutants.
18:20Je dois m'en déterminer.
18:21Pour sauver l'univers,
18:23je dois détruire ce planète.
18:27Allumez le torpedo de l'espace-temps.
18:29Oui, faites-le !
18:30C'est à l'endroit de Camp Zumpfgrund.
18:33Au planète des bêtes !
18:34C'était agréable de te battre dans l'espace-temps,
18:36Capitaine Scotty.
18:37Réfléchis.
18:38Le torpedo de l'espace-temps ne peut pas fonctionner.
18:41Mon père a construit un vrai avec des scientifiques.
18:44C'est parti.
18:48Reste là où tu es.
18:52Non !
18:53Une minute jusqu'au départ.
18:55C'est mon grand final !
18:57Le torpedo de l'espace-temps a été débloqué !
18:59Fantastique !
19:00Pas si longtemps que je peux.
19:07Prêt pour mon grand défilé ?
19:10Hey ! Le costume est juste en lien.
19:13Garde-robe !
19:16Attends, Capitaine.
19:17Le vrai Capitaine Starling ne détruirait jamais sa forme de vie.
19:20Et moi, je ne suis pas une bête.
19:22Tu vois ?
19:23Tu as raison.
19:24C'est un truc.
19:25Il n'y a pas de truc.
19:26Il n'y a qu'un signe d'espace.
19:27Mais les signes d'espace sont pour les vaisseaux de l'espace.
19:29Oui.
19:30Tout petit-enfant sait ça.
19:32Berthold a peut-être interprété quelque chose.
19:34Comment ça ?
19:35La première règle des gardiens galactiques, mon ami.
19:38Réfléchir et protéger toutes les formes de vie,
19:40même les plus mignons.
19:42Tu as raison, Téferling.
19:44Dix secondes jusqu'au départ.
19:46Vite, Capitaine.
19:47Nous devons sauver un planète.
19:49Trois, deux, un.
19:50Trop tard.
19:53Hurrah !
19:56Hurrah !
20:07Nous avons survécu à la meilleure épisode d'espace de la Terre de toutes les époques.
20:10Je pense que je l'appelle
20:12« Les gardiens du planète super-sumpfgrond ».
20:14Ce n'était pas mal du tout.
20:16C'était super amusant d'être une princesse zombie.
20:19Comme toujours.
20:20C'était une honneur de travailler avec toi.
20:23Bien sûr, Téferling. Je suis le meilleur.
20:26À la prochaine fois.
20:28Attends.
20:29Qu'est-ce qu'il y a de ma part ?
20:30Mon agent va te suivre !
20:34La meilleure épisode de tous les temps.