Category
✨
PersonnesTranscription
00:00Sanwa Sansaro Wakaremichi
00:05Mamoritai no wa onore ka hito ka tokoyo no yume ka
00:10Hida no midare wa mitsuganai
00:13Owaru koto nai abi no e
00:16Toki ni wake iru, tobira wa hiraku
00:20Harasenu urami, harashimasu
00:30...
00:39Tu n'as pas encore l'intention de t'enfuir ?
00:42Tu m'as dit que l'on ne peut pas arrêter la haine sur les autres.
00:49Et que l'enfer se trouve dans les gens.
00:52Mais si c'est le cas, il n'y a pas de sens de l'enfer !
00:55Tu ne devrais pas t'enfuir !
00:58Maintenant, tu n'aimes pas moi.
01:04C'est pas vrai...
01:07Tu veux m'enfermer dans l'enfer, n'est-ce pas ?
01:11C'est pas vrai ! J'ai absolument pas envie d'aller dans l'enfer !
01:16...
01:20Arrête de penser.
01:23Demain, c'est l'annonce du diplôme.
01:44Akie...
01:53Yami to asogu kanashitachi e
01:58Ai wo utai akitsukushite
02:02Matsu wo tomoshii himawari kumo
02:07Yume ni yorisoku tsumere no ake
02:13Kuchibiru kara kuchibiru e to
02:17Kuchibiru kara kuchibiru e to
02:20Kuchibiru kara kuchibiru e to
02:23Kuchibiru kara kuchibiru e to
02:26Kuchibiru kara kuchibiru e to
02:29Kuchibiru kara kuchibiru e to
02:32Kuchibiru kara kuchibiru e to
02:35Kuchibiru kara kuchibiru e to
02:38Kuchibiru kara kuchibiru e to
02:41Kuchibiru kara kuchibiru e to
02:44Kuchibiru kara kuchibiru e to
02:47Kuchibiru kara kuchibiru e to
02:50Kuchibiru kara kuchibiru e to
02:53Kuchibiru kara kuchibiru e to
02:56Kuchibiru kara kuchibiru e to
02:59Kuchibiru kara kuchibiru e to
03:02Kuchibiru kara kuchibiru e to
03:05Kuchibiru kara kuchibiru e to
03:08Kuchibiru kara kuchibiru e to
03:11Kuchibiru kara kuchibiru e to
03:42L'été
04:01Le 1215...
04:04Le 1215...
04:07Le 1215...
04:101215...
04:13Ah !
04:141215 !
04:16C'est pas faux, c'est 1215 !
04:20C'est pas faux, c'est pas faux !
04:22C'est 1215 !
04:24Ah, c'est incroyable !
04:27Tu as bien travaillé !
04:29Hum...
04:30Euh...
04:31Est-ce que c'est mon numéro d'examen ?
04:34Hein ?
04:351215 est mon numéro d'examen, je crois...
04:39Hum...
04:45Ah !
04:47Est-ce que c'est une erreur ?
04:49C'est pas possible...
04:51C'est pas...
04:54C'est pas...
04:56C'est pas...
04:57Pourquoi...
05:02Hein ?
05:04Hein ?
05:07Hein ?
05:091215 est mon numéro d'examen, je crois...
05:18Maman...
05:21Maman...
05:32Oh, mon amour !
05:33On dirait qu'il n'y a plus personne ce mois.
05:36Je ne sais pas...
05:37On dirait qu'on a fini par le détruire.
05:47Ah !
05:48Je suis désolée !
05:49Je crois que j'ai laissé quelque chose...
05:52C'est le visage de Gohouto.
05:54Je suis désolée.
05:57Gohouto...
05:59Il y avait un garçon comme ça ?
06:07Hein ?
06:09Hein ?
06:14Ah !
06:15On dirait qu'on a fini par le détruire.
06:17Je ne sais pas...
06:18Vraiment...
06:19Où est-ce qu'on est allé ?
06:23Ah, c'est vrai !
06:24Où est Moriya-sensei ?
06:26Dans la salle de travail.
06:28Merci !
06:32Qui ?
06:33Je ne sais pas...
06:34Je ne sais pas...
06:39Sensei !
06:41Il y avait un annoncement de Sagawara-sensei...
06:44Ah, désolé.
06:45Est-ce que tu peux l'envoyer à ton professeur ?
06:50Hein ?
06:51Je suis un peu occupé...
06:53Sensei !
06:54Sensei !
07:02Hein ?
07:04Qu'est-ce que c'est ?
07:09Sarah !
07:10Nozomi !
07:17Tamayo...
07:24Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
07:54Abonnez-vous à notre chaîne !
08:24Abonnez-vous à notre chaîne !
08:54Abonnez-vous à notre chaîne !
09:24Abonnez-vous à notre chaîne !
09:54Abonnez-vous à notre chaîne !
10:24Abonnez-vous à notre chaîne !
10:54Abonnez-vous à notre chaîne !
11:24Abonnez-vous à notre chaîne !
11:54Abonnez-vous à notre chaîne !
12:24Pourquoi ?
12:26Abonnez-vous à notre chaîne !
12:54Mais au final, j'ai arrêté.
12:57Pourquoi ?
12:59C'est parce que je me suis rendu compte que ce n'était qu'une partie du système de communication de l'Hell.
13:06Désolée, c'était difficile.
13:09Mais c'est ce que je peux dire.
13:12Notre destin et nos actions sont tous intégrés dans le système.
13:17C'est notre destin.
13:19Je ne comprends pas.
13:21Je ne comprends pas non plus.
13:23Pourquoi est-ce que j'ai besoin de regarder le destin des gens mauvais ?
13:29Pour qui est-ce ?
13:32Qu'est-ce qu'ils veulent que je fasse ?
13:35Qu'est-ce qu'ils espèrent que je fasse ?
13:38Et puis un jour, je me suis rendu compte.
13:43Le but de mon vision...
13:46C'est de leur dire qu'ils voulaient qu'on s'en fasse.
13:53C'est un monde rempli d'injustices.
13:56C'est un monde rempli d'honnêteté.
14:00Ils veulent qu'on s'en fasse.
14:06Pourquoi ?
14:08Parce qu'il n'a pas changé.
14:11Ce monde n'a pas changé.
14:14Il n'a pas changé.
14:16Et les gens pensent que c'est mieux de le faire.
14:23Ceux qui envoient la vision,
14:26veulent sûrement protéger leur ordre.
14:29Mais...
14:32Vous l'avez vu.
14:34Il y a des gens qui ont été sauvés par le communication de l'enfer.
14:40J'en ai vu plusieurs.
14:43Mais je me suis rendu compte...
14:48Ceux qui sont vraiment sauvés,
14:51ne sont pas ceux qui ont accédé directement au communication de l'enfer.
14:57Ceux qui ne l'ont pas accédé,
15:00mais qui connaissent l'existence du communication de l'enfer.
15:03C'est eux qui ont l'intention d'accéder au communication de l'enfer.
15:10C'est eux.
15:17Pour eux,
15:19l'existence du communication de l'enfer est une espèce d'espoir.
15:23Ceux qui ne veulent pas s'en faire,
15:25devraient être emportés par le communication de l'enfer.
15:29C'est pour ça qu'ils peuvent vivre des jours qui ne sont pas difficiles.
15:34Et...
15:37Tout le monde a ce sentiment.
15:40Vous,
15:42et moi aussi.
15:46C'est vrai...
15:48C'est ce qu'a dit la Fille de l'Enfer.
15:51L'enfer est dans l'esprit des gens.
15:54Il n'y a pas de moyen de changer ce monde.
15:57Il n'y a pas de moyen de changer ce monde.
16:00C'est pourquoi mon père a quitté la Fille de l'Enfer.
16:06Je me suis rendue compte qu'il n'y a qu'à vivre ensemble,
16:10et pas à dénoncer la Fille de l'Enfer.
16:13Je crois que la Fille de l'Enfer a quitté la Fille de l'Enfer.
16:18C'est ce que j'espère.
16:20Vous voulez dire...
16:22qu'il faut accéder ?
16:24À ce moment-là ?
16:27Pour vous, c'est mieux.
16:30Ce n'est pas vrai !
16:32Je n'ai pas de père, je n'ai pas d'amis.
16:35Mon professeur est le seul à me connaître.
16:38Je n'aime pas être ici !
16:41C'est peut-être mieux d'être dans ce monde,
16:44en souffrant de l'envie de la Fille de l'Enfer.
16:48Je n'aime pas quitter !
16:50Depuis un moment, je n'ai pas regardé les autres.
16:54Je n'ai pas regardé les autres,
16:57je n'ai pas regardé la Fille de l'Enfer.
17:00J'ai voulu me concentrer sur mes études.
17:04Mais c'était de me tromper.
17:07Je regrettais tout le temps.
17:12Vous aussi, n'est-ce pas ?
17:15Vous n'avez pas quitté la Fille de l'Enfer.
17:18Vous avez voulu la quitter, n'est-ce pas ?
17:24Je ne sais pas ce qu'il y a à l'autre côté de la Torre,
17:27mais si vous avez vraiment quitté la Fille de l'Enfer,
17:30vous ne devriez pas avoir dit ça.
17:33Vous devriez avoir regardé.
17:36Et pourquoi ?
17:39Pourquoi est-ce que mon professeur est ici ?
17:42C'est parce qu'il pense qu'il a encore des choses à faire !
17:50Mon père a voulu que la Fille de l'Enfer quitte la Fille de l'Enfer.
17:54C'était vraiment son devoir.
17:56Il avait l'âge idéal,
17:58il avait l'âme blanche.
18:00Quand il est devenu adulte, il s'est rendu compte
18:03de la difficulté de maintenir cette âme.
18:08C'est pourquoi, quand mon père a quitté la Fille de l'Enfer,
18:10je l'ai accusé.
18:12Comme tu l'as fait maintenant.
18:14Mon père m'a dit un mot.
18:17Il m'a dit qu'il était fatigué.
18:20Moi aussi, je suis fatiguée.
18:23Mais je suis en train de m'en occuper.
18:26C'est ce que tu as dit.
18:28Je crois qu'il y a encore quelque part où il croit
18:31qu'il peut changer le monde.
18:34Dis-moi, qu'est-ce qu'il faut faire ?
18:37Je te promets une chose.
18:39Je ne vais pas aller vers l'autre côté de la Torii.
18:42Qu'est-ce qu'il y a à l'autre côté ?
18:45Quoi qu'il soit terrible,
18:47quoi qu'il soit dur,
18:49je veux que tu acceptes tout.
18:52Qu'est-ce que tu veux dire ?
18:59Les filles que j'ai vu
19:01devraient être les prochaines Filles de l'Enfer.
19:05Elles ne peuvent pas devenir des Filles de l'Enfer.
19:08Mais elles peuvent accepter leur destin.
19:11Elles sont encore dans le conflit entre la vie et l'éternité.
19:16La vie ? L'éternité ?
19:19Qu'est-ce que tu veux dire ?
19:22Même si tout n'est qu'un fantôme,
19:24si tu as des parents, des amis,
19:27et que tu es une étudiante,
19:29tu pourras y retourner.
19:32Un fantôme ?
19:34Qu'est-ce qu'un fantôme ?
19:37Tu peux accepter que c'est la réalité.
19:41Quoi ?
19:42Que ce monde sans toi est la réalité,
19:45et que tout ce qui s'est passé est un fantôme.
19:50Tu n'es plus une personne de ce monde.
19:55Tu es un être qui a disparu depuis longtemps.
19:59Arrête...
20:01Tu es un être qui a disparu depuis longtemps.
20:14Maman...
20:17Maman...
20:28C'est pourquoi tu dois accepter ça.
20:33N'est-ce pas ?
20:35Tu dois t'endurer à ça.
20:37N'est-ce pas ?
20:39Il n'y a qu'à l'autre côté de la forêt.
20:47C'est la première fois.
20:56C'est une blague !
21:03C'est une blague !
21:05Qu'est-ce que c'est ?
21:07C'est une blague !
21:09Qu'est-ce que c'est ?
21:11C'est une blague !
21:13C'est une blague !
21:15C'est une blague !
21:45C'est une blague !
21:47C'est une blague !
22:15Maman...
22:24S'il te plaît,
22:26aide-moi...
22:36Je sais.
22:38C'est toi.
23:08C'est toi.
23:10C'est toi.
23:12C'est toi.
23:14C'est toi.
23:16C'est toi.
23:18C'est toi.
23:20C'est toi.
23:22C'est toi.
23:24C'est toi.
23:26C'est toi.
23:28C'est toi.
23:30C'est toi.
23:32C'est toi.
23:34C'est toi.
23:36C'est toi.
23:38C'est toi.
23:40C'est toi.
23:42C'est toi.
23:44C'est toi.
23:46C'est toi.
23:48C'est toi.
23:50C'est toi.
23:52C'est toi.
23:54C'est toi.
23:56C'est toi.
23:58C'est toi.
24:00C'est toi.
24:02C'est toi.
24:04C'est toi.
24:06C'est toi.
24:08C'est toi.
24:10C'est toi.
24:12C'est toi.
24:14C'est toi.
24:16C'est toi.
24:18C'est toi.
24:20C'est toi.
24:22C'est toi.
24:24C'est toi.
24:26C'est toi.
24:28C'est toi.
24:30C'est toi.
24:32C'est toi.
24:34C'est toi.
24:36C'est toi.
24:38C'est toi.
24:40C'est toi.
24:42C'est toi.
24:44C'est toi.
24:46C'est toi.
24:48C'est toi.
24:50C'est toi.
24:52C'est toi.
24:54C'est toi.
24:56C'est toi.
24:58C'est toi.
25:00C'est toi.
25:02C'est toi.
25:04C'est toi.
25:06C'est toi.
25:08C'est toi.
25:10C'est toi.
25:12C'est toi.
25:14C'est toi.
25:16C'est toi.
25:18C'est toi.
25:20C'est toi.
25:22C'est toi.
25:24C'est toi.
25:26C'est toi.