Xxxholic Kei E 10

  • il y a 2 mois

Category

People
Transcript
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30L'espoir de la communauté d'Amara.org
01:00L'espoir de la communauté d'Amara.org
01:30L'espoir de la communauté d'Amara.org
01:53C'est...
01:54C'est...
01:56C'est...
01:58C'est un bébé.
02:01C'est incroyable.
02:03Il est tout petit,
02:05mais il est bien en train de se moquer.
02:08Je ne pense pas que c'est une mauvaise chose.
02:19C'est Tsuriko Hane,
02:21qui a été la mère d'un petit bébé.
02:24Mais il y a beaucoup de douleurs
02:26concernant sa capacité.
02:29Je pense que l'on peut dire
02:31que c'est un bébé
02:33parce que c'est un adulte
02:35qui a vécu de nombreuses vies.
02:37C'est un bébé,
02:38donc on peut dire que c'est un bébé.
02:41Non,
02:42elle n'avait pas de capacité.
02:45Personne ne l'a vérifié.
02:48C'est la responsabilité des médias.
02:51Donc,
02:52dans notre programme,
02:54j'ai parlé à Tsuriko Hane,
02:56qui a été la mère d'un petit bébé.
03:00Il y a des ancêtres qui ont vécu de nombreuses vies,
03:03donc je leur ai demandé
03:05d'être prudente.
03:07Il n'y avait pas l'air
03:09d'être très cher.
03:13Je pense qu'il n'y a pas 30 minutes
03:15qu'il me regardait
03:17derrière moi.
03:19Je me souviens bien.
03:21J'ai payé mon salaire pendant un mois.
03:25C'est pas vrai !
03:26C'est vrai.
03:28J'ai cru que c'était un petit bébé.
03:30Mais tu m'avais dit
03:32que le petit bébé était mignon.
03:34C'est pour ça que tu m'as trompée.
03:37Tu as l'air d'être prudente.
03:43C'est comme si le programme
03:46n'avait pas fonctionné.
03:49Pourquoi ?
03:50J'ai l'impression que je peux dire tout ce que je veux.
03:53C'est effrayant.
03:56Je n'ai rien dit,
03:58je n'ai juste confondu.
04:00C'est pas vrai !
04:02C'est pas vrai, Himari-chan !
04:04Ce n'est pas vrai, Himari-chan !
04:07Ce que Himari-chan a dit,
04:09c'est...
04:10C'est que ce bébé n'a pas été trompé.
04:13Oui, c'est ça !
04:15Pourquoi est-ce que tu es là ?
04:17Est-ce que c'est faux ?
04:18Non, c'est faux !
04:20C'est exactement ça !
04:22Himari-chan n'a jamais dit
04:24quelque chose de stupide.
04:27Et peut-être qu'elle n'a jamais dit...
04:39Où vas-tu si tôt ?
04:42Ça n'a rien à voir avec toi.
04:44Tu vas voir ce bébé, n'est-ce pas ?
04:48Et toi ?
04:49Qu'est-ce qu'il t'arrive au club ?
04:51J'ai des vacances.
04:53Un roll-cake.
04:55Quoi ?
04:56Un roll-cake avec des fraises et de la crème fraîche.
04:59Tu peux venir avec moi ?
05:01Un roll-cake ?
05:02T'es fou !
05:03Et puis,
05:04qui t'a demandé de venir avec moi ?
05:07Si tu peux t'en sortir seul, c'est bien.
05:11J'ai compris.
05:13Si tu fais ça pour Yuko-san et Kohane-chan,
05:15je ferai ça pour toi aussi.
05:17Et puis,
05:19viens avec moi !
05:21On va être en retard chez Yuko-san,
05:23on doit y aller vite !
05:31J'espère qu'elle est là.
05:43C'est elle !
05:48C'est elle ?
05:50Excusez-moi !
05:52S'il vous plaît, sortez !
05:54Arrêtez !
05:57Je n'ai pas besoin de vous !
05:59J'ai quelque chose à vous dire !
06:02Qu'est-ce que vous faites ici ?
06:03C'est votre amie ?
06:05S'il vous plaît, sortez !
06:06Comment vous appelez-vous ?
06:08Répondez-moi !
06:14Excusez-moi !
06:30C'est le bain.
06:43C'est parce qu'on a mangé quelque chose de dégouté
06:45qu'il est mouillé.
06:47On doit nettoyer le bain.
06:52Kohane-chan !
06:54Qu'est-ce que vous faites ici ?
06:56Les dégoutés, sortez !
06:58Vite !
07:02Lâchez-moi !
07:04Kohane-chan !
07:06Kimihiro-kun...
07:09Kohane-chan...
07:11Arrêtez de toucher à ce bébé !
07:13C'est à cause de vous qu'il est mouillé !
07:15Qu'est-ce que vous faites ? Arrêtez !
07:17Il y a quelqu'un à l'extérieur.
07:27Kohane-chan...
07:29Pourquoi vous faites ça ?
07:32Le bain...
07:34C'est parce que j'ai été dégoutée
07:36que je ne peux plus nettoyer le bain.
07:42Depuis quand ?
07:44Depuis toujours.
07:46Vous n'avez pas mangé ?
07:54Kohane-chan...
07:56Sortez d'ici.
08:02C'est mieux que d'être ici.
08:04Qu'est-ce que vous faites ?
08:06Il faut que Kohane-chan sorte de ce bain.
08:08Il faut que Kohane-chan sorte de ce bain.
08:10Il faut que Kohane-chan sorte de ce bain.
08:12Il faut que je lui fasse manger.
08:14Il faut que je lui fasse manger.
08:15Et alors ?
08:17Vous allez toujours lui sortir de son bain ?
08:24Vous pouvez faire ça ?
08:26Vous êtes si bizarre !
08:28Vous vous mettez toujours sur les yeux d'un homme
08:30et vous vous faites foutre !
08:34Je vais y aller.
08:40J'en ai assez ! J'en ai assez d'être tourné autour de toi !
08:53Kohane-chan...
08:54Je suis désolée.
08:56Il n'y a pas besoin d'apologiser.
08:59Si tu as eu des moments difficiles,
09:02c'est moi qui ai des moments difficiles.
09:05Donc, Kohane-chan,
09:07je veux que tu sois heureuse pour moi.
09:11Pour l'amour de Kimihiro-kun.
09:13Oui.
09:23Watanuki !
09:24Watanuki !
09:26Monsieur ?
09:27Monsieur ?
09:28Monsieur ?
09:39Yuko-san !
09:41Tu es en train de sortir, tu n'as pas assez de temps, non ?
09:45Ah, oui.
09:46Mais tu es en retard.
09:49Je vais t'assister à ton travail.
09:51Quoi ?
09:54Je vais te faire un bain.
09:57Un bain !
09:58Un bain !
10:00Un bain !
10:01Un bain !
10:18Ce que Kohane-chan a dit est vrai.
10:22C'est comme ça.
10:23Les autres psychologues ont menti.
10:26Ce que les psychologues ont dit est vrai.
10:29Ce qu'ils ont vu est en quelque sorte vrai.
10:33Qu'est-ce que tu veux dire ?
10:35Les psychologues ont vu les morts sur la télévision.
10:40Mais Kohane-chan a regardé toute la maison où l'on a vu.
10:45Alors, c'est comme ce que Kohane-chan a dit.
10:49Il y avait les morts.
10:52Et elle a vu les morts de l'autre.
10:57Pourquoi elle n'a pas dit ça ?
11:00Parce que c'est inutile.
11:03Les psychologues n'ont pas vu les morts de la femme.
11:08Les autres n'ont pas senti.
11:10C'est difficile de dire ce qu'on ne sait pas.
11:15N'est-ce pas ?
11:16Oui.
11:18Les gens qui sont enceintes
11:20refusent de comprendre les choses qu'ils ne peuvent pas comprendre.
11:25Ils décident que ce qui ne correspond pas au monde qu'ils souhaitent
11:27est une chose mauvaise.
11:30Si on ne sait pas, on ne sait pas.
11:33C'est bien comme ça.
11:41Tu t'es réveillée ?
11:44Oui.
11:45Fais doucement.
11:47Tu peux rester comme tu veux.
11:50Aujourd'hui, on va faire du sushi.
11:52Assieds-toi, Kohane-chan.
11:58Bon appétit !
11:59Bon appétit !
12:04« Bon appétit » signifie que l'on va recevoir la vie.
12:08Que ce soit des plantes ou des animaux, c'est pareil.
12:13Bon appétit.
12:16Je vous recommande l'avocat, les crêpes et la mayonnaise.
12:20C'est pas des crêpes, c'est des crêpes.
12:24Et aussi le trottoir.
12:26Oh, c'est délicieux !
12:28C'est délicieux !
12:29Watanuki, je t'offre un verre d'alcool.
12:32Tu as déjà bu la 4ème boite ?
12:34J'ai eu du mal à l'enlever.
12:36Je veux un peu plus lourd.
12:40Hey, Watanuki, je veux du chawanmushi.
12:42Chawanmushi !
12:44Chawanmushi ?
12:45Je ne sais pas !
12:46S'il vous plaît, s'il vous plaît, faites vite !
12:49Faites vite, faites vite !
13:15Kouhane-chan, bonjour.
13:17Bonjour, Kimihiro-kun.
13:19J'ai fait le petit déjeuner.
13:22J'ai fait du miso soupe avec des shimeji et des komatsuna.
13:24Tu aimes ?
13:25Je pense que oui.
13:27C'est bien.
13:34Je vais bientôt rentrer.
13:36Je vais bientôt rentrer.
13:38Je vais bientôt rentrer.
13:39Je vais bientôt rentrer.
13:40Je vais bientôt rentrer.
13:41Je vais bientôt rentrer.
13:42Je vais bientôt rentrer.
13:43Je vais bientôt rentrer.
13:50Mais, Kouhane-chan, pourquoi ?
13:54Parce que je suis inquiète de ce mec.
14:03Je comprends, je vais vous l'envoyer.
14:09Merci, c'était super.
14:12Wow ! On va jouer de nouveau, n'est-ce pas ?
14:15C'est sûr !
14:17C'est promis !
14:18Oui !
14:20Je t'attends !
14:21Je t'attends !
14:25C'est ici.
14:29Un souvenir.
14:31Une balle ?
14:33Je suis sûr que ça va réaliser ton rêve.
14:37Mon rêve est déjà réalisé.
14:39Hein ?
14:41Manger avec quelqu'un qui aime la nourriture en riant.
14:49Alors, mon prochain rêve ?
14:52Merci.
15:10L'éternité
15:17Elle est une fille puissante.
15:22T'en as peur ?
15:24Bien sûr...
15:25Tout va bien.
15:27Mais, Yuuko est là.
15:34Kohane a la puissance de choisir.
15:37Elle a la puissance d'accepter.
15:40Tu ne sais pas à quel point c'est incroyable ?
15:43Choisir ?
15:45Bien sûr.
15:49Maman.
15:51Maman, écoute-moi.
15:55Arrêtons ça.
15:57Arrêtons ça.
16:00Je te l'ai déjà dit.
16:02Arrêtons ça.
16:07Arrêtons ça.
16:38Je suis désolée.
16:40Tu voulais dormir, n'est-ce pas ?
16:56Kohane-san.
16:57Est-ce que tu peux nous écouter ?
17:00Comme tu l'as dit,
17:02on a découvert que une femme a été découverte.
17:06On l'a vu depuis le début.
17:08Pourquoi n'a-t-on pas refusé ?
17:11C'est incroyable, Kohane-chan.
17:13Qu'est-ce que c'est que ça ?
17:15C'était terrible, on s'est dit que c'était une blague.
17:18C'est comme ça, dans le monde.
17:21Tu n'as pas honte, imbécile ?
17:24Qu'est-ce que Kohane-chan a vécu ?
17:27Les rumeurs sur les 75 jours...
17:30C'est ce que je veux dire !
17:32Qu'importe ce que les gens disent,
17:34si on pense que tout le monde va oublier,
17:37on ne va plus s'inquiéter.
17:39C'est ce que tu veux dire, n'est-ce pas, Domeki-kun ?
17:43En tout cas, c'est vrai.
17:45C'est bien.
17:47Mais pourquoi ?
17:49Kimahari-chan comprend ce qu'il pense ?
17:52C'est une blague !
17:53Tu devrais t'en remercier !
17:56Ce n'est pas le moment pour ça !
17:59Qu'est-ce qu'elle est en fait ?
18:02Si nous savions, ça serait suffisant.
18:05C'est vrai, je sais.
18:08Hein ?
18:09Kimahari-chan, tes mots sont tellement puissants !
18:13J'ai l'impression que mon cœur s'éteint !
18:16Je suis un peu inquiet.
18:18Elle est plus puissante, imbécile.
18:21Qui est imbécile ?
18:24Yuko-san a dit la même chose.
18:27Qu'elle est puissante.
18:30Puissante ?
18:31Elle ne peut pas être malade.
18:34Elle est si petite.
18:36Elle est vraiment imbécile.
18:38Qu'est-ce que tu dis ?
18:40C'est ce que Domeki-kun a dit.
18:43Yuko-san aussi ?
18:45Je ne sais pas.
18:50C'est la maison de Kohane-chan !
18:54La maison de Kohane-chan,
18:56qui a révélé les crimes de sa mère.
18:59Elle a été renoncée à la prison.
19:02Elle a été renoncée à la prison.
19:05Elle a été renoncée à la prison.
19:07Quoi ?
19:08La maison de Kohane-chan,
19:10qui a été renoncée à la prison.
19:13Elle a été renoncée à la prison.
19:16Elle n'a pas l'intention de faire de la recherche.
19:21C'est ce qu'elle a choisi.
19:43Kohane-chan...
19:51KibiHiro-kun.
19:54Vous allez bien ?
19:57Oui.
20:05J'espère que vous allez bien.
20:15C'est n'importe quoi.
20:19O-oui, je sais.
20:24La personne qui était dans ce bâtiment s'est dépassé grâce à Kohane.
20:29Elle était heureuse de savoir que tu l'avais trouvé.
20:37Il m'a dit que j'ai été tuée par quelqu'un que j'aimais.
20:40Quelqu'un que tu aimais ?
20:43J'aime, j'aime, j'aime tellement, que je n'ai pas mal de souffrir de la mort.
20:49Si je n'avais pas dit que j'étais ici, je pourrais avoir dormi là-bas pendant plus de temps.
20:58Si c'est pour Yuyuko-san, je dirais que tu es au bon endroit.
21:02Si c'est le cas, c'est bon.
21:09Kimihiro-kun, il est temps de partir.
21:12Ah, oui.
21:19Kohane-chan !
21:25Cette balle a réalisé ton rêve ?
21:29Oui.
21:31Quel rêve ?
21:33Que ta mère ne souffre plus.
21:42Je vois.
21:44À plus !
21:46À plus !
21:49À plus !
21:52À plus !
21:56À plus !
21:59À plus !
22:06À plus !
22:19Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t
22:49aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
23:19Je vais à toi, je vais au bout des rouges
23:22Encore une fois, j'espère pouvoir te voir ce soir
23:28Pour un bon homme, pour une bonne femme
23:30Pour une bonne femme, pour un bon homme
23:33Pour un bon homme, pour une bonne femme
23:36Pour une bonne femme, pour un bon homme
23:42Tout à coup, mon pote a mal
23:44Et ?
23:45Reste avec Shizuka, c'est à toi de choisir.
23:50Himari-chan, pourquoi est-ce que tu es à l'intérieur de la boutique ?
23:54Parce que j'ai besoin d'entrer.
23:57Quand je n'ai pas réalisé, je ne pourrai plus retourner.
24:01Tu as finalement réalisé ?
24:05La prochaine épisode de Holic K.
24:07Un.