• il y a 3 mois
Neighbours 12th August 2024

Category

📺
TV
Transcription
00:00Previously on Neighbors.
01:30Non, j'ai décidé de revenir tôt pour m'aider à nettoyer après Brett.
01:33Et pour voir si vous avez des soucis que mes honnêtes invités pourraient avoir.
01:37C'est gentil de vous revoir encore, Tess.
01:39Paul, bonjour.
01:42C'est Heath Royce, mon deuxième en charge.
01:46D'accord, une fois que j'ai eu le temps de m'installer, allons-y discuter.
01:49Tu n'es pas trop fatigué après ton vol ?
01:51Non, je ne suis jamais trop fatigué pour discuter de l'entreprise d'hôtel.
02:00Vous devez faire un bain-marie.
02:02Où avez-vous appris à faire des toasts ?
02:04À l'école Jane Harris, où j'avais toujours des problèmes.
02:07Viens ici, donne-le moi.
02:08Quoi ?
02:09Tu ne le comprends pas.
02:13Je le comprendrai, cette fois.
02:16Je veux dire, avec toi et moi.
02:20Viens ici.
02:22Salut.
02:25Ne nous inquiétez pas.
02:27Est-ce que tu as réussi à l'accueillir à Logan ?
02:29Oui, il m'a dit qu'il était heureux que j'aie les antibodies.
02:33Nous aussi.
02:34On va regarder la télé, si tu veux nous rejoindre.
02:37Non, c'est juste que j'ai ce truc en ligne,
02:42un truc de sécurité pour le bain-marie.
02:44Ça a l'air bon.
02:47Je vais t'aider avec ça.
02:48Merci.
02:53Très bien.
02:54Merci d'avoir donné à Christophe assez de rope.
02:56Malheureusement, Paul n'est qu'un empêcheur.
02:59Qu'est-ce que ça veut dire pour nous ?
03:00Tout est en cours pour montrer que l'hôtel a perdu de l'argent.
03:03Nous avons juste besoin de quelques semaines.
03:05Qu'est-ce si il commence à s'intégrer dans le bain-marie ?
03:07Je ne sais pas.
03:08Je ne sais pas.
03:09Je ne sais pas.
03:10Je ne sais pas.
03:11Je ne sais pas.
03:12Je ne sais pas.
03:13Je ne sais pas.
03:14J'ai eu une erreur de mentorat dans une mois.
03:20Qu'est-ce si il commence à s'intégrer dans le bain-marie ?
03:21Il ne va pas découvrir les changements que nous avons faits.
03:23Mais, peut-il spéculer sur la perte ?
03:27J'ai besoin de le détracter.
03:30Je le garderai occupé
03:32en lui offrant la seule chose.
03:34Il en veut plus que rien.
03:37A-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a.
03:38OK, mais je n'aimais pas l'idée que tu t'éloignes de son passé.
03:41Holly, le gars a deux noms.
03:43Et il a expliqué pourquoi, n'a-t-il pas?
03:47Pourquoi tu le défends?
03:49Je ne suis pas... Je pense juste qu'il est un bon gars, c'est tout.
03:54OK.
03:56Bon, je vais repartir au travail.
03:58Oui, moi aussi.
04:00S'amuser.
04:01Merci.
04:02Merci.
04:07Oh mon Dieu, elle a vraiment un truc avec son nickel, n'est-ce pas?
04:10Et ton nickel?
04:11Je veux dire, tu vas écouter tout ce que Mac t'a dit?
04:15OK, regarde, je t'ai dit, je sais qu'il est un mauvais garçon.
04:18Mais je peux être une mauvaise fille aussi.
04:28On a essayé tout, mais on ne peut pas ouvrir cette porte.
04:30Même avec la clé de maître.
04:31C'est probablement juste le mécanisme de fermeture.
04:33Je vais aller voir.
04:49Salut.
04:50Salut.
04:51Holly, tu m'évites.
04:54Je veux juste éviter une autre intervention.
04:56Holly, on a seulement parlé à ton père parce qu'on s'était inquiétés de toi.
05:01Il n'y a pas besoin d'être inquiet.
05:03Je suis absolument bien.
05:10Oh, désolée.
05:12Tu vas bien?
05:13Oui, oui, tout va bien.
05:16Je dois y aller.
05:22Ces pertes sont pire que ce que je pensais.
05:24Qu'est-ce que Tess a dit?
05:26Elle n'était pas heureuse au début.
05:27Elle est heureuse de tout ce que j'ai implémenté pour essayer de changer les choses.
05:31OK, c'est bien.
05:32Oui.
05:33Elle a même proposé quelques idées.
05:35Comme cette merveilleuse compagnie de vendeurs de mystère.
05:37Je pense que c'est de la recherche sur le marché.
05:40Oui, venez.
05:43J'avais hâte qu'on puisse parler.
05:46Je vous laisse faire ça.
05:47Tess, pour que tu saches, j'ai la responsabilité complète de l'employer, Brad.
05:53Oublie ça, Brad.
05:55Est-ce qu'on peut avoir une conversation entre amis?
05:57Bien sûr.
06:00Simcast révèle des investissements potentiels.
06:04Qu'est-ce que tu ferais si je m'assurais que Lassiters était sur la liste?
06:08Rhys veut vendre la moitié de son hôtel.
06:10C'est ce qu'il veut.
06:11C'est ce qu'il veut.
06:12C'est ce qu'il veut.
06:13Je peux le persuader.
06:15Rappelez-vous que Conrad a acheté seulement à cause de Christa.
06:19Je pensais que Rhys était heureux que Christa ait un projet à se concentrer sur.
06:24On peut trouver quelque chose d'autre pour elle.
06:32Je pensais que vous seriez heureux.
06:34De ce que je vois, Christa a été à ton côté.
06:37Oui, je...
06:39Je pensais que vous seriez heureux.
06:40De ce que je vois, Christa a été à ton côté.
06:42Oui, je...
06:44Pour être clair,
06:46vous m'offrez la chance de vous vendre.
06:49À un prix très attirant.
06:51Pour vous.
06:54D'accord.
06:56Je vais avoir besoin de temps pour que ce soit possible à mon avis.
06:59Bien sûr.
07:00Mais la situation change rapidement.
07:03Alors, laissez-moi savoir quand vous avez une réponse.
07:11Je suis contente que ce soit toi.
07:13J'avais peur que ce soit Vera.
07:15À part elle, j'ai une invitation ouverte.
07:19Comment a-t-il été le cours ?
07:21Oui, c'était bien.
07:25Et comment te sens-tu après la peur de la santé ?
07:29Je suis bien.
07:31Je ne pense pas que Nicolette m'ait pardonné.
07:34Nick ne se demande pas comment il a fait.
07:36Je pense que si elle a l'air bien, elle est probablement bien.
07:42C'est pour ça que tu ne voulais pas nous rencontrer plus tôt ?
07:45Non, j'étais occupé.
07:47En plus, vous ne voulez pas que je crame ton style.
07:49Vous n'avez qu'à vous réunir.
07:52Oui, tu sais, la dernière fois que tu es allé dans la cuisine,
07:57David était là.
08:01C'est vrai.
08:03C'est vrai.
08:05Oui, merci.
08:06Je m'occupe des rappels de David Daly.
08:09Non, c'est juste que c'était toujours nous quatre, tu sais.
08:11Je ne veux pas servir comme un rappel douloureux pour toi.
08:14Je sais, j'apprécie ça.
08:15Je suis bien, merci.
08:24L'université croit que j'ai trompé sur mon dernier emploi.
08:27Ils veulent que je revienne pour un rendez-vous et que je prouve que c'était mon travail.
08:31C'est vrai.
08:32C'est vrai.
08:35C'est tout ?
08:37Pouvez-vous être en colère, s'il vous plaît ?
08:38Je n'ai pas trompé.
08:40Bien sûr que non.
08:41Et comment devrais-je prouver ça ?
08:43Ce n'est pas comme si j'avais filmé moi-même le travail.
08:45Ça me fait mal.
08:46Je ne veux pas aller à l'école chaque semaine avec des enseignants qui n'ont pas confiance en moi.
08:50Ce n'est pas ta faute.
08:52C'est la mienne.
08:53C'est la mienne.
09:01Andrew et Amy ont dit que c'était un très bon emploi.
09:03Oui, c'était.
09:05On dirait que la moitié de Manhattan s'est fait pour Rosemary.
09:08En tout cas, c'est pour Abby.
09:11Ça devait belonger à ma grand-mère, ta grand-grand-mère.
09:14Elle l'a laissé à Rosemary quand elle est morte.
09:18Et ça, Rosemary l'a laissé pour toi.
09:24Dickens.
09:26Première édition.
09:29On a parlé de sa collection de livres quand j'étais là.
09:31Elle devait l'avoir souvenue.
09:34En tout cas, j'aimerais en savoir plus sur le vineyard et pourquoi tu as choisi Partners.
09:39En moins de trois minutes, je l'ai appelé.
09:43Qu'est-ce qui se passe ?
09:46On avait un débat pour voir combien de temps ça allait prendre pour que tu mettes tes deux cents.
09:49Oui, je pense qu'il y a une victoire.
09:51Ah, je vois.
09:52Bien, merci beaucoup.
09:55En plus, est-ce qu'on a besoin d'un débat sur Tess ?
10:00Qu'est-ce que tu penses de sa présence ici ?
10:03Bien, elle est bien sûr intelligente et assez insolente.
10:06Les deux que je vois ont un passé très coloré, mais je ne sais pas.
10:10Au-delà de faire Christophe chaud, je ne sais pas vraiment pourquoi les deux sont là.
10:16J'ai fait un rendez-vous avec Léo pour qu'on puisse discuter des idées pour le vineyard.
10:22Hey, pouvons-nous parler d'Aaron ?
10:25Qu'est-ce qu'il y a d'Aaron ?
10:27Je pense qu'on devrait être moins, je ne sais pas, intimes autour de lui.
10:30Je pense que le romance est en train de triggérer.
10:33A-t-il dit quelque chose ?
10:34Non, l'opposé en fait, mais je ne sais pas, je pense qu'il est en train de mentir.
10:38Quand les trois d'entre nous sont dehors, je pense qu'il est en train de mentir.
10:42Je pense qu'il est en train de mentir.
10:43Quand les trois d'entre nous sont dehors, je pense qu'il est en train de mentir.
10:49Tu es sûre que ce n'est pas à cause de la situation de Logan ?
10:52Je pense qu'il préfère si on pensait ça, mais mon esprit dit que c'est David.
10:59Peut-être que tu pourrais lui parler.
11:01Tu aurais peut-être plus de chance que moi.
11:05Je voulais juste t'aider.
11:07Ça fait du bien alors.
11:08Je devrais juste l'écouter et la laisser seule.
11:11Haz le sait aussi.
11:13Il m'a aidé un peu, mais il ne s'est pas rendu compte de ce que j'étais en train de faire.
11:17Génial, alors tout le monde sur la rue sait que mon fils fait mon boulot ?
11:21Hey, Dexy, peut-être que tu peux nous donner un peu d'espace ?
11:27Hey, pouvons-nous juste prendre un bref ?
11:29Et essayons de se rappeler que les actions de Dex viennent d'un bon endroit.
11:33Je suis toujours autorisée à être en colère.
11:34J'ai enregistré dans une classe avancée à cause d'un marque faux.
11:37Je suis sûre que tu en as eu la plupart de tes propres.
11:39Ne me patronise pas.
11:41Pourquoi ne m'as-tu pas dit le moment où tu as découvert ?
11:43J'ai voulu.
11:45Tu étais tellement heureuse, je ne voulais pas endommager ta bonne humeur.
11:48Ah oui, je suis en bonne humeur maintenant.
12:02Hey.
12:03Hey.
12:06Tu veux dîner ?
12:07Parce que Kiri est en train de prendre son déjeuner.
12:09Non, j'étais en fait en train de penser que je pourrais prendre Isla et Abbey pour voir ce qu'ils sont en train de faire.
12:14Oui, ils sont occupés.
12:15J'ai déjà vérifié.
12:16Donc, tu es coincé avec nous.
12:17Non, Nick, c'est bon.
12:18Je vais trouver quelque chose.
12:20Aaron.
12:23Kiri et moi, on t'aime.
12:24Et on veut que tu sois dans notre vie.
12:26Donc, s'il te plaît, arrête de courir.
12:28Kiri t'a parlé, n'est-ce pas ?
12:30C'est à propos de nous ou à propos de Logan ?
12:34N'allez pas me mentir cette fois-ci.
12:36Il y en a eu assez.
12:39Nick, je veux que vous soyez heureux.
12:43Je suis heureux de vous voir ensemble.
12:45Je veux dire ça.
12:47Mais ça me fait aussi mal parce que ça me rappelle les temps où il y avait les quatre d'entre nous.
12:52Je suis désolée.
12:53Non, tu vois, c'est ça.
12:54Tu ne devrais pas être désolée.
12:57C'est juste stupide que je fasse tout ça pour David.
13:00Ce n'est pas ça.
13:01Non, c'est ça.
13:02C'est juste stupide.
13:04Et pour être honnête,
13:05c'est plus facile si je ne suis pas là
13:07plutôt que d'attendre que vous sortiez sur des feuilles d'oeufs.
13:09Aaron, Aaron, Aaron, Aaron.
13:13Nous allons vivre nos vies ensemble.
13:25C'est comment ça s'est passé ?
13:26Très bien.
13:27Je lui ai dit qu'il allait être divestit l'année dernière
13:32ou que je lui donnais une liste pour qu'il sache qu'il peut lui donner ce qu'il veut.
13:39Ça a l'air intéressant.
13:40Oui, la dernière fois que j'étais là, j'avais hâte.
13:49J'essayais de me séparer du visage.
13:54Qu'est-ce que tu fais ?
13:55Pas ici.
13:56Je suis désolé.
13:57Parfois, je ne peux pas m'occuper de moi-même.
13:58Hey.
14:05Oh, salut, j'ai un café.
14:06Tu en veux un ?
14:07Aïe.
14:08Donc tu es d'accord avec Heath être un mauvais garçon ?
14:10Lâche-moi.
14:11Et tu es d'accord avec lui kisser son patron ?
14:15Quoi ?
14:16Je l'ai juste vu avec Tess.
14:19Tu as peut-être vu mal.
14:22Son langue dans sa bouche peut seulement signifier une chose.
14:27Je suis désolée de te le dire.
14:33Ce n'est pas comme si c'était quelque chose de sérieux. Il peut faire ce qu'il veut. Je m'en fiche.
14:37Oui, parce que ton visage crie. Je m'en fiche.
14:40Je m'en fiche.
14:52Alors, écoute.
14:53Elle est entrée dans ta maison la nuit dernière.
14:56Je sais.
14:57C'est tout arrivé.
14:59Le lycée pensait que Sponge avait frappé.
15:02Oui, tu as probablement fait trop de travail sur l'assignement.
15:06Je veux juste t'aider.
15:07Tu es tellement stressée.
15:10C'est quelque chose que je peux faire.
15:11Oui, je comprends ça.
15:13Coder sur un ordinateur, c'est facile.
15:15Dans la vraie vie, pas si facile.
15:17Je t'avais dit.
15:18J'étais le même.
15:19J'étais un bon codeur, mais très mauvais dans la vraie vie.
15:22Et c'est là que j'ai fait de la merde.
15:23Est-ce que c'est une blague ?
15:25Je suis un peu déprimé.
15:27Le point est que c'est ce que tu fais d'après qui compte.
15:30Si le système s'écrase, tu rebootes, tu recommences.
15:32Et si tu le fais avec un coeur ouvert, tu es plus proche d'avoir raison que de faire de l'erreur.
15:37Le lycée m'a encore parlé.
15:39Voilà, c'est quelque chose.
15:41Je te parlerai plus tard.
15:46Hey.
15:48Je suis désolée pour la nuit dernière.
15:51J'étais humiliée et j'ai lâché.
15:53Et c'était injuste.
15:56Je voulais juste que tu sois contente.
15:58Tu me fais contente.
16:00Quand tu ne fais pas mon travail.
16:04Viens ici.
16:06Je t'aime, garçon.
16:10Alors, qu'est-ce qui se passe maintenant ?
16:12Maintenant, je vais à l'université.
16:14Je vais dire la vérité.
16:15Et on va s'occuper de ce qui va se passer ensuite.
16:20Oui, ces idées sont vraiment bonnes.
16:21Incroyable.
16:22Je vais les mettre en mouvement, alors.
16:25D'accord.
16:26Est-ce que vous avez terminé votre discussion ?
16:27Parce qu'on pensait un peu moins de conversation, un peu plus d'action.
16:30Quand on dit action, on veut dire des compétitions très inamorables.
16:35Quand vous dites jeux, je dis oui.
16:37Bien sûr que oui.
16:40Vous savez que vous n'avez pas à vous assis sur les côtés opposés à cause de moi, n'est-ce pas ?
16:44Je ne suis pas assis à côté de lui.
16:45C'est un cheater.
16:47Excusez-moi.
16:48C'est comme ça.
16:49J'arrive à penser que je n'ai jamais joué à des jeux avec vous.
16:51C'est juste horriblement compétitif, n'est-ce pas ?
16:53Je ne suis pas horrible.
16:55Mais je suis motivée.
16:57Je dirais qu'elle est plus un type silenceux et mortel.
17:00Non, je pense qu'elle est un quitteur de rage.
17:01Vous pouvez tous continuer de guesser.
17:02Ou vous pouvez attendre et découvrir.
17:04Parce que je veux gagner.
17:07OK, je veux faire un toast.
17:13Aux partenaires de tous les genres,
17:15travail, vie, famille et amour,
17:21je vous souhaite qu'ils puissent durer pour toujours.
17:24Salut.
17:25Salut.
17:36Salut.
18:07Je pense que nous sommes tous trop habillés.
18:15Est-ce que vous dormez avec Tess ?
18:19Donc c'est un oui.
18:21Ce n'est rien de sérieux.
18:23C'est vrai.
18:24Avec elle ou avec moi ?
18:26Ou vous voulez les deux ?
18:27Avec Tess.
18:29Je suis seulement avec elle parce que je pensais que ça m'aiderait dans ma carrière.
18:32Elle m'accroche depuis le premier jour.
18:34J'ai vraiment besoin de ce travail.
18:37Même avec tout l'argent que vous avez hérité ?
18:43Après ce qui s'est passé avec mon oncle,
18:45j'ai eu besoin de reconstruire ma réputation professionnelle.
18:50Je vais finir avec elle bientôt.
18:54Je ne peux pas me lancer encore.
19:00J'aime que tu sois jalouse.
19:03Je ne suis pas jalouse.
19:08Évidemment, je ne t'ai pas dit ça parce que je ne voulais pas que tu ailles courir.
19:12Est-ce que tu m'aimes ?
19:15Et qu'est-ce que ça te dit ?
19:22Quand je l'ai vu dans la boutique, je savais que c'était toi.
19:33Je suppose que je peux apprendre à le partager.
19:39Vraiment ?
19:41Tant que ce n'est pas pour toujours.
19:44Et...
19:47Tu continues de le faire avec ma femme.
19:53Merci.
20:25J'aimerais vraiment éviter des conflits avant que ce soit fermé.
20:28Absolument.
20:30La discrétion est essentielle pour moi aussi.
20:34J'ai hâte de t'accueillir dans ton hôtel.
20:38Moi aussi.
20:40Célébrons-le.
20:49Comment peut-il me faire ça ?
20:51Doucement.
20:52Je ne suis pas sûr que Rhys ait l'intention de faire ça.
20:55Alors comment peut-il le suggérer ?
20:57Le comment est la partie facile.
20:59C'est le pourquoi. C'est la question la plus importante.
21:03Christy, tu n'as pas à t'inquiéter. Je suis de ton côté.
21:07Marissa, que penses-tu ?
21:10Je ne sais pas.
21:12Quelque chose ne me semble pas bien.
21:14Pourquoi veux-tu faire ça ?
21:16Je pense que nous devons garder nos yeux et nos oreilles ouverts jusqu'à ce que nous sachions exactement ce qu'elle avait en tête.
21:19Et une fois que nous le savons, nous pouvons tourner les tables.
21:23Qui sait ?
21:24Ça pourrait même être amusant.
21:29C'est l'heure des voisins.
21:30Ça a certainement passé à Rack and Ruin.
21:33J'ai peur de répéter l'histoire.
21:37Nous devons juste découvrir ce que Tess a en tête.
21:40C'est évident, n'est-ce pas ?
21:42Tu es la seule que je peux être avec.
21:44Tu le sais, n'est-ce pas ?
21:49Oui.