Neighbours 28th August 2024

  • le mois dernier
Neighbours 28th August 2024
Transcript
00:00Previously on Neighbors.
01:00Je ne peux pas.
01:02La police est juste à quelques minutes.
01:03Il baisse son esprit.
01:05On doit arrêter le bâillement.
01:06Je peux pas.
01:10Maxime...
01:12On t'a fait décendre !
01:14Je te l'ai fait laissé en mes bras.
01:16Je te tens.
01:17Je te tens.
01:20On va faire ça.
01:21On va faire ça.
01:22Maxime, tu es une femme.
01:23Tu est un homme.
01:24Tu es une femme.
01:25Non, non, non.
01:26Tu es une femme.
01:27Mais non.
01:28Max, c'est bon, reste avec moi, reste ici.
01:37Viens.
01:46Mais qu'est-ce que tu fais ?
01:48Elle est bien, je n'ai pas tous les détails, mais les paramédics sont en vol.
01:54Est-ce qu'il y a quelqu'un d'autre qui est blessé ?
01:56Heath Royce est mort.
01:59Les tests ont soutenu des petits blessés, mais Holly, Mélanie et Haz semblent bien.
02:06Et Toadie ? Vous n'avez pas dit Toadie ?
02:09Nous n'avons pas encore pu le trouver.
02:13Mélanie était la dernière à le voir.
02:16Quand ils sont sortis de la station, il est allé chercher de l'aide.
02:19Mais ça doit être il y a des heures.
02:21Nous avons plusieurs policiers qui cherchent l'endroit.
02:22Mais qu'est-ce si il a été tiré ? Il a déjà été blessé.
02:27Il n'y a pas de raisons de penser qu'il a été tiré.
02:30Il doit être quelque part dans le milieu de nulle part.
02:33Tout peut arriver à lui.
02:44Il est mort.
02:47Où est-il ?
02:52Où est-il ?
03:11Ils ont été pris contre leur volonté.
03:15Nous n'avons pas tous les détails.
03:18Pourquoi ne nous avez-vous pas dit plus tôt ?
03:20Nous ne voulions pas vous inquiéter jusqu'à ce que nous savions exactement ce qui se passait.
03:25Ils l'ont trouvé.
03:27Toadie va bien.
03:29Oh mon Dieu ! Est-ce qu'il est blessé ?
03:32Il est sévèrement déhydraté, mais ils pensent qu'il va bien.
03:36Est-ce qu'il y a des nouvelles sur Mackenzie ?
03:38Apparemment, elle est stable.
03:40Mais ils vont la surveiller sur le vol de retour à Victoria.
03:43Oh mon Dieu, ils reviennent !
03:45Allons, on va prendre de l'açon.
03:50Oh.
03:54Ecoutez,
03:56Holly est physiquement en bonne santé,
04:00mais je pense que vous devriez tous savoir qu'elle a vécu un ordi.
04:20C'est la première fois que j'ai entendu parler d'elle.
04:43Tess est toujours interviewée.
04:46Je ne sais pas si on va la mettre sur le prochain vol.
04:50On y va ?
05:20Parfois, c'est une blague.
05:24Et si ça vous brûle,
05:28on ne se sépare pas.
05:31Je commence à découvrir
05:33que toutes les choses devraient rester fermées.
05:37Ça a l'air comme si Heath était complètement psycho.
05:40Est-ce que Holly va s'en prendre pour ça ?
05:42La police de Queensland verra ça comme une défense.
05:45Vous pouvez être sûr de ça.
05:47Mais ça va avoir un énorme effet sur elle.
05:50Sur toutes les femmes.
05:52On a Tess en garde,
05:53donc on aura des réponses bientôt.
05:55Si vous me le dites,
05:56on va récupérer chaque centime qu'elle a essayé de l'obtenir.
05:59Attendez, elle était dans le vol ?
06:02Ça semble être quelque chose que Heath a improvisé,
06:05mais il y a encore un peu à détruire.
06:07Avez-vous vraiment préparé
06:08pour récupérer les 5 millions de dollars ?
06:10Oui, bien sûr.
06:11Malheureusement, ça n'est jamais arrivé.
06:13En tout cas,
06:14c'est incroyablement généreux de vous offrir.
06:21Salut, comment vont les enfants ?
06:23Ils sont bien.
06:25Ils insistent sur venir à l'hôpital plus tard,
06:27mais je leur ai dit que c'était un peu tard.
06:30Je pense que c'était le bon appel
06:31de ne pas leur dire plus tôt.
06:34Et vous ?
06:38Bien,
06:40nous savons tous que les choses n'étaient pas bonnes avec Toadie
06:41avant qu'il soit pris.
06:45Mais honnêtement,
06:47je suis vraiment rassurée.
06:49Je l'aime tellement.
06:51Et tout ce qui s'est passé,
06:53je vais le réparer.
06:56Le vol devrait arriver dans quelques heures.
06:58D'accord.
07:00Merci.
07:03Vous savez, je n'ai jamais eu la chance de vous demander
07:05comment ça se passe avec Thérèse.
07:08Elle était incroyablement distresse.
07:11Oui, mais comment ça se passe entre vous ?
07:14Vous étiez de côté toute la nuit.
07:15Oui.
07:17Oui, et on s'est rassurés.
07:19Elle doit avoir été reconnaissante
07:20de votre offre de payer tout ce vol.
07:25Elle a l'air d'oublier.
07:26Pourquoi ne me le dites-tu pas ?
07:33Vous savez, Léo,
07:35Thérèse était en fait en somme
07:37quand j'ai reçu la demande du vol de Heath.
07:42Et, vous savez,
07:43pour un instant,
07:44juste un instant,
07:47j'ai pensé à ce que ce serait comme si je n'avais pas agi.
07:51Tu veux dire ne pas m'appeler la police ?
07:58Et...
08:00Oui, Thierry et Thérèse's wedding photo
08:02m'a attiré.
08:06C'était une idée horrible.
08:10Je sais que je l'ai fait,
08:11je sais que je l'ai fait,
08:12mais...
08:15En tout cas, Andrew est venu et je lui ai parlé.
08:17Oui.
08:19Tu as fait le bon choix.
08:22Oui, sauf qu'un peu plus tôt,
08:24je me suis battu contre Thérèse
08:26pour voir à quel point j'avais de la perspective
08:28à New York
08:29et à quel point j'allais être respectueux de lui et de Cody.
08:32Et pourtant,
08:33au moment où l'opportunité arrive,
08:36je vois une chance de revenir avec elle.
08:42Mais je ne vais jamais avoir peur de ce qu'il va lui arriver.
08:53Oh, je ne peux pas le voir.
08:54Thérèse, elle est vraiment folle.
08:56Rue 21.
09:01Todd !
09:02Salut !
09:04Jay !
09:05Salut les gars.
09:07Ta tête !
09:08Ce n'est pas aussi mauvais que ça.
09:09Rue 26.
09:10C'est ce que ça a l'air.
09:11Rue 26.
09:12Pouvons-nous y aller ?
09:13Donnez-nous un instant,
09:14puis on va tous s'en aller, d'accord ?
09:16D'accord.
09:26Oh, ma chérie !
09:27Oh !
09:31Tu vas bien.
09:32Oh, ma chérie.
09:34Je pensais que tu devais aller à l'hôpital.
09:36C'est bon, c'est bon.
09:38Ils ont vérifié.
09:39Tu es sûre ?
09:40Oui.
09:41Mais je veux aller voir Mac
09:42dès qu'on a donné nos déclarations.
09:43Bien sûr, bien sûr.
09:44Tu peux voir Tony aussi.
09:46Celui-ci
09:48était incroyable
09:49là-bas.
09:51Non, ce n'était pas ça.
09:52C'était !
09:54Elle a sauvé Tony et moi de la station.
09:56Et si elle n'avait pas
09:57arrêté Heath à la rivière,
10:00on sait ce qu'il aurait fait ensuite.
10:03Il m'a aussi sauvée la vie.
10:05Je pense qu'on a sauvé l'un l'autre.
10:08On va t'assurer
10:09d'obtenir tout le soutien que tu as besoin.
10:10Oui, et tu vas rester avec nous ce soir.
10:12Tu n'es pas allé chez moi.
10:13Oui, oui.
10:14D'accord ?
10:15Merci.
10:22Donc, Holly et Melanie
10:24vont devoir recevoir des déclarations
10:25de vous deux
10:26et puis vous pourrez partir.
10:27Pourquoi faut-il faire ça
10:28quand on a déjà parlé
10:29à la police de Queensland ?
10:30C'est une enquête interne
10:32entre nous et eux.
10:34Tu n'as rien à t'inquiéter.
10:36C'était un « through and through ».
10:38La balle a sorti proprement.
10:39Rien d'autre a été touché.
10:40Donc, c'est bon, n'est-ce pas ?
10:43Pas de chirurgie,
10:44mais la perte de sang n'était pas insubstantielle.
10:46On lui a donné une transfusion
10:47et j'ai enlevé tes médicaments de douleur
10:49pour que tu puisses te reposer.
10:50Ça a l'air délicieux.
10:51Tu vas probablement
10:52rentrer tout de suite.
10:54D'accord.
10:55Merci.
10:58S'il y a quelque chose dont tu as besoin,
11:00je suis là.
11:01D'accord ?
11:02Merci.
11:05Hey.
11:07Hey.
11:10Tu te souviens de ce qu'on a parlé sur l'avion ?
11:14Honnêtement, non.
11:16Il faut aimer un tueur de douleur.
11:19Je vais le répéter.
11:22Marc, je suis tellement, tellement désolée
11:25de ne pas t'écouter à propos de Heath.
11:27Sais-le, je ne serai plus cette personne.
11:30Je vais faire mon acte ensemble.
11:35Marc, je pense que tu devrais te reposer.
11:37Tu as passé beaucoup de temps.
11:38Je vais juste fermer les yeux.
11:40Juste un peu.
11:45La pression du sang et le rythme du coeur
11:46sont de retour où nous les voulons.
11:48Je peux aller à la maison ?
11:50Je vais te garder un soir pour observer,
11:51juste en cas.
11:54Viens.
12:00Est-ce qu'il va bien ?
12:01Il va bien.
12:03Et sa tête ?
12:05Une coupe superficielle.
12:06Pas de stitches nécessaires.
12:07Tout est clair d'une concussion.
12:10Tant qu'il a une tête si dure, hein ?
12:12Oui.
12:13Je suis contente que tu ailles bien.
12:15Ça fait deux de nous.
12:17Je reviendrai te voir bientôt.
12:24J'étais inquiète de ne plus te voir.
12:28Moi aussi.
12:30Je ne peux pas imaginer ce que tu as vécu.
12:32Je ne peux pas imaginer ce que tu as vécu.
12:34Je veux dire, on a juste copié quelques morceaux.
12:39Ça va me prendre un peu de temps
12:41pour me rendre compte de tout.
12:45Je suis sûr que ça va être pareil pour les autres aussi.
12:47Absolument.
12:51Je sais que tu as probablement beaucoup de questions
12:53concernant pourquoi moi et Mélanie étions ensemble.
12:55Je peux attendre.
12:59Juste sache que je...
13:00Je t'aime.
13:02Et je te crois.
13:14Écoute, Hody, je...
13:16Je sais qu'il y avait beaucoup de choses qui se passaient avant que tu sois prise.
13:20Et l'idée que tu n'étais pas dans ma vie, c'est juste...
13:24insupportable.
13:27Mais quels que soient les problèmes,
13:30que nous avons rencontrés, nous allons les traverser.
13:34Viens ici.
13:39Hey.
13:42Tout va bien se passer.
13:5818 ans.
14:0118 ans, j'ai dédié ma vie à ton père.
14:07Quand il m'a appelée, peu importe le temps, le jour ou la nuit,
14:10j'ai quitté tout.
14:13J'étais là.
14:15Je sais.
14:17Quand il est mort, je ne me suis pas rendue compte
14:19que tout allait changer.
14:21J'ai pensé que Rhys...
14:24allait voir mon valeur.
14:26Au lieu, elle a décidé que je n'étais pas la seule.
14:28Au lieu, elle a décidé que j'étais dans la voie.
14:34Personne n'était supposé être blessé.
14:37C'était juste un...
14:38schéma fou qui a spiralé horriblement sans contrôle.
14:43Alors pourquoi tu n'as pas quitté le pays quand tu as eu la chance ?
14:47Parce que je l'aimais.
14:51Et je pensais que Heath était...
14:53amoureux de moi.
14:55Mais il était seulement là pour ce qu'il pouvait obtenir.
15:01Il doit penser que je suis une idiote.
15:07Surprenantement,
15:10c'est le plus humain que j'aie jamais vu.
15:15Je suis tellement...
15:17tellement désolée.
15:20J'ai traité toi très mal.
15:24Si c'est vraiment ce que tu veux dire,
15:27alors tu prendras toute la responsabilité pour ce que tu as fait.
15:40Nous avons passé trop de temps dans ce hôpital.
15:43Commençons par promettre de ne plus le faire à l'un à l'autre.
15:45Oui ?
15:46Oui.
15:46D'accord.
15:47Super.
15:47D'accord.
15:50Bien joué, Woody.
15:52Comment tu te sens ?
15:55Bien.
15:59Honnêtement, je me débrouille un peu.
16:02Moi aussi.
16:05Est-ce que Therese vient te chercher ?
16:07Bientôt.
16:07Oui.
16:10Je veux juste vous remercier pour tout ce que vous avez fait.
16:13Non, nous sommes juste désolés que vous et Melanie vous soyez attrapés.
16:18Mais nous sommes à la maison maintenant.
16:19Et l'Ouest est derrière nous.
16:25Bonjour.
16:26Bonjour.
16:28Qu'est-ce que c'est que tout ça ?
16:30C'est ma façon de dire désolé pour tout ce que je vous ai fait.
16:34Oh non.
16:35Non, non, non. Nous devions nous chercher après vous, pas de l'autre côté.
16:37Non, c'est bon.
16:38Pouvez-vous aller à l'extérieur et préparer le tableau et je vous apporterai la nourriture ?
16:42Oui, bien sûr. Ça a l'air mignon.
16:43Merci.
16:55Allez, Holly !
16:57Où es-tu ?
17:13Je vais bien, je vais bien.
17:14Je suis désolée.
17:15Je suis désolée.
17:16Je suis désolée, je ne veux pas qu'ils me disent ça.
17:19Je suis désolée.
17:21Je suis désolée.
17:22Je suis désolée, je ne veux pas qu'ils me voient comme ça.
17:24Ils s'en fichent de toi.
17:27Ils le font.
17:30Où étais-tu tout à l'heure ?
17:34À l'intérieur de ce silo.
17:38J'essayais de ne pas respirer.
17:41J'essayais de ne pas bouger.
17:45C'était terrifiant pour toi.
17:48Heath nous courait dans les arbres et j'entendais ces coups de feu.
17:53Je pensais que nous allions tous mourir.
17:56Moi aussi.
18:00J'ai dû pousser lui dans la rivière.
18:03J'ai dû.
18:05Mais le voir dans l'eau et entendre ses cris...
18:12Non, je vais bien, je vais bien.
18:15Tu sais quoi ?
18:16Tu ne le sais pas.
18:18Et moi non plus.
18:21Et c'est ok.
18:24Mais tu n'as pas causé cette situation.
18:28Je savais que Heath avait des problèmes et je suis allée pour lui.
18:32Tu n'es pas responsable de tout ça.
18:35Je n'ai pas écouté personne.
18:38Et ça a conduit à lui menacer Mac et toi et Toadie allant à la maison de Tessa.
18:43Doucement.
18:44Tout ce qui s'est passé c'est à cause de moi.
18:47Tu n'es pas à blâmer.
18:50Tu es une victime de tout ça.
18:54Et tu as besoin de soutien.
18:57Comme le reste de nous.
19:06Je pense que je suis prête à parler.
19:14Le lendemain
19:45J'ai dû s'éloigner de lui.
19:47J'ai couru dans cette chambre.
19:51Et j'ai trouvé un autre chemin.
19:53Et j'ai commencé.
20:14Le lendemain
20:44Le lendemain
21:08Je t'aime.
21:10Je t'aime aussi.
21:14Le lendemain
21:44Le lendemain
22:14Le lendemain
22:44Je... J'avais une vision.
22:46Et tout d'un coup, tout s'est bien passé.
22:50Toadie reste à Therese.