S04E06 - Der Vertrauensbruch

  • letzten Monat
mehr von Cagney & Lacey :
series.flimmer-kiste.org

Category

📺
TV
Transcript
00:00Wir gehen in die Universität, wir gehen zum Seemanns-Institut, wir klappern die Bars an.
00:03Warum soll dann ein Taxifahrer für einen Studenten aussteigen?
00:05Was weiß ich, Marybeth, aber es ist nun mal unsere Arbeit.
00:08Zufälligerweise ist es aber mein Job.
00:10Ja, es ist ein Job, Leute zu beschützen, aber nicht in einem Taxi rumzufahren und darauf zu warten, dass sich jemand umbringt.
00:15Was ist passiert?
00:16Michael ist von der Schule nicht nach Hause gekommen.
00:18Und das zuständige Revier?
00:20Da habe ich eben angerufen. Sie sind zu seiner Schule gegangen, da hat man ihn zuletzt gesehen. Und mehr können Sie nicht tun.
01:00Musik
01:04Musik
01:08Musik
01:13Musik
01:18Musik
01:23Musik
01:28Musik
01:33Musik
01:38Musik
01:43Musik
01:48Musik
01:53Musik
01:58Musik
02:03Musik
02:08Broadway und 980, aber durch den Park.
02:13Musik
02:18Musik
02:23Musik
02:28Musik
02:33Schöner Tag heute, ja?
02:38Stimmt irgendwas nicht?
02:43Oder gucken Sie nur, weil Sie mich so schön finden?
02:46Ist sicher viel Verkehr im Park. Kann ich Central Park West hochfahren?
02:51Hören Sie, Central Park West und dann zur 86. Ist Ihnen das recht?
02:55Das habe ich geahnt. Ich habe gewusst, was du vorhast.
02:58Ist doch wahr, wie du schon hier rein stolzierst.
03:00Du überschüttest alles mit Puder und Parfum und dann denkst du, du wärst die Königin vom Nil.
03:05Ach, komm, du weißt doch, wovon ich spreche.
03:07Du sitzt auf deinem Thron, aber was trinkst du? Meinen Whisky.
03:11Hören Sie, müssen wir...
03:12Nein, du bist doch auf Krawalle aus. Na schön, kannst du haben.
03:16Jetzt kommen Sie mal wieder runter. Ich fahre sofort rechts ran, wenn Sie nicht aufhören.
03:21Schluss jetzt, sonst punkte ich die Polizei an.
03:37Schauspieler.
03:38Ja, da will eben Stanley Kowalski in Endstation Zinsert spielen.
03:41Du schmeißt ihn gegen das Taxi durch Soestien und der Kerl hört nicht auf mit seiner Rolle.
03:45Na, wollen wir mal hoffen, dass sie ihn engagiert haben.
03:47Also, ich kann das gar nicht fassen, dass du das Stück nie gesehen hast.
03:49Den Film habe ich gesehen. Harvey hat früher immer auf Brando gemacht.
03:52Harvey? Ja, er stand im T-Shirt rum und dann...
03:54Mary Beth! Hey, Mary Beth!
03:57Meine Damen, wir warten schon auf Sie.
03:59Tut mir leid, Sir. Ich hatte auf der letzten Fahrt einen beknackten Schauspieler.
04:02Ich habe vielleicht was erlebt. Ich hatte einen betrunkenen Cowboy.
04:04Der wollte, dass ich im Rückwärtsgang vom Times Square zur Penn Station fahre.
04:07Und dann hat er den ganzen Sitz vollgekotzt.
04:09Ihre Geschichten erzählen Sie bitte später.
04:11Also, dann kommen wir mal zur Sache.
04:13Ich habe hier das Ergebnis einer Untersuchung des Gerichtsmediziners vorliegen.
04:17Betrifft den dritten Mord.
04:19Sämtliche Faserproben, die man nach dem Mord im Taxi gefunden hat, gehören dem Fahrer.
04:23Das bringt uns aber nicht weiter.
04:25Was ist mit den Fingerabdrücken beim ersten und zweiten Mord?
04:27Wissen Sie, wie viele Fingerabdrücke es in einem New Yorker Taxi gibt?
04:29Wir können mit Wochen, wenn nicht Monaten rechnen, bevor wir übereinstimmende Abdrücke finden.
04:33Aber der Hergang des Mordes bei Nummer 3 ist identisch mit Nummer 1 und 2.
04:37Der Fahrer wurde neben dem Fahrzeug gefunden.
04:39Der Tod trat durch einen einzigen Schlag auf den Kopf ein.
04:42Kein Hinweis auf Raub.
04:43Wir haben es hier also mit einem pathologischen Mörder zu tun, der hinter Taxifahrern her ist.
04:47Und ich will, dass Sie diesen Kerl kriegen.
04:49Also weiterfahren.
04:50Weiterfahren.
04:51Ab 8 Uhr morgen früh sind Sie wieder auf der Straße.
04:53Noch irgendwelche Fragen?
04:54Nein, Sir.
04:55Und jetzt lernen Sie den Stadtplan auswendig.
04:58Sie sind Detective Kingley.
05:00Die Zeit bin ich eher im Köder.
05:01Wir hocken den ganzen Tag in unseren Taxis und warten darauf, dass der Kerl wieder zuschlägt.
05:04Kann das nicht die uniformierte Polizei tun?
05:06Die sind doch in getanter Ermittlung nicht ausgebildet.
05:08Das könnt nur Ihr mit Eurem goldenen Dienst abzeichnen.
05:11Lieutenant, in New York gibt es 10.000 Taxis.
05:13Wir sind mit 100 Mann im Einsatz.
05:15Die Chance ist 100 zu 1.
05:17Na ja.
05:18Haben Sie eine Bestredigung?
05:19Ja.
05:20Wir können die Hinweise der Gerichtsmedizin zurückverfolgen.
05:22Psychiatrische Krankenhäuser untersuchen und so.
05:24Gut.
05:25Nur zu.
05:26Ich sitze 8 Stunden am Tag im Taxi.
05:28Na und?
05:29Noch nie was von Überstunden gehört?
05:31Tja, Kingley.
05:33Es ist ein scheußlicher Auftrag und Sie haben meine volle Sympathie.
05:36Zur Situation brauche ich Ihnen ja nichts mehr zu sagen.
05:3820% der Taxifahrer wollen nicht mehr arbeiten.
05:40Entweder wir kriegen den Kerl oder in der Stadt fährt kein Taxi mehr.
05:43Wenn Sie eine Idee haben, wie wir diesen Kerl schnappen, ohne Taxis zu fahren, sagen Sie es mir.
05:47Okay?
05:56Taxi!
05:59Ach, immer wenn du Taxi brauchst, ist kein Star.
06:04Was sagt er?
06:05Na was schon.
06:06Kingley, es ist ein scheußlicher Auftrag und Sie haben meine volle Sympathie, aber...
06:09Morgen früh, 8 Uhr.
06:10Ab auf die Straße.
06:13Tja, kommt zur Polizei und ihr seht die Welt.
06:16Erzählen wir doch, wie man einen Taxifahrer aus seinem Taxi rausbringt.
06:19Ist etwa je ein New Yorker Taxifahrer für dich ausgestiegen, um dir die Tür aufzumachen?
06:23Oh ja.
06:24Als die Miniröcke eben waren.
06:26Na ja, vielleicht für ältere Herrschaften.
06:29Ein Rollstuhlfahrer.
06:31Oder eine Nonne vielleicht.
06:32Das hört sich nicht nach einem brutalen Mord an.
06:35Vielleicht jemand mit Einkaufstüten.
06:38Das ist es.
06:39Eine Nonne mit Einkaufstüten.
06:42Jetzt wird's Zeit, Feierabend.
06:44Allerdings.
06:45Wenn ich nur ein Taxi kriegen würde.
06:49Findest du denn nicht, dass Harvey wie ein junger Marlon Brando aussieht?
06:53Absolut.
06:54Mary Beth.
06:55Ey, Mary Beth.
06:57Nein, ernsthaft.
06:59Als sie beide noch dünner waren.
07:13Du machst also den Lockvogel?
07:14Harvey, Chris fährt zu meinem Schutz hinter mir her.
07:17Der Kerl hat schon dreimal brutal zugeschlagen.
07:19Was macht Chris denn, wenn er sich nun entscheidet, dich umzubringen?
07:22Hupen oder was?
07:23Schatz, der Mann zwingt seine Opfer, das Taxi zu verlassen.
07:25Erzähl mir bitte nicht auch noch, wie er es macht.
07:26Du bist und bleibst der Köder für einen Mörder.
07:28Zufälligerweise ist das mein Job.
07:30Dein Job ist es, die Menschen zu beschützen.
07:32Und nicht in einem Taxi rumzufahren und darauf zu warten, dass dich jemand umbringt.
07:35Das ist gefährlich und ich will es nicht.
07:37Na, sieh mal einer an.
07:38Was höre ich denn da?
07:39Und wer ist auf der Baustelle gewesen in schwindelnder Höhe und hat eine schwere Mittelohrenzündung?
07:42Aber keiner hat versucht, mich umzubringen.
07:44Ich werde dir was sagen.
07:45Ich will nicht, dass sie mir die Flagge überreichen, mir die Hand schütteln.
07:47Und dass sie mir von dem heldenhaften Opfer erzählen,
07:49das Detective Lacey für die Einwohner von New York gebracht hat.
07:52Das will auch Harvey Junior nicht hören.
07:53Und das will auch Michael nicht hören.
07:55Dann schrei nicht so.
07:56Dann schrei nicht so.
07:57Ich will es auch nicht hören.
08:04Mein Problem ist, dass ich glaube, er verliert das Interesse an mir.
08:08Körperlich.
08:12Immerhin sind wir jetzt seit 22 Jahren miteinander verheiratet.
08:16Ich glaube, dann muss man mit so etwas rechnen.
08:18Natürlich habe ich nichts dagegen, wenn er auch mal nach anderen Frauen Ausschau hält.
08:23Was meinen Sie denn?
08:24Ich, ähm, also ich weiß das wirklich nicht.
08:29Da wären wir also dann 23. und 7.
08:55Hey!
08:56Very best!
08:57Hörgerfell ist aufkurs, bitte!
08:59Wollen wir ein harten Essen gehen?
09:00Nein, ich habe eine bessere Idee.
09:02Fahr hinter mir her.
09:03Ja, Ma'am.
09:13Machen Rand um die 2, um die 6 und die 9.
09:17Für eine 20-Dollar-Wette im vierten Rennen.
09:19Und ein Hund, ein Hunderter auf die 2.
09:22Platz und Sieg.
09:25Ja, das war's.
09:28Auch eine Nuss?
09:29Nein, danke.
09:30Max, warum schmeißen Sie Ihr Geld für Pferderennen raus? Da hat man doch nie Glück.
09:33Mit Glück hat das nichts zu tun. Ich bin Wissenschaftler.
09:36Ich untersuche Rennabläufe, so wie ich eine Leiche untersuche. Methodisch.
09:39Ich versichere Ihnen, es gibt jeden Tag einen sicheren Hinweis auf den Gewinner.
09:42Wollen Sie eine Nuss?
09:43Haben Sie einen Hinweis für uns?
09:44Ich habe noch eine Faser gefunden.
09:45Und manchmal führen Fasern zu Informationen.
09:48Aber eins müssen Sie wissen.
09:49Es ist ein Schuss ins Blaue. Versprechen Sie sich nichts davon.
09:52Gibt es nichts, was auf die Statur des Kerls hinweist?
09:55Die Position des Toten zeigt uns jedenfalls, dass er sich vorgebeugt haben muss und umgedreht hat.
10:01Und die Tiefe der Wunde weist auf einen sehr starken Mann in mindestens 100 Kilogramm.
10:05Und der Aufschlagwinkel zeigt, dass er sehr groß war.
10:07Ich würde sagen, 1,85, 1,90, 1,95.
10:10Und was ist mit der Waffe?
10:13Die Wunde ist tief und lang. Es könnte ein Eispicker sein, aber es ist schwerer.
10:18Haben Sie eine Ahnung, was es ist?
10:20Ich mag keine Ahnung. Weder auf der Rennbahn noch hier.
10:22Ich entwickle fundierte Annahmen, korrekt auf wissenschaftlichen Tatsachen basierend.
10:26Tja.
10:27Und hier behandelt es sich um eine Art Spezialwerkzeug.
10:29Sagen Sie, wonach wir suchen sollen und wir finden es.
10:32Wie Sie meinen. Also ein Hammer von 25, 30 Zentimeter.
10:36Aber mit dünner, scharfer Spitze.
10:39Nein, tue nichts! Bitte!
10:42Mami! Nein, tue nichts!
10:44Mami!
10:46Mami! Mami!
10:47Was ist denn?
10:48Nicht schlagen! Du darfst nicht schlagen!
10:50Ist ja gut.
10:51Was ist denn hier los?
10:52Er hat einen Albtraum. Machst du ihm ein bisschen Milch warm, Harry?
10:55Du hast geblutet. Er hat dich geschlagen.
10:57Nein, mein Schatz, ich bin nicht.
10:59Mami ist doch da. Sieh mich an, siehst du?
11:01Aber ich hab's doch gesehen.
11:02Psst! Nimm deinen Bruder nicht.
11:04Komm mal her. So, mein Schatz. Komm mal her.
11:07Das war aber ein böser Traum, hm?
11:09Ja.
11:10Weißt du was? Ich hol das Buch von dem Jungen, der das Baumhaus gebaut hat, und lese dir vor.
11:14Das hat dir doch immer gefallen.
11:15Für die Geschichte bin ich viel zu groß.
11:17Na, ich weiß nicht. Soll ich denn was sagen, wenn's mir mal nicht gut geht?
11:20Lies Daddy mir das auch mal vor.
11:22Geh bitte morgen nicht arbeiten.
11:24Hä?
11:25Ja, ich hab's doch gehört. Ihr habt euch gestritten wegen dem Taxifahren.
11:28Daddy hat gesagt, du wärst ein Lockvogel.
11:30Aber mein Baby, das ist nicht... das ist nicht gefährlich.
11:33Ich... ich hab doch das Funkgerät. Und ich hab Chris.
11:36Warum sagst du nicht, Mr. Samuels, du willst was anderes tun?
11:40Zum Beispiel das Telefon bedienen?
11:42Du weißt, dass Lieutenant Samuels mir meine Anweisungen gibt, nicht?
11:46Er lässt mich schon nichts tun, was wirklich gefährlich ist, ne?
11:49Doch, das macht er. Und du wirst ermordet. Das weiß ich.
11:51Nein, das werde ich nicht. Ich werde nicht ermordet.
11:54Bitte, geh nicht wieder Taxifahren. Bitte!
11:57Okay, Michael, ich mach's nicht. Okay?
11:59Ich sag Lieutenant Samuels, ich will was anderes tun.
12:01Versprochen, Mami?
12:03Mhm.
12:04Schwörst du's mir?
12:05Ich schwöre es.
12:07Komm mal her.
12:11Ist es jetzt besser?
12:12Mhm.
12:13Okay.
12:17Ich hab ihn noch nie im Leben angelogen.
12:19Es war doch gar keine richtige Lüge.
12:21Du hast ihm gesagt, du fragst Samuels, und Samuels wird Nein sagen.
12:23Aber gefragt hast du.
12:25Javi und ich, wir lügen die Kinder nie an. Das haben wir mal beschlossen.
12:28Naja, vielleicht erfährt er's ja nicht.
12:31Du, ich war in der Bibliothek. Ich hab da wegen der Mordwaffe recherchiert.
12:34Das, was Max beschrieben hat, wird in sehr wenigen Berufen benutzt.
12:37Ich hab ihm auch die Wahrheit über den Nikolaus gesagt.
12:39Hier, ich hab eine Liste. Lies mal.
12:40Lies!
12:41Archäologen, Maurer, Geologen, Biologen.
12:44Archäologen, Maurer, Geologen, Goldgräber.
12:47Naja, die Goldgräber können wir wohl auslassen.
12:50Irgendwann werden diese Jeans mich noch umbringen.
12:53Also was sagst du, gehen wir mal in ein paar Eisenbahngeschichte?
12:56Du hörst mir nicht zu.
12:59Oh doch, ich habe jedes Wort gehört.
13:01Ihr beide habt versprochen, ihn nie zu belügen.
13:03Du hast ihm sogar die Wahrheit über den Nikolaus gesagt.
13:05Okay, gehört hast du's. Aber zugehört hast du nicht.
13:08Mary Beth, er hat schlecht geträumt. Er hatte einen Albtraum.
13:12Da hast du ihm eine kleine Geschichte erzählt, damit er wieder einschlafen kann.
13:15Das ist doch völlig in Ordnung.
13:16Ich muss es schaffen, dass er meine Arbeit versteht.
13:19Wie machst du einem Neunjährigen die Arbeit klar, die wir tun?
13:22Dazu haben Kinder doch kein Verhältnis.
13:24Seit wann verstehst du denn was von der Psyche eines Kindes?
13:27Hey, du möchtest dir schlecht vorkommen, hm?
13:30Na, dann komm dir doch schlecht vor.
13:33Aber wenn du mich fragst...
13:36Ich halte dich für eine fantastische Mutter.
13:39Aber das weißt du ja selber.
13:43So, und jetzt sind die Taxis los, ab.
13:45Samuels, du weißt ja...
13:52Fantastische Mutter.
13:56Na komm, du Pausenclown, heute gibt's schwarze Fingerspitzen gratis.
13:59Ah nee, bei dieser Nummer hast du dich selbst übertroffen.
14:02Ich bin Pantomime.
14:03Du bist ein Taschendieb, und leider, leider ein ganz miserabler.
14:06So, sehen Sie sich das an.
14:08Der Mann im Kasten.
14:21Was sagst du dazu, Markus?
14:23Ich sage, als Taschendieb macht er eher Karriere.
14:25Sie sind ein Philistapäd.
14:27Sie haben keinen Sinn für das Absurde.
14:29Was Ihnen völlig fehlt, ist die Einsicht in die existenzielle Aussage,
14:32die diesem Mann im Kasten inne wohnt.
14:34Denn sehen Sie, Markus, wir sind in der Falle.
14:36Fanny, bitte.
14:38Sarge, und wo ist denn nun das Steinbildkissen?
14:40Vielen Dank.
14:42Sie sollen Taxi fahren und nicht Archäologie studieren.
14:45Wir wollen nur gerade gehen, Sir.
14:46Hey, hallo, Arnie. Siehst ja süß aus.
14:49Acht Stunden Taxi fahren heißt acht Stunden Taxi fahren.
14:53Was macht der Clown denn schon wieder hier?
14:55Pantomime, passen Sie auf, Lieutenant.
14:57Ein Eukalyptusbaum im Wind.
15:00Ein Pantomime darf aber nicht reden.
15:06Arnie, zieh die Wurzeln raus.
15:11Das könnte es sein.
15:12Ist auch der richtige Winkel. Wo haben Sie das her?
15:14Aus dem Eisenbahngeschäft. Wir haben ein paar abgeklappt.
15:16Wie stehen die Chancen, dass du die Mordwaffe aussiehst?
15:18Zwei zu eins.
15:19Wirst du wohl nicht ausscheren, du Penner?
15:21Ich könnte diesen Jockey umbringen.
15:23Ach, Max.
15:24Hat er das richtige Gewicht?
15:27Fünfhundertfünfzig, sechshundert Gramm. Absolut richtig.
15:30Denken Sie an Felsen, dann sind Sie auf dem richtigen Weg.
15:32Biologie.
15:33Drei zu zwei.
15:35Ist denn das zu fassen?
15:36Max.
15:37Fällt kurz vor dem Ziel zusammen wie ein schlechtes Soufflé,
15:39da gehen Sie nur hin, meine schönen zehn Dollar.
15:41Max, gibt's noch was Neues über die Fasern?
15:43Gehen Sie mal zu Connor am ersten Stock, der hat, glaube ich, was gekriegt.
15:47Danke, Max.
15:48Hm.
15:49Ja.
15:50Ja.
15:51Ja.
15:52Ja.
15:53Ja.
15:54Danke, Max.
15:55Hm.
15:56Bernie, ich brauche einen Tipp fürs zweite Rennen.
15:58Mit welcher Vorgabe startet Donnys Gift?
16:03Von den eintausendsechshundertsechundvierzig verschiedenen Faserproben,
16:06die in den drei Fahrzeugen der Opfer gefunden wurden,
16:08sind bei elf Fasern positive Übereinstimmungen festgestellt worden.
16:11Acht davon können aber offiziell nicht gewertet werden,
16:13da sie nämlich zum größten Teil synthetische Stoffe wie Polyester, Orlon und so weiter enthalten.
16:17Wann kommst du endlich zum Schluss, Chris?
16:19Von den drei übrigen Proben scheiden wiederum zwei aus.
16:22Sie sind außerhalb der Testgrenzen, die als Beweis zulässig sind.
16:25Übrig ist eine Schurwolle.
16:27Probe Nummer 3346 Blau.
16:30Aus der Quere Mistermantel angepasst wird, die die US-Marine auszieht.
16:33Laufmodelle namens Seemannsjacke.
16:35Das Material, das die US-Marine hergestellt ist, ist irgendwo anders erhältlich.
16:38Hast du das gehört, Mary Beth?
16:40Seemannsjacke, wir haben etwas.
16:42Ja, ein Aufstand, wenn du nicht auf der Stelle weiterfährst.
16:44Haben Sie wohl jemandem das Gaspedal geklaut?
16:53Wer trägt sonst noch Seemannsjacken? Ich meine außer Studenten.
16:56Was meinst du?
16:57Ich wette, 85% der alten Seemannsjacken werden von Studenten aufgekauft.
17:00Wenn du wetten willst, geh doch bitte zu Max.
17:02Das ist doch wirklich ein Schuss ins Blaue.
17:04Wir haben eine Seemannsjacke, einen Geologen haben wir und das ist plötzlich ein Geologiestudent.
17:07Das ist doch besser als ein Köder zu sein.
17:08Aber das ist unser Auftrag.
17:09Es ist dir doch wohl klar, dass es nicht nur ein College gibt mit einer Geologiefakultät.
17:12Natürlich ist mir das klar. Wir werden sie alle aufsuchen.
17:14Eines nach dem anderen und uns eine Liste machen.
17:16Und wenn es ein Matrose ist, der gern Bergsteigen geht?
17:18Auch gut, dann gehen wir zum Seemannsinstitut und wir gehen in die Bars am Platz.
17:21Glaubst du vielleicht, die Taxifahrer steigen von Studenten aus einem Wagen aus?
17:24Was weiß ich?
17:26Aber das nennt man Polizeiarbeit, Mary Bess, okay?
17:28Wir folgen jedem Hinweisen.
17:3019 von 20 Hinweisen sind dir Geld nicht wert.
17:32Aber einen anderen Weg kenne ich eben nicht, also versuchen wir es, okay?
17:36Noch eine Stunde und 14 Minuten Dienst im Taxi.
17:38In einer Stunde fühle ich mich nicht mehr schuldig und du hörst auf, mir meinen Job zu erklären.
17:42Richtig, also eine Stunde.
17:44Und die heißt Rushhour.
17:45Willst du etwa mitten auf der dritten Avenue im Stau sitzen?
17:47Wissen ich nicht, komm jetzt.
17:49Wenn du willst.
17:53Na, was ist?
17:54Kommst du nun mit?
17:58Aber ich tue es für Michael und nicht für dich.
18:00Riesig.
18:06Geologiestudent.
18:08Das Zeug hier verstehe ich nicht, diese Prozente.
18:11Kannst du mir helfen?
18:17Das ist ganz leicht.
18:19Prozente sind wie Verhältnisse, wie ein Teil von 100, verstehst du?
18:244% heißt also nur 4 von 100.
18:27Mit der Steuer ist es auch so.
18:28Wenn es heißt 8%, dann ist es 4 von 100.
18:31Also 4 von 100.
18:328% heißt also nur 4 von 100.
18:35Mit der Steuer ist es auch so.
18:36Wenn es heißt 8%, heißt es, du zahlst 8 Cent von jedem Dollar.
18:40Du hast doch eben gesagt von 100.
18:42Ach komm, sei nicht doof, das war nur ein Beispiel.
18:44Sag nicht, ich wäre doof.
18:46Ich will dir doch bloß bei deinen Hausaufgaben helfen.
18:48Ach ja, vergiss es.
18:49Mami wird mir helfen.
18:53Weißt du, wo Mami die Marshmallows hat?
18:55Nein.
19:00Wann kommt Mami denn nach Hause?
19:01Weiß ich nicht.
19:03Am 9. Oktober wurde in Manhattan ein Taxifahrer ermordet, aufgefunden.
19:06John Freilich, 47 Jahre alt, aus der Bronx stammt,
19:09wurde erschlagen, neben seinem Taxi unter dem Westside Highway gefunden.
19:12Das ist bereits der dritte Mord in einer, wie die Polizei glaubt,
19:16zusammenhängenden Serie, die die Innenstadt von New York erschüttert.
19:19Freilich, Vater von drei Kindern, hatte zur Zeit seines Todes 41 Dollar bei sich.
19:23Das Geld wurde nicht entwendet.
19:25Wir haben heute ein Exklusivinterview für Sie mit der Witwe von John Freilich.
19:28Und zu diesem Interview schalten wir zu Sandy Taylor in die Bronx. Sandy?
19:32Hey, was soll denn da?
19:33Heute ist Kojek.
19:34Ich ruf jetzt Mami an und frag, wann sie nach Hause kommt.
19:37Du sollst sie doch nicht bei der Arbeit anrufen, wenn es nicht wichtig ist.
19:39Wie wäre es, wenn Sie sich heute ein paar schicke Wagen anziehen, die ich hier habe?
19:43Na, zum Beispiel diese Schönheit.
19:45Ideas, Bremsverstärker, Servolenkung, Stereo, Kassettenradio, Klimaanlage
19:50und das alles verleppischen 300 Mal am Tag.
19:58LaGuardia, 14. Revier.
19:59Ist Detective Lacey da?
20:01Harvey Junior?
20:02Nein, Michael. Ist meine Mutter da?
20:04Hier ist Detective LaGuardia, Michael. Ist irgendwas passiert?
20:07Nein, ich hätte bloß gern gesprochen.
20:09Ja, sie ist aber im Moment nicht da.
20:12Ich denke, sie ist auf der Wache unter Telefondienst.
20:15Was meinst du?
20:16Na ja, mach ich.
20:17Hör mal, Michael, ich kann Sie ja über Funk rufen. Bleib mal einen Moment dran, ja?
20:22Hat einer von euch die Taxifunknummer von Lacey da, bitte?
20:29Michael?
20:31Michael, hörst du noch?
20:33Michael?
20:45Die letzte Sekretärin war ja nun äußerst gereizt.
20:47Sie ist nicht verpflichtet zu der Information, aber ich kann sie ja vorladen.
20:50Weißt du auch, wie lange sowas dauert?
20:52Ja, das weiß ich. Aber die Leute in den Büros wissen es anscheinend nicht.
20:56Na ja. Und wer füttert den Computer, wenn wir was haben?
20:59Welp, entschuldigt mir den Gefallen.
21:01Ich habe hier zwei Karten für den ausverkauften Vivaldi im Lincoln Center besorgt.
21:04Oh, Opa!
21:05Kammermusik. Der Cellist wohnt ein Stockwerk unter mir.
21:08Hier sind sie.
21:09Was wollen Sie denn eigentlich mit diesen Informationen anfangen?
21:12Es handelt sich um eine kriminalistische Untersuchung, Ma'am.
21:14Wir brauchen Kopien von den Namen, Adressen und Geburtsdaten.
21:17Und dann müssen wir diese Daten mit den Daten in unsere Kartal verladen.
21:19Sie glauben doch sicherlich nicht, dass jemand aus diesem Fachbereich ein Verbrecher ist, oder?
21:23Zumindest hoffen wir es nicht, Ma'am.
21:25Haben Sie ein Kopiergerät in der Nähe?
21:27Ja, da entlang in 202.
21:29Oh, das ist hier sehr günstig. Ich bringe das hier sofort zurück.
21:31Danke.
21:32Nur fünf Minuten.
21:41Drei Möglichkeiten, davon zwei mit Vergehen, davon eins sogar ein Verbrechen der Klasse E.
21:45Und das wäre?
21:46Marihuana.
21:47Uninteressant. Und die dritte Möglichkeit?
21:49Ich hebe mir immer das Beste für zuletzt auf.
21:51Wir hatten einen Hang zum Dramatischen. Na, du gibst schon her.
21:53Oh, Captain, sei doch nicht so ungeduldig.
21:55Mitchell Cavanaugh, 28, erste Verhaftung 1979, tägliche Bedrohung.
21:591980, tägliche Bedrohung mit Versuch der Körperverletzung.
22:02Nach der Untersuchungshaft zur Beobachtung in die Psychiatrische Klinik Spring Valley in New York eingewiesen.
22:061982, Besitz von Sprengstoff.
22:08Nochmalige Einweisung nach Spring Valley, wieder entlastet.
22:111983 im Juni, fahrlässige Tötung, Klasse 2, mildernde Umstände.
22:15Dauer der Bewährung drei Jahre.
22:17Bedingung, psychiatrische Behandlung als ambulanter Patient in Bellevue.
22:20Und sowas ist auf freiem Fuß. Beruhigend, hm?
22:22Hast du die Adresse?
22:23Ich hab alles. Inklusive Blutgruppe, Religionszugehörigkeit, falls euch das auch interessiert.
22:28Danke Ruth, danke.
22:29Viel Spaß bei Vivaldi.
22:30Das ist Schubert. Forenc, finde ich.
22:32Ja.
22:33Kunst beim Lausen.
22:36In 48 Minuten müssen wir wieder beim Taxi sein.
22:39Und wenn dieser Cavanaugh es nun ist?
22:41Was ist aus mit dem Taxifahren?
22:42Wir müssen es beweisen, auch wenn er es ist.
22:44Sext und Elven, you be. Wenn wir uns beeilen, schaffen wir es.
22:47Nun komm schon, wir haben es vor.
22:50Nummer 4.
22:53Ich glaube nicht, dass wir was erreichen, Christine.
22:55Wir stellen ihm nur ein paar Fragen.
22:56Zum Beispiel, wo er sich zum Zeitpunkt der drei Mörder aufgehalten hat.
22:59Du siehst dich nach einem Geologenhammer und einer Seemannsjacke rum.
23:01Wir können ihn doch nicht festnehmen, weil er eine Seemannsjacke hat.
23:03Wenn der Faservergleich positiv ist, können wir das.
23:09Ja bitte?
23:10Detective Cagney und die anderen, bitte.
23:12Ja, bitte.
23:13Ja, bitte.
23:14Ja, bitte.
23:15Ja, bitte.
23:16Ja, bitte.
23:17Ja, bitte.
23:18Detective Cagney und Lacey, Polizei New York.
23:20Sind Sie Mitchell Cavanaugh?
23:21Allerdings, ja.
23:22Wir hätten Ihnen gerne ein paar Fragen gestellt.
23:23Worüber denn?
23:24Können wir reinkommen, Mr. Cavanaugh?
23:25Haben Sie einen Durchsuchungsbefehl?
23:26Nein, aber wir können einen besorgen.
23:28Na, dann machen Sie das.
23:32Und was jetzt?
23:33Wir holen uns einen.
23:41Ein Durchsuchungsbefehl?
23:42Durchsuchungsbefehl?
23:43Genau, Lieutenant.
23:44634 Avenue B, Apartment 4, Mitchell Cavanaugh.
23:47Irgendwelche Hinweise?
23:48Der junge Mann ist Geologiestudent, hat eine gewalttätige Vergangenheit und ich vermute, dass wir bei ihm was finden.
23:53Klingt ein bisschen dünn, Cagney.
23:55Ja, ich weiß, Lieutenant.
23:56Aber ich habe ein ganz gutes Gefühl.
23:58Und er wollte Sie so nicht reinlassen?
23:59Nein.
24:00Er kennt sich aus, studiert Jura, was?
24:02Nein, Geologie.
24:03Oh, Steine, was?
24:05Und Sie glauben, er ist der Stein des Anstoßes, was?
24:08Wann meinen Sie das?
24:09Es sollte ein Witz sein, Cagney.
24:11Geologie, Steine, klar?
24:13Ah, ja, Lieutenant.
24:14Na, dann ist es schön.
24:15Also, ich rufe die Staatsanwaltschaft an, mal sehen, ob irgendein Richter denen was schuldet.
24:19Danke.
24:20Wie lange kann das dauern?
24:22Bis morgen, wenn es gut geht.
24:23Sind Sie in Ihrem Taxi?
24:25Wir wollten uns gerade entsohlen, wir machen die Nachmittagsschicht, 12 bis 20 Uhr.
24:29Ja, gut.
24:30Bleiben Sie am Ball.
24:31Ja, Sir.
24:35Paul?
24:36Ja?
24:37Gibt es jemanden in der Staatsanwaltschaft, dem ein Gefallen tun könnte?
24:41Durchsuchungsbefehl?
24:43Schluss ins Blaue.
24:44Vielleicht Ken Dickerson.
24:46Er hat letzte Woche einen Mörder verloren wegen unzulässigem Beweismaterial.
24:50Der Richter war, glaube ich, Rauschenbach.
24:54Was ist das wohl mit diesem Kerl, wohnt der hier, oder was?
24:57Er zahlt immer wieder seine eigene Kaution, Lieutenant.
25:02Domino inspritus sanctus.
25:06Sehr schön, sehr schön, aber küssen will ich ihn doch nicht.
25:10Taschendiebstahl ist schon schlimm, Arnie.
25:12Oder in das St. Patrick's Kathedrale.
25:14Bisschen geschmacklos, hm?
25:15Hochmut kommt vor dem Fall, mein lieber Sohn.
25:18Tatsächlich?
25:19Wie viel hat er denn gesammelt?
25:22Sechs Brieftaschen und einen goldenen Rosenkranz.
25:26Nicht übel, nicht übel, Arnie.
25:28Nur ganz allmählich können wir dich zum schweren Diebstahl befördern.
25:31Den Sanftmütigen wird die Erde gewürfelt.
25:33Das dürfen Sie nicht vergessen.
25:36Ich lasse mir merken.
25:38Wollen Sie noch immer bei Ihrer Mutter ein Flasching?
25:40Mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa.
25:53Zentrale an Wagen 11.
25:57Ja, hier Wagen 11.
25:58Eine Nachricht für Detective Lacey.
25:59Er soll sich mit seinem Revier in Verbindung setzen.
26:04Wagen 11, verstanden.
26:06Sein Revier?
26:09Hast du schon bei Freddy Sobel versucht?
26:12Und auf dem Spielplatz ist er auch nicht?
26:15Jetzt beruhige dich mal, Harvey.
26:17Es ist noch nicht mal sieben.
26:18Ich komme, sobald ich kann.
26:19Ja.
26:23Was ist denn los?
26:25Was ist denn passiert?
26:26Michael ist von der Schule nicht nach Hause gekommen.
26:30Machst du für mich weiter, ja?
26:32Ja.
26:33Gib mir den Schlüssel.
26:38Er wollte um vier hier sein.
26:39Wir wollten Turnschuhe kaufen.
26:42Vielleicht ist er bei Judy Gebler.
26:44Das ist doch ein Mädchen.
26:45Was soll er da?
26:46Sie haben zusammen Biologie gelernt.
26:47Wie ist die Nummer?
26:48Fünf, fünf, fünf, neun.
26:50Neun weiter.
26:51Neun, neun, neun.
26:52Neun weiter.
26:53Neun, sechs, fünf, acht.
26:57Weißt du, wie viele Kinder jeden Tag in New York entführt werden?
27:00Ja, wir kriegen solche Anrufe sehr oft.
27:02In neun von zehn Fällen,
27:03da tauchen sie kurz nach dem Anruf wieder auf dem Revier.
27:06Hallo, Mrs. Gebler.
27:07Hier ist Harvey Lacy, Michael Lacys Vater.
27:10Ja, Ma'am.
27:11Ist mein Sohn zufällig bei Ihnen?
27:14Ich verstehe.
27:16Nein, es ist nichts passiert.
27:17Wir warten nur mit dem Essen auf ihn.
27:18Danke.
27:19Wo noch?
27:20Wo noch?
27:22Schatz, kannst du dir vorstellen, wo er sich rumtreiben könnte?
27:24Nein.
27:25Ich habe mit der Schule in der Videospielhalle angerufen.
27:27Ich rufe jetzt alle Kinder aus seiner Klasse an.
27:29Ach, Harvey, es sind 42 Kinder in dieser Klasse.
27:31Ich habe doch von denen nicht alle Nummern.
27:33Jetzt ist es...
27:35Es ist erst acht Uhr.
27:36Und das zuständige Revier?
27:39Da habe ich doch angerufen.
27:41Sie waren in seiner Schule, da hat man ihn zuletzt gesehen.
27:43Mehr können sie nicht tun.
27:44Wie gut, dass es die Polizei gibt.
27:46Schatz, Harvey, sollen wir nicht alle drei was essen?
27:49Ich gehe wieder raus und setze mich ins Auto.
27:52Okay.
27:58Möchtest du was essen?
28:00Ich glaube nicht.
28:22Ich glaube nicht.
28:52Was wird er denn jetzt sagen?
28:54Ach, du kennst doch den.
28:56Den kannst du dir gut vorlesen.
28:59Ist eben so ein Kerl, der mal hier ist und mal da.
29:02Was wird er denn jetzt sagen?
29:04Ach, du kennst doch den.
29:06Den kannst du dir gut vorlesen.
29:08Ist eben so ein Kerl, der mal hier ist und mal da.
29:31Was wird er denn jetzt sagen?
30:02Wer ist da?
30:04Michael Lacey.
30:10Michael.
30:11Hi.
30:12Alles okay?
30:15Willst du reinkommen?
30:17Ganz schön komisch, wie du hier wohnst.
30:19Sieht wie eine Fabrik von der Straße aus.
30:21Wissen deine Eltern, dass du hier bist?
30:23M-m.
30:30Warte mal, wen rufst du denn da an?
30:32Ich rufe deine Eltern an.
30:34Nein, bitte.
30:35Nein, bitte.
30:36Nein, bitte.
30:37Nein, bitte.
30:38Nein, bitte.
30:39Nein, bitte.
30:40Nein, bitte.
30:41Nein, bitte.
30:43Nein, bitte.
30:44Nein, bitte.
30:45Ich werde dich straußeln.
30:47Nein, bitte nicht.
30:48Michael, ich muss das tun.
30:50Dann kommen sie und holen mich.
30:52Überleg doch mal, die machen sich Sorgen um dich.
30:54Na?
30:58Weißt du was, ich sag ihnen, dass du hier bist und dass es dir gut geht.
31:01Und frag sie ob du hierbleiben kannst, bis 10 Uhr.
31:06Ist das eine Idee?
31:08Ja, ist ganz gut.
31:10Ok, wie bist du hergekommen?
31:11Erst mit dem Bus nach Kew Gardens, mit dem Schnellzug zur 53.
31:14Dann mit der U-Bahn in die Innenstadt und dann zu Fuß weiter.
31:17In der U-Bahn hat sich ein Mann übergeben. Ekelig!
31:20Äh, Harvey hier ist Chris.
31:24Viel habe ich nicht, ich esse meistens auswärts.
31:29Magst du Kalbsprostete?
31:30Was ist denn das?
31:32Naja...
31:34Ist so durchgedrehtes Fleisch.
31:37Ach, das macht nichts. Ich habe auch gar keinen Hunger.
31:44Wer ist denn das da auf dem Poster?
31:46Das ist James Cagney, ein Schauspieler.
31:48Ist der mit dir verwandt?
31:49Nein, wir haben nur denselben Zunahmen.
31:57Ach, äh, wie findest du die Jets?
32:02Ich meine, ähm...
32:05Ich meine, ähm...
32:07Glaubst du, dass sie es dieses Jahr endlich schaffen?
32:09Wo lässt du immer deine Waffe?
32:11Ich verstecke sie.
32:13Hast du mal mit ihr geschossen?
32:14Ich habe sie schon benutzt.
32:16Und wie viele Menschen hast du erschossen?
32:18Ich habe noch nie jemand erschossen.
32:20Wie kommt das denn?
32:21Es gibt Leute, die sind jahrelang bei der Polizei und müssen nie auf jemanden schießen.
32:25Hat meine Mami schon jemand erschossen?
32:27Ich glaube, es ist besser, das fragst du sie selbst.
32:29Die würde mich bloß wieder anlügen.
32:32Michael, bist du deswegen hier?
32:35Sie hat zu mir gesagt, sie fährt nie wieder Taxi.
32:37Und ich habe rausgekriegt, dass sie es doch tut.
32:40Weißt du, sie wollte nicht, dass du dir Sorgen machst.
32:44Aber es gibt einen Taximörder, ich habe es im Fernsehen gesehen.
32:47Er hat drei Leute ermordet.
32:49Und wir werden ihn schnappen.
32:51Ja.
32:53Wir kriegen ihn.
32:58Wir haben eine Spur, wir sind ziemlich sicher, dass er es ist.
33:00Und warum nehmt ihr ihn nicht fest?
33:02Das ist nicht so einfach.
33:03Wir brauchen einen Durchsuchungsbefehl und Beweise.
33:05Hat er wirklich einen Eisbäcker?
33:07Nein, er hat einen Geologenhammer.
33:10Hast du keine Angst?
33:12Doch.
33:13Ich habe auch manchmal Angst.
33:17Du bist so schön.
33:18Wieso bist du Polizistin?
33:19Wieso bist du kein Fimster?
33:21Ich bin gern Polizistin.
33:25Das hast du nett gesagt.
33:30Ich bin Polizistin.
33:49Ich kann es nicht fassen, warum ist er zu Christine gegangen?
33:51Ist doch egal, Hauptsache sie war zu Hause.
33:53Sie hat doch gar keine Ahnung von Kindern.
33:55Woher weißt du das?
33:56Ich weiß es.
33:57Was ist denn jetzt los?
33:59Was?
34:00Ich habe dich gebeten, nicht mehr Taxi zu fahren.
34:02Und dann Mikey, aber du bist weitergefahren.
34:04Sollen wir jetzt etwa wieder von vorne anfangen?
34:06Gut, gut, ich bin erwachsen.
34:07Das heißt, ich kann einiges verstehen.
34:09Mikey ist neun Jahre alt.
34:10Du musst ihm deine Arbeit viel besser verständlich machen.
34:12Was soll ich ihm denn sagen, Harvey?
34:14Soll ich ihm von Babys erzählen, die Brandwunden von Zigaretten haben?
34:17Oder vielleicht von toten Junkies, bei denen die Nadel noch im Arm steckt?
34:21Oder von einer Nutte, die halb zu Tode geprügelt wurde, weil ihr Zuhälter meint, sie schafft nicht genug an.
34:26Wie soll ich dem Jungen das erklären?
34:30Hä?
34:32Ich weiß es nicht.
34:42Ich weiß es nicht.
34:59Ich weiß es nicht.
35:14Na, ihr beiden.
35:15Chris.
35:20Hey.
35:22Wie ein gefällter Baum, hm?
35:25Er war vollkommen fertig.
35:27Ein Bus, zwei U-Bahnen, sechs Blöcke zu Fuß.
35:30Dann wollen wir den Langstreckenläufer mal nach Hause bringen, hm?
35:33Komm, mein Baby, komm, komm, wir gehen.
35:35Ach, Harvey, nimm den in der Decke mit.
35:38Mary Bass gibt's immer morgen wieder.
35:40Vielen, vielen Dank, Chris.
35:42Gern geschehen.
35:43Ach, Harvey, kannst du schon mal den Fahrstuhl holen?
35:46Ich bin, ich komme in einer Minute nach.
35:48Eine Minute?
35:55Was hast du ihm gesagt?
35:56Nichts, was er nicht schon wusste.
35:58Er hat LaGuardia am Telefon nach deiner Taxifunknummer fragen müssen.
36:03Er ist ein feiner kleiner Kerl.
36:04Ja.
36:05Ja, wirklich.
36:06Er hat nur Angst, weißt du?
36:08Ja.
36:09Wegen des Taximörders.
36:10Ja.
36:12Vielleicht sprichst du mal mit ihm.
36:14Ich weiß ja auch nicht.
36:17Ich hab doch keine Ahnung von Kindern.
36:20Hat er hier gegessen?
36:21Nein.
36:22Hey, Mary Bass.
36:25Genau wie Marlon Brando.
36:27Ja.
36:31Also bis morgen.
36:32Ja.
36:55Ist gut.
36:56Er möchte ein Glas Wasser.
36:58Ist er aufgewacht?
36:59Ja, kam, dass er im Bett lag.
37:03Kann ich es ihm bringen?
37:04Natürlich.
37:25Schmeckt es gut?
37:26Ja, danke.
37:29Michael, mein Schatz.
37:30Du weißt doch, wie sehr ich dich liebe.
37:33Ich bin so froh, dass ich dich gesund wieder hab.
37:40Ich hab einen Fehler gemacht.
37:42Ich hab dich angelogen und das tut mir leid.
37:46Ich hoffe, dass du mir verzeihst.
37:49Ich hab gelogen, weil ich nicht wollte, dass du dir Sorgen machst.
37:52Aber dann hast du dir erst recht Sorgen gemacht.
37:55Also ist das ganz schön schief gegangen, was?
38:00Aber ich glaube, ich hab etwas sehr Wichtiges begriffen.
38:03Wenn du von jetzt an etwas wissen willst, dann frag mich.
38:06Ich werde dir die Wahrheit sagen.
38:08Und wenn du was nicht verstehst, versuche ich es dir zu erklären.
38:12Das können wir doch zumindest versuchen.
38:14Vielleicht funktioniert es.
38:16Was denkst du?
38:17Was denkst du?
38:21Oh, bitte, Schatz.
38:22Michael, tu mir das nicht an.
38:24Bitte, lass mich nicht hängen.
38:26Wenn du mich nicht bald umarmst, fang ich bestimmt an zu heulen.
38:33Komm, nimm mich in die Arme, mein Schatz.
38:35Das tut uns beiden gut.
38:43Du bist ein feiner Kerl.
38:44Und ich hab dich ganz furchtbar lieb.
38:50Ein Küsschen?
38:53Gibst du mir einen Kuss?
38:55Na, noch einen.
39:01Morgen früh sind die beiden wieder da, Captain.
39:03Ja, achten.
39:05Ja, versprochen. Geht klar.
39:08Ja, und vielen Dank, Captain.
39:11Na gut, für heute konnte ich sie rauslassen.
39:13Aber nur für heute.
39:14Wenn's daneben geht, fahren Sie wieder Taxi.
39:16Ja, Sir. Und der Durchsuchungsbefehl?
39:18Den holen Sie sich im Sekretariat von Richter Rauschenburg ab.
39:20Stadtgerichtsgebäude.
39:36Wunderschönen guten Morgen, Mr. Kevinow.
39:39Sie schon wieder? Haben Sie einen Durchsuchungsbefehl?
39:40Mit Stempel und Unterschrift.
39:41Dann dürfen wir ja wohl.
39:46Gehen Sie nur vor.
39:50Stehe ich jetzt unter Arrest, oder was?
39:52Nein, noch nicht.
39:53Setzen Sie sich ganz ruhig hin.
39:54Seniorin, was sagst du?
39:551,80, 1,90, 95 Kilo, passt fantastisch.
39:58Kann man erfahren, was Sie suchen?
40:01Wonach suchen Sie?
40:06Nummer zwei.
40:07Was bedeutet das, Nummer zwei?
40:09Haben Sie einen Geologenhammer, Mr. Kevinow?
40:12Sie können mich allmählich über meine Rechte aufklären.
40:14Ich brauche nämlich kein Wort zu sagen.
40:16Tja, da haben Sie allerdings recht.
40:19Da Sie aber nicht unter Arrest stehen, dürfen wir Ihnen Fragen stellen.
40:22Wenn Sie nicht antworten wollen, ist das natürlich Ihre Sache.
40:25Ich ruf meinen Anwalt an.
40:26Sehr gute Idee.
40:40Ja, Felix bitte.
40:42Mary Beth?
40:43Ja.
40:48Nummer drei, legen Sie auf, bitte legen Sie auf.
40:51Mr. Kevinow, jetzt haben Sie wirklich das Recht zu schweigen.
40:54Wenn Sie dieses Recht nicht in Anspruch nehmen,
40:56kann und wird alles, was Sie sagen, vor Gericht gegen Sie verwendet werden.
41:00Würden Sie uns bitte sagen, wo Sie am Mittwoch, dem 26. September,
41:03zwischen zwei und drei Uhr nachmittags gewesen sind?
41:05Mein Klient hat vergessen, wo er an dem Tag war.
41:07Dann frage ich nach Montag, 1. Oktober, halb elf.
41:10Auch keine Erinnerung.
41:15Mein letztes Datum liegt erst sechs Tage zurück.
41:18Mittwoch, der 9. Oktober.
41:21Auch vergessen.
41:22Mr. Paracinko, warum weigern Sie sich mitzuspielen?
41:25Wenn es so weitergeht, müssen wir Ihren Klienten behalten und vor Gericht stellen.
41:29Behalten?
41:30Und Ihre Beweise sind eine Seemannsjacke und ein Eispicker?
41:33Ja, passt auf die Person beschreiben.
41:35Was für eine Personenbeschreibung? Bitte reden Sie!
41:38Es ist eine erwiesene Tatsache, dass der Mörder 1,80, 1,85 groß ist
41:41und 90 bis 100 Kilo schwer.
41:43Jetzt warten wir noch den Fasertest ab und die Fingerabdrücke.
41:47Wenn diese Tests beide negativ sind,
41:50können Sie mit einer Anzeige wegen ungerechtfertigter Festnahme rechnen.
41:53Da müssten Sie dann drei, vierhunderttausend rausrücken.
41:57Locker.
41:58Außergerichtlich.
42:00Der Lieutenant bittet euch beide in sein Büro. Unverzüglich.
42:07Vielleicht frischen Sie in der Zwischenzeit Ihr Gedächtnis auf.
42:15Wir sind gleich zurück.
42:20Das ist ganz sicher unser Mann, Lieutenant.
42:22Sein Anwalt erlaubt die Möglichkeit,
42:24dass wir die Tests durchführen.
42:27Das ist ganz sicher unser Mann, Lieutenant.
42:29Sein Anwalt erlaubt ihm, nicht zu reden.
42:31Und er passt ganz genau auf die Person...
42:33Er ist nicht Ihr Mann.
42:34Wieso? Ist der Fasertest denn schon da?
42:36Was ist? Hat er ein Alibi?
42:38Er braucht kein Alibi.
42:39Der Mörder wurde vor einer halben Stunde gestellt auf frischer Tat.
42:43Ein als Taxifahrer getarnter Beamter hat ihn erwischt, Kegner.
42:46Wollen Sie wissen, wer es gemacht hat?
42:48Wie er Sie aus dem Taxi geholt hat?
42:50Ja, Sir.
42:51Mit einem Rollstuhl. Er hat einen Rollstuhl benutzt.
42:53Das Taxi holt den Mann ab.
42:55Er legt den Rollstuhl in den Kofferraum.
42:57Dann lässt er sich zu einem abgelegenen Ort fahren.
42:59Der Fahrer packt den Rollstuhl wieder aus.
43:01Er baut ihn auf.
43:03Und wie es weitergeht, wissen Sie ja schon.
43:05Ja, Sir.
43:06Hat er wenigstens eine Siemannsjacke gehabt?
43:08Sie können den Bericht vom 12. Revier lesen.
43:10Es war ein Beamter von denen.
43:11Aber bevor ich es vergesse, eins haben Sie richtig gemacht.
43:15Der Geologen aber. Den hat er gehabt.
43:17War gute Arbeit.
43:18Danke, Sir.
43:21Was soll denn das?
43:22Warum stehen Sie da wie zwei begossene Pudel?
43:24Der Kerl sitzt.
43:25Von Ihnen kam der Hinweis auf die Mordwaffe.
43:28Und diese Bestie ist endlich gefasst.
43:30Und?
43:32Sie brauchen nicht mehr Taxi zu fahren.
43:35Danke, Sir.
43:40Rollstuhl. Habe ich nicht Rollstuhl gesagt, Chris?
43:42Habe ich nicht letzten Dienstag Rollstuhl gesagt?
43:44Scheiße!
43:48Victor!
43:50Ja?
43:51Tag.
43:52Tag.
43:54Ob du mir einen Gefallen tust?
43:56Klar.
43:58Da drüben im Vernehmungszimmer sind zwei Männer,
44:00Mr. Carvino und sein Anwalt, Mr. Paretschinko.
44:03Und ich wollte dich fragen, ob du denen vielleicht sagen würdest,
44:06dass sie jetzt gehen können.
44:07Machst du das?
44:09Klar.
44:11Wie läuft die Taxifahrerei?
44:12Man hat uns befördert.
44:13Ich danke dir, Victor.
44:15Klar.
44:23Wenn du richtig drüber nachdenkst, ist es doch alles sehr gut.
44:27Michael Lacey wird bestimmt entzückt sein.
44:30Was möchten da Stadtstreiche?
44:33Du hast mehr Ahnung von Kindern, als du weißt.
44:36Danke.
44:37Danke dir.
44:39Eigentlich nicht zu fassen, ne?
44:40Die Seemannsjacke, der Hammer, die Personenbeschreibung,
44:43kein Alibi, sehr merkwürdig.
44:44Ich würde jetzt so gerne was gegen ihn finden.
44:47Auch dem Anwalt würde ich gern das anhängen.
44:49Ungerechtfertigte Festnahme.
44:50Hast du gesehen, was der von Anzugern hatte?
44:5329 Dollar, 14. Straße.
44:56Gib mir mal die unerledigten Fälle.
45:00Hier bediene ich.
45:02Okay.
45:03Wir haben schweren Diebstahl, einen Autodiebstahl
45:05und dann haben wir einen bewaffneten Überfall auf eine Bar.
45:07Da gibt's keine Zeugen.
45:0828 Mann waren in der Bar,
45:09aber alle haben sie in eine andere Richtung geguckt.
45:11Und dann hätten wir noch einen Blitzer in der U-Bahn.
45:14Gibt's der Bahnpolizei.
45:16Dann gibt's nur noch Meckergessen.
45:18Das ist eine gute Idee.
45:20Aber ich möchte was ganz Ehres.
45:22Bin dabei.
45:23Ich hab schreckliche Gelüste.
45:24Ich bin Scampi.
45:25Ich hab 16 Dollar.
45:26Ich zahle.
45:28Oh, warte. Sekunde.
45:29Ich hab den Autoschlüssel vergessen.
45:30Dann nehmen wir uns ein Taxi.
45:31Ich hol den Schlüssel.
45:50Untertitelung im Auftrag des ZDF für funk, 2017