Doctors Capitulo 18 en Español Latino - Dorama en Audio Latino

  • anteayer

Category

📺
TV
Transcript
00:01:01¿Dónde viví con mis padres?
00:01:03Yo soy tu tutor.
00:01:05Deberías saldar tu deuda.
00:01:07Yo te cuidé por un año después de que tus padres murieran.
00:01:11Te cuide mejor que mis propios hijos.
00:01:14He hecho muchísimo por ti.
00:01:31Hola.
00:01:34¡Jihong!
00:01:40He estado pensando en ti.
00:01:42Así que fui al orfanato.
00:01:45Te convertiste en médico.
00:01:48Zayun también debe estar feliz.
00:01:52¿Qué te trae por aquí?
00:01:55Debo hacerme diálisis.
00:02:01Entiendo.
00:02:03Bueno, me voy.
00:02:06Me siento mejor ahora que te vi.
00:02:08Sabía que serías bendecido así.
00:02:24Soñé con vengarme.
00:02:26Quería que todos murieran y quería morir yo.
00:02:31El enemigo cayó.
00:02:33Yo no soy el centro del mundo.
00:02:35Solo estoy en el mundo.
00:02:42Oye.
00:02:44Cuando tu padre se desmayó y lo encontraron...
00:02:48¿No te pareció extraño? A mí sí.
00:02:50Hay algo allí.
00:02:54¿Investigaste el caso?
00:02:56Lo hice.
00:02:57No fue gran cosa.
00:03:00No parecía muy claro.
00:03:02Pero no caeré en eso.
00:03:04No renunciaré a comer contigo.
00:03:06A estar contigo.
00:03:07O con los pacientes.
00:03:09Sé que...
00:03:10Mi papá quiere eso.
00:03:12¿Cómo sabes lo que él quiere?
00:03:14Los padres quieren que sus hijos sean felices.
00:03:18La venganza.
00:03:19La destrucción.
00:03:20No dejo que me domine.
00:03:22El tiempo es precioso simplemente haciendo lo que me encanta.
00:03:26Para mí, no.
00:03:28Hay mañana.
00:03:34Por favor, vete.
00:03:36No quiero volver a hablar de estas cosas contigo.
00:03:43Solo tenemos diferentes puntos de vista.
00:03:47Deberíamos dejar de hacerlo.
00:03:50Creí que el mundo cambiaría cuando descubriera la verdad.
00:03:54Pero...
00:03:56El mundo no cambia.
00:03:58¿Por qué no despierta?
00:04:01No lo sé.
00:04:02¿Despertó?
00:04:03Aún no.
00:04:04Está recuperando las horas de sueño.
00:04:07¿Quién era el que le hizo eso?
00:04:09¿A quién le dio ese arma?
00:04:11¿Quién?
00:04:12¿Quién lo mató?
00:04:13No lo sé.
00:04:14¿Quién lo mató?
00:04:15No lo sé.
00:04:16¿Quién lo mató?
00:04:17¿Quién lo mató?
00:04:18¿Quién lo mató?
00:04:19Yo no lo sé.
00:04:20¿Quién lo mató?
00:04:21Ya, ya, ya.
00:04:22No lo sé.
00:04:23¿Quién lo mató?
00:04:24No lo sé.
00:04:25¿Quién lo mató?
00:04:26Hace horas de sueño.
00:04:28¿Despertó?
00:04:33¿Kansu, puedes vernos?
00:04:37Eso suena como la voz del jefe.
00:04:40¿Nos ves?
00:04:47¿Doctor Kim?
00:04:50Bonita corbata.
00:04:52¡Granuja! ¡Me asustaste mucho!
00:04:55Y tú a mí con ese grito.
00:04:58¿Te duele la cabeza?
00:04:59Estoy bien.
00:05:00Qué bueno.
00:05:04Avísenle a Shihon.
00:05:05Sí.
00:05:08El doctor Kim es genial.
00:05:10Qué bueno.
00:05:13Se volvió a dormir.
00:05:16Vámonos.
00:05:46Incluso si lo intenta.
00:05:48El tiempo de reclamo ya expiró.
00:05:50Cometí un error.
00:05:52Sin embargo, hice lo mejor que pude.
00:05:54Así que no hay razón para que me castigue.
00:05:58Pero me disculpo.
00:05:59Los errores también están mal.
00:06:02No quiero verte cayendo en esto y arruinando tu vida.
00:06:32Director.
00:06:47Llegas temprano. ¿Ya jugaste al golf?
00:06:49Sí.
00:06:51Déjennos solos.
00:07:01He estado hablando con todos.
00:07:04La mitad está de nuestro lado.
00:07:06Eso no basta.
00:07:07Yo también he hablado con ellos.
00:07:09Debo hacer que aprueben el centro de salud para ancianos en la próxima reunión.
00:07:13¿Qué hará con Shihon?
00:07:15Dime, ¿piensas dejarlo aquí?
00:07:17Supongo que debes hacerlo, Myung.
00:07:20La gente confía mucho en él por su querido padre.
00:07:23Además, no ha hecho nada malo.
00:07:25Siempre puedo inventar una razón para librarme de él.
00:07:28¿Cómo qué?
00:07:29Te lo diré después.
00:07:30Ahora persuade a todos los miembros del consejo.
00:07:33Necesitamos dos tercios de nuestro lado.
00:07:38¿Con quién se ha estado reuniendo Tao Ho?
00:07:40Ha estado en contacto con la gente de Meditech.
00:07:44¿En qué anda Shihon?
00:07:45Está trabajando y viendo al Dr. Tao Ho.
00:07:57¿Hola?
00:07:58Hola, habla Yuhui Shihon.
00:08:00¿Qué quieres?
00:08:01Quisiera reunirme con usted.
00:08:02¿No habíamos terminado de hablar?
00:08:04Quiero discutir algo nuevo.
00:08:07¿Cuándo está libre?
00:08:16Oye, que llevas puesto.
00:08:17Cámbiate para irnos.
00:08:19No, gracias.
00:08:20Ve con el Dr. Hong.
00:08:23Sírveme café.
00:08:28No he molestado a Shihon.
00:08:29Ya está sufriendo.
00:08:31Ahora está concentrado en ella.
00:08:33¿Qué le ocurre?
00:08:34Ha estado investigando el accidente médico de su abuela.
00:08:37Supongo que encontró algo.
00:08:38Trajo los registros y me hizo preguntas.
00:08:41¿Eso fue de lo que tuvieron que hablar ustedes dos en secreto?
00:08:45¿Aún recuerdas eso?
00:08:47Claro que sí.
00:08:48Lo único que hago es pensar en ella.
00:08:51Puedes pensar, pero no actuar.
00:08:54¿Y si digo que no puedo?
00:08:56No puedo detenerte, pero tampoco estar de tu lado.
00:08:59¿Quién cometió el error quirúrgico?
00:09:01El Director Jin.
00:09:03Es algo muy cercano a nuestra familia.
00:09:06¿No te involucres?
00:09:12Pase.
00:09:15El Dr. Jung Joon Do está aquí.
00:09:17Oh, pasa.
00:09:19Siéntate.
00:09:25Y dime, ¿qué te trae por aquí?
00:09:27¿Su oferta de hacerme miembro del consejo sigue en pie?
00:09:31Siempre eres bienvenido.
00:09:33Gracias.
00:09:34Bien.
00:09:35Te veré en la reunión de junta.
00:09:36Decidiremos lo del Centro de Salud para Ancianos.
00:09:39Solo debes votar sí.
00:09:52No vuelvas aquí con ese tema.
00:09:54Aunque sería mucho mejor si no vuelves al hospital.
00:10:12Sí, hola.
00:10:13¿Qué haces?
00:10:14No.
00:10:15Déjame adivinar.
00:10:17¿Haciendo ejercicio?
00:10:19Sí.
00:10:20Debo hablar contigo.
00:10:21Veámonos.
00:10:22Iré a donde estés.
00:10:23¿Dónde estás?
00:10:24No hace falta que vengas.
00:10:26Iré al hospital.
00:10:27Visitaré a Kang Soo.
00:10:29Está bien.
00:10:43Kang Soo.
00:10:44¿Cómo estás?
00:10:45Me duele un poco la cabeza, pero viviré.
00:10:48¿Síntomas?
00:10:49Sí.
00:10:52Hombre de 27 años en estado mental alerta.
00:10:55Además del dolor en el lugar de la cirugía, los miembros inferiores derechos, sensación
00:11:01del tacto, el movimiento, todo está en orden.
00:11:05Creo que la función motor de la mano derecha está levemente afectada, doctor.
00:11:11A ver.
00:11:13Levanta.
00:11:16Baja.
00:11:17Y levanta.
00:11:20A ver el otro lado.
00:11:22Levanta.
00:11:25Relaja.
00:11:26Y levanta.
00:11:29Ahora veamos las pupilas.
00:11:38Todo está bien.
00:11:40¿Puedo volver a ser cirugeno?
00:11:43Seguro.
00:11:46Muchas gracias.
00:11:49Tu cara se puso feliz cuando dijo eso.
00:11:52Debemos vigilarte y asegurarnos de que te recuperes bien.
00:11:56Tendrás que retirarte por lo menos un semestre.
00:11:59¿Un semestre?
00:12:00Sí.
00:12:02Ya pueden subirlo.
00:12:03Sí.
00:12:04Usa ceftriaxona un día más.
00:12:06Dale 500 miligramos de anticonvulsiones dos veces al día.
00:12:09Descansa.
00:12:11Nos vemos ahora.
00:12:21Sobre Kansu...
00:12:23¿Qué ocurre?
00:12:24No tiene a dónde ir.
00:12:25Aún no consigue dónde vivir.
00:12:27Su hermano está en el ejército, así que está solo.
00:12:37Qué bueno que te veo.
00:12:38Ya iba a buscarte.
00:12:40Ya averigué quién filtró la noticia de las acciones de tu padre.
00:12:51Lo sabía.
00:12:52Presentía que era él.
00:12:54Esperaba que no lo fuera.
00:12:56¿Cómo pudo dañar al hospital así?
00:12:58Él haría lo que fuera por mejorar su posición.
00:13:01El reportero me dijo que lo filtró para alborotar a la opinión pública.
00:13:07Acerca de papá y el director Sun Hong,
00:13:09creo que algo pasó entre ellos antes que muriera.
00:13:13Sentí que algo andaba mal e investigué.
00:13:17Mira esto.
00:13:29Efectivamente, el director Sun Hong estuvo en la habitación de mi padre unos 20 minutos.
00:13:33¿Entonces?
00:13:35Si consideras el tiempo que mi papá desmayó y estuvo solo,
00:13:40creo que fue después de que el director Jin se fuera.
00:13:43El doctor Jin había dimitido.
00:13:45Él no es alguien que aceptaría hacer eso.
00:13:48Creo que tu padre tenía pruebas que podían perjudicarlos.
00:13:54¿Qué podría ser?
00:13:56Tiene muchas debilidades.
00:13:58¿Cuál es la más fatal de todas?
00:14:00¿Cuál crees tú que sea?
00:14:02Las oficinas externas del hospital las maneja el director Jin.
00:14:06¿Entonces?
00:14:07¿Las ganancias de esas oficinas ingresan al hospital?
00:14:11Estoy seguro que el director se queda con una parte.
00:14:13Eso es desfalco.
00:14:15Bueno, eso no es nada nuevo.
00:14:17¿Realmente es una debilidad fatal?
00:14:21Por ahora investigaré eso.
00:14:23Sí.
00:14:24Ah, y Kan Su.
00:14:26¿Qué hay con él?
00:14:27No tiene a dónde ir.
00:14:32Cielos.
00:14:36¡Kan Su!
00:14:38No, eso no es ridículo.
00:14:40¡Un abrazo!
00:14:42¿En serio?
00:14:45¿Qué clase de sujeto eres ahora?
00:14:47¿Sabes? Creí que iba a morir.
00:14:49En terapia solo permiten visitas dos veces al día y solo por 30 minutos.
00:14:54¿De veras?
00:14:57¿Ya comiste?
00:14:58No, quería comer contigo.
00:15:00Te robaré la comida, amigo.
00:15:02Sí.
00:15:03Cómetela toda, cerdo.
00:15:18Pasa.
00:15:24Siéntate.
00:15:30Escuchemos lo que tienes que decir.
00:15:32Investigué un poco después de que habláramos.
00:15:34Investigué sobre acciones legales que podría tomar respecto a mi abuela.
00:15:39¿Hallaste algo?
00:15:40No, no había nada.
00:15:42Así que encontré otra forma.
00:15:47Solo voy a matarlo.
00:15:53Si no puedo hacerlo, haré que se marchite y muera.
00:15:56Jamás voy a apartarme de su lado.
00:16:00Lo estaré vigilando todo el tiempo.
00:16:02Sigue vigilando. Solo te llenarás de más ira.
00:16:05Estaré allí para atraparlo cuando la oportunidad se presente.
00:16:09¿Quieres saber por qué se lo digo?
00:16:11No suelo esconderme cuando actúo, lo hago abiertamente.
00:16:14Si te despido se acaba todo.
00:16:16Despídame.
00:16:17Yo usaré las leyes que tanto le gustan.
00:16:20Lo demandaré por un despido injusto.
00:16:23Ahora soy un poco famosa gracias a usted.
00:16:26Todos creen que estamos en buenos términos.
00:16:29¿Despedirme no traería problemas?
00:16:31Yo volveré una vez mi suspensión termine.
00:16:35Y me quedaré aquí hasta el final, cuando sea destruido.
00:16:41Yo estaré justo en este lugar.
00:16:45Para verlo todo.
00:16:48¿Me amenazas?
00:16:50Sí.
00:16:52¿Me asustas?
00:16:53Qué bueno. Quiero asustarlo aún más.
00:16:57Mucho más.
00:17:42Hola, señor.
00:17:44¿Por qué castigan solo a la Dra. Yu?
00:17:46Fue la Dra. Jin quien no atendió la llamada.
00:17:48Es la hija del director.
00:17:49A eso me refiero.
00:17:51Nosotros los humildes debemos llorar.
00:17:56¿Estaba aquí?
00:17:57Sí.
00:18:02No, no soy yo.
00:18:03Sí.
00:18:04¿Quién es?
00:18:07No, no soy yo.
00:18:08Sí.
00:18:09Si no hubiera dicho algo.
00:18:26Jungkook.
00:18:28Hola.
00:18:31¿Qué?
00:18:34La gente está...
00:18:36...hablando a mis espaldas.
00:18:38¿Por qué?
00:18:39¿Alguien dijo algo?
00:18:40No.
00:18:42La gente no está contenta por la disciplina.
00:18:44Tú eres la hija del director.
00:18:48Por cierto, creí que a él le agradaba la Dra. Yu.
00:18:51¿Por qué de repente ya no?
00:18:57¿Sí?
00:19:00¿Qué haces aquí?
00:19:03No te llamé.
00:19:07Tengo curiosidad por algo.
00:19:09Dime.
00:19:13¿Por qué castigaste a Heeshun?
00:19:15Ella te agradaba, ¿no?
00:19:16Solo sigo las reglas, nada de sentimientos personales.
00:19:19Tú quieres que participe en la gerencia.
00:19:21Si me dejas fuera de asuntos sencillos como este,
00:19:23¿cómo vas a decirme cosas importantes en el futuro?
00:19:26Este es un asunto complejo, no es sencillo.
00:19:29No sé de qué hablas.
00:19:31Heeshun, me alegra verte interesándote por el hospital.
00:19:34Es un buen comienzo.
00:19:42Sí, mamá.
00:19:43Este sábado te reunirás con alguien.
00:19:45No ocupes tu día.
00:19:47Mamá.
00:19:48No hables así.
00:19:50La única forma de que salgas a conocer a alguien es que yo te ayude.
00:19:53¿Desde cuándo?
00:19:55¿Quién te hizo quien eres hoy?
00:19:57Fui yo.
00:19:58Te la dejo a ti y no te casarías hasta que tuvieras 40 años.
00:20:05¿Saldrás con alguien?
00:20:06Debiste hacerlo mucho antes.
00:20:08Finalmente hace su parte.
00:20:20¿Qué haces aquí?
00:20:22Vi al director y pasé por aquí.
00:20:24También es mi oficina.
00:20:25¿Viste a mi papá?
00:20:27Discutí algo con él.
00:20:28¿Qué cosa era?
00:20:30Sabes, no quiero explicártelo todo.
00:20:42¿Kan Suu ya está en su habitación?
00:20:44Sí.
00:20:45Vamos.
00:20:47¡Doctora!
00:20:49¿Estás aquí?
00:20:50Sí.
00:20:52La extrañé.
00:20:53¿Estás feliz de verme?
00:20:55No esperaba que dijeras eso.
00:20:57¿Ver a Kan Suu?
00:20:59Sí.
00:21:00Nosotros íbamos a verlo.
00:21:01Vamos.
00:21:02Sí.
00:21:03Vamos.
00:21:12Está dormido.
00:21:14Así es.
00:21:16¡No estoy dormido!
00:21:18Hola.
00:21:20¿Nos oíste?
00:21:22Claro que lo oí.
00:21:24¿Estás bien?
00:21:25Me rechazaste y te operaste con el Dr. Hong.
00:21:28Lo lamento.
00:21:30Y también me disculpo con usted, Doctora Joo.
00:21:33La suspendieron por mi culpa.
00:21:35¿Te sientes mejor?
00:21:37Me duele como aún recién operado.
00:21:40Aún hablas bien.
00:21:41Debo hacerlo porque soy desempleado.
00:21:44No puedo hacer nada que involuque fuerza.
00:21:46Tal vez de clases.
00:21:48Sé hablar muy bien.
00:21:51Estás mejor.
00:21:53¿Me entiendes?
00:22:00Heeshun.
00:22:03¿Me regalas un minuto?
00:22:14¿De qué querías hablarme?
00:22:19Vi al Dr. Jin.
00:22:22Él me ofreció ser miembro del consejo y yo acepté.
00:22:26¿Por qué?
00:22:28Pues para ayudarte.
00:22:31¿Ayudarme?
00:22:32Descubrí por qué renunciaste a ser cirujano principal para venir a trabajar a este hospital.
00:22:39¿No te parece que estoy siendo temeraria?
00:22:42No es realista.
00:22:45Ese es tu encanto y lo haces bien así.
00:22:50Date prisa y come.
00:22:52Debo ir a pasar consulta.
00:23:01Señor, quiero pedirle que por favor vote a favor de la expansión del programa de bienestar social.
00:23:08Está siendo tan directo que no creo que pueda negarme.
00:23:13Muchas gracias.
00:23:20¿Sí, señor?
00:23:22Reunámonos.
00:23:24Estoy ocupado ahora.
00:23:26Bueno, no importa. Se trata de Heeshun.
00:23:49Debes estar muy ocupado siendo doctor, novio y miembro de la junta.
00:23:54Todo gracias a usted.
00:23:56En cuanto a la doctora Yu...
00:23:58Sí.
00:23:59Vino a verme.
00:24:01Dijo que me mataría.
00:24:03Por cómo actuó, no sería extraño que estuviera enojada.
00:24:07¿Cómo puede ser tan ingrata?
00:24:09¿De quién está viviendo?
00:24:11¿Quién la ayudó a hacerse famosa y aún así me blande un cuchillo?
00:24:14Sus palabras son un poco severas.
00:24:20Solo voy a matarlo.
00:24:25¿Me estás amenazando?
00:24:27Sí.
00:24:29Me asustas.
00:24:30Qué bueno. Quiero asustarlo aún más. Mucho más.
00:24:36La demandaré por amenaza.
00:24:39Eso no tiene ningún sentido. No hubo acciones. Lo dejó en un momento de ira.
00:24:45Doctor, es por esto que el pasado es importante.
00:24:48Las amenazas se vuelven algo más dependiendo de quién las hace.
00:24:51Por favor, vaya al grano.
00:24:54Su vida ha sido notable.
00:24:56Fue expulsada por lastimar a alguien en un incendio. Transferida muchas veces por pelear.
00:25:00Sí, qué salvaje. Me gusta mucho la gente así.
00:25:05¿Qué es lo que quiere de mí?
00:25:08Te mereces un buen descanso.
00:25:10Enfócate en el sensor de dopamina.
00:25:13No como médico, sino como investigador.
00:25:21¿Y si digo que no puedo?
00:25:23La doctora Yu no volverá a ejercer en este campo.
00:25:27Un neurocirujano no puede abrir su clínica.
00:25:43Oh, doctor.
00:25:46¿Estabas con Suji?
00:25:48Sí, ayudándola en el restaurante.
00:25:51¿Qué haces aquí?
00:25:53Eso preocupa.
00:25:55¿A qué te refieres?
00:25:57Podemos buscarnos y visitarnos sin previo aviso.
00:26:00Tienes razón.
00:26:02¿Estás enojado conmigo?
00:26:04¿Tú no lo estás?
00:26:06Sí, lo estoy.
00:26:08Me gusta tu honestidad.
00:26:10Estaba enojado, pero ya no.
00:26:13¿Por qué?
00:26:15Por nada.
00:26:17Por nada significa que detrás de esas palabras hay más.
00:26:21¿Qué es?
00:26:23Hoy viste al director Jin, ¿no?
00:26:26Sí, ¿cómo lo supiste?
00:26:29¿Viene otro?
00:26:31Sí.
00:26:34¿Sigues enojada?
00:26:36Sí.
00:26:38Heriste mis sentimientos.
00:26:41¿Por qué?
00:26:43¿Por qué?
00:26:45¿Por qué?
00:26:47¿Por qué?
00:26:49¿Por qué?
00:26:51¿Por qué?
00:26:53¿Por qué?
00:26:55¿Por qué?
00:26:57¿Por qué?
00:26:59¿Por qué?
00:27:01¿Por qué?
00:27:03¿Por qué?
00:27:05No lo digas.
00:27:07Por qué.
00:27:09¿Por qué?
00:27:11¿Por qué?
00:27:13¿Por qué...?
00:27:15¿Por qué?
00:27:25αin, tôi cuidémosos.
00:27:27Estaré a cargo del Centro de Investigación de EBS.
00:27:30¿Entonces qué cambiará?
00:27:32Anuberé pacientes.
00:27:34Eso no me gusta.
00:27:36A mí tampoco.
00:27:38¿Y entonces... por qué lo harás?
00:27:42¿Sabes lo que es odiar algo, pero querer hacerlo?
00:27:48No me gustan las cosas complicadas, ¿sabes?
00:27:51Yo lo hago o no.
00:27:56Ahora debo entrar.
00:27:58Sigues enojada.
00:28:00Sigues resentida.
00:28:20Pensé que si no venía a ti hoy...
00:28:25jamás me hubieras mirado de nuevo.
00:28:40Lo siento.
00:28:43¿Por qué?
00:28:45Porque no soy buena para ti.
00:28:47Eso no es cierto. Tú eres muy buena para ti.
00:28:51¿Cómo lo soy?
00:28:53¿Sabes lo que dijo mi papá?
00:28:55Con que te sientes a mi lado está bien.
00:28:57Tú estás aquí sentada.
00:29:00Ojalá pudiera ver al director.
00:29:05Yo también.
00:29:07Pero no es raro llamarlo director.
00:29:13¿Padre?
00:29:15Sí, padre.
00:29:19Hubiera sido bueno llamarlo así cuando estaba vivo.
00:29:22Eras buena en todo, pero no en eso.
00:29:26Oye, ¿qué dices?
00:29:27Tú aún te refieres a mi abuela como abu.
00:29:30Mira, te disculpaste.
00:29:32Pero nunca quieres perder.
00:29:36Lo siento.
00:29:40Yo también.
00:29:44¿Por qué?
00:29:46Porque no eres feliz.
00:29:47Digo... que te amo, pero no puedo hacerte feliz.
00:29:51Eso no es cierto.
00:29:54Nunca había sido tan feliz.
00:29:57Busco razones para ser infeliz porque me siento ansiosa cuando estoy feliz.
00:30:03¿Podemos superar eso de algún modo?
00:30:07No lo sé.
00:30:09Quizás si solo seguimos adelante, encontraremos la respuesta.
00:30:16Solo no olvides que estoy a tu lado.
00:30:20¿Cómo puedo olvidarlo? Siempre has sido mi apoyo.
00:30:50Doctor.
00:31:11Tiene fiebre. Está muy caliente.
00:31:13Termómetro.
00:31:14Sí.
00:31:20Treinta y nueve.
00:31:21Es muy alto. No es bueno para el feto. Traigan suero y compresas frías.
00:31:26Sí.
00:31:28No sea angustia, le bajaremos la fiebre.
00:31:31¿Puedo ponerle yo las compresas?
00:31:34Gracias.
00:32:00Hola.
00:32:01El esposo de Li Heiyun quiere hablar con usted, doctora.
00:32:05Ponlo al teléfono.
00:32:06Sí.
00:32:11Dígame.
00:32:12Hola, habla Yu Heishon.
00:32:14Lamento no poder estar allí por razones personales y no asumir la responsabilidad.
00:32:21Quiero quitarle el respirador.
00:32:37Señor Kim.
00:32:47Dije...
00:32:50Dije que amaba a mi esposa más que a nadie.
00:32:57Aún así la estoy haciendo sufrir.
00:33:02Está tan hinchada y adolorida que no puedo reconocerla.
00:33:07Creo que estoy siendo egoísta.
00:33:09Si hubiese sido egoísta no hubiese llegado tan lejos.
00:33:12Solo quiero rendirme.
00:33:15Quiero dejarla ir.
00:33:19Quiero dejar que descanse.
00:33:21Si se rinde ahora, todo lo que ella hizo para proteger a ese niño será en vano.
00:33:29No me guardaría rencor.
00:33:31Su esposa sigue resistiendo, por los dos.
00:33:36Porque ella lo ama a usted y al bebé.
00:33:41Usted también debe resistir.
00:34:06Si no resistes yo también lo haré.
00:34:11Te amo mucho.
00:34:24Toma.
00:34:26¿Qué es?
00:34:31Para ayudar con los gastos.
00:34:33¿Acaso enloqueciste?
00:34:35¿Por qué?
00:34:36Nunca fui a la tienda y lo ahorré todo.
00:34:39¿Es muy poco?
00:34:40Úsalo para ti.
00:34:42¿Te doy una mesada y ya haces esto?
00:34:44¿Por qué eres así?
00:34:45Yo también quiero ayudar.
00:34:49Oye...
00:34:51Si quieres hacer algo, ¿no puedes hacer algo más productivo?
00:34:57Ten, ve y compra algo.
00:34:59No actúes como...
00:35:01Si no tuvieras nada.
00:35:04Tu hermano es doctor.
00:35:06Solo pagaré la mitad de esto.
00:35:08Gano 40 mil dólares al año.
00:35:10No me va tan mal.
00:35:12Lo sé, pero...
00:35:14¿No necesitas una casa?
00:35:16¿No podrás trabajar por un tiempo?
00:35:18Ya deja de preocuparte por tonterías y ve y compra algo.
00:35:21Bueno, está bien.
00:35:22Me alegra poder usarlo.
00:35:33Oye...
00:35:35¿Qué?
00:35:37No te enfermes.
00:35:39Me asusté mucho.
00:35:41Oye...
00:35:43¿Por qué te asustas?
00:35:48¿Alguna vez he perdido?
00:35:50Nunca.
00:35:56¡Adiós, señor!
00:35:58¡Sí, señor!
00:36:02Bueno, adiós.
00:36:03Te acompaño.
00:36:10Dr. Kim.
00:36:11Oh, Kansu.
00:36:12Ya me iba porque no te vi allí.
00:36:14Solo estaba despidiéndome de mi hermano.
00:36:18¿Qué harás cuando salgas?
00:36:20Bueno, no he pensado en eso aún.
00:36:22¿Quieres trabajar en nuestro departamento?
00:36:25¿Qué?
00:36:26¿Cómo qué?
00:36:27Secretario.
00:36:30El actual está renunciando.
00:36:32Por ahora no puedes ejercer como médico,
00:36:34pero puedes trabajar haciendo otra cosa aquí mientras te recuperas,
00:36:38y luego dedicarte a lo tuyo.
00:36:43Gracias, señor.
00:36:45Seguro.
00:36:48Nos vemos.
00:36:50¿Dr. Kim?
00:36:56Cuídate mucho.
00:36:59Gracias.
00:37:00Sí.
00:37:15Buenos días.
00:37:19Ya me enteré.
00:37:20¿Qué fue lo que ocurrió?
00:37:22Ah, eso.
00:37:23Lo siento.
00:37:24Quiero saber por qué.
00:37:26¿Tiene algún sentido que quieras ser un investigador y no un cirujano?
00:37:30Solo velo como tomar un pequeño receso.
00:37:33¿Crees que puedas estar lejos de los pacientes unos días?
00:37:36Será poco tiempo.
00:37:40¿Has investigado lo del desfalco del Director Jin?
00:37:43El Director Jin sí malversó fondos.
00:37:46Hay que buscar las pruebas.
00:37:47¿Por qué no vemos sus activos?
00:37:50Podemos revisar esos registros.
00:37:52Así podríamos averiguar lo que está haciendo con ese dinero.
00:37:55Si es dinero de más de 10 años, eso es mucho en el fondo secreto.
00:37:59Ya entiendo...
00:38:00¿Por qué Jin temía dimitir, si eso es lo que tu padre sabía de él?
00:38:06Creo que es muy posible.
00:38:07Debemos investigar.
00:38:09Está bien.
00:38:10¿No irás a la reunión del consejo?
00:38:13Sí.
00:38:14Debería...
00:38:15ver cómo le dicen no al centro geriátrico.
00:38:18Bueno.
00:38:19Vamos.
00:38:23¿Seguro que tenemos los votos?
00:38:25No te preocupes.
00:38:32Hola, señor.
00:38:36Entremos.
00:38:39Oh, doctor.
00:38:42Señor.
00:38:43Qué bueno.
00:38:44¿Vamos?
00:38:45Sí.
00:38:49Yo dirigiré esta reunión en sustitución del director.
00:38:52Hoy votaremos dos asuntos.
00:38:54Primero, la construcción del geriátrico.
00:38:56Segundo, la expansión del programa de bienestar social.
00:39:00Estos temas ya se han presentado en la última reunión.
00:39:03Así que obviaremos eso hoy.
00:39:05¿Pueden revisar el informe?
00:39:09Vayamos directo al voto.
00:39:14Muy bien.
00:39:15Votemos ya.
00:39:18Vamos.
00:39:41Se desmayó cuando iba caminando a su casa de la iglesia.
00:39:44Muy bien, veamos.
00:39:45¿Está usted bien?
00:39:46¿Ha estado inconsciente?
00:39:47Sí.
00:39:53¿Hay radiografía?
00:39:54Sí, tiene hemorragia superacnoide.
00:39:58¿Está sola?
00:39:59Se la avisó a un familiar.
00:40:00Ya viene en camino.
00:40:02Muy bien, pide un quirófano.
00:40:04¿A cuál doctor llamo?
00:40:05El Dr. Hong no está operando.
00:40:07Llama al Dr. Jung Do.
00:40:08Sí, enseguida.
00:40:14¿Cómo va la construcción del centro de salud?
00:40:17El equipo administrativo está armando un presupuesto.
00:40:21¡Oh!
00:40:22Dr. Hong.
00:40:25Buenos días.
00:40:26¿Su investigación va bien?
00:40:28Todo va bien.
00:40:29Permiso.
00:40:34¿Tiene suficiente fondos?
00:40:36Recibiré presupuestos de compañías de construcción.
00:40:38Lo terminaremos muy rápido ya que asigné más gente a este proyecto.
00:40:42Bien.
00:40:44Están eufóricos.
00:40:46¿Por qué ganaron?
00:40:50Tengo pruebas.
00:40:53Estos son fondos obtenidos que no ingresaron al hospital.
00:40:57Los proveedores dicen que trabajaron con ellos,
00:40:59pero las oficinas nunca transfirieron las ganancias.
00:41:02¿Cuánto?
00:41:04500,000 este año.
00:41:06Bueno.
00:41:08Eso es poco para acusar lo de desfalco.
00:41:10Lo bastante para desviarla.
00:41:12¿Y cuánto es?
00:41:1310 millones.
00:41:15Ah.
00:41:16Es mucho.
00:41:17¿Tan importante es el sensor DBS de Shihong?
00:41:20Si puede hacerlo, lo será.
00:41:22Y bien, ¿por qué no lo tienes operando?
00:41:24Quítale su título de miembro de junta.
00:41:26¿No conoces a los cirujanos?
00:41:28Quieren operar, no les gusta el trabajo de oficina.
00:41:31Míralo como sigue aceptando y tratando pacientes.
00:41:34No sobreviviremos.
00:41:37En cuanto al presupuesto,
00:41:39¿no podemos tomar algo de dinero de los fondos de Shihong?
00:41:44Creo que toman dinero de esas oficinas.
00:41:47¿Cuándo empezaron las oficinas a tener ganancias notorias?
00:41:50Hace mucho tiempo hemos realizado funerales aquí,
00:41:54en los últimos 20 años.
00:41:57No puedo...
00:42:00dejar de pensar que mi papá tenía un registro del fondo secreto.
00:42:03Desgraciadamente,
00:42:04el director Jin ataca a tu padre
00:42:06con las acciones y la investigación de Hacienda.
00:42:08Luego tu padre...
00:42:10contraataca negándose a dimitir.
00:42:11Después Jin...
00:42:13renuncia.
00:42:14El ataque de tu padre funcionó.
00:42:16Sí, no creo que nada lo hiciera renunciar por voluntad propia,
00:42:18excepto esto.
00:42:21Entonces, ¿de qué discutieron por 20 minutos?
00:42:24¿Le quitaron su expediente?
00:42:26¿Iba a usarlo contra el director Jin?
00:42:29No.
00:42:30¿Le quitaron su expediente?
00:42:32¿Iba a usarlo contra el director Jin?
00:42:35¿El director Jin lo encontró y lo usó contra tu padre?
00:42:38Esa teoría tiene mucho sentido.
00:42:41Pero oye...
00:42:43conocemos...
00:42:45a tu padre muy bien.
00:42:47Cierto.
00:42:52Hay otra copia.
00:42:54Definitivamente hay otra.
00:42:57Es imposible que hiciera tan solo una.
00:43:00¿Lo harías tú?
00:43:01Haría muchas.
00:43:02Y las ocultaría en varios lugares.
00:43:04Búscala.
00:43:06No puede estar muy lejos.
00:43:07Sí.
00:43:08Tú también debes buscarlas.
00:43:12Si encontramos ese expediente...
00:43:14esta larga pelea podrá terminar.
00:43:27¿Por qué reunirnos aquí y no en mi oficina?
00:43:29Usted estaba con el director.
00:43:31Yo quería verlo a solas.
00:43:32¿Por qué?
00:43:33¿Querías disculparte?
00:43:35Yo quería que me apoyaras.
00:43:37¿Y votaste por el Dr. Hong?
00:43:39Es mi creencia que debo votar por lo que creo.
00:43:42Lamento mucho si...
00:43:44eso le molestó.
00:43:45Está bien.
00:43:47Igual solo obtuvo un tercio de los votos.
00:43:49¿Disfrutas perder?
00:43:51Tu padre no es así.
00:43:53También me gusta ganar.
00:43:55Así que...
00:43:57investigué un poco.
00:43:58¿Qué es?
00:44:00Los registros de las oficinas externas del hospital.
00:44:03Son diferentes.
00:44:05¿Qué?
00:44:06No creo que esto sea importante.
00:44:08Pero será una amenaza para usted.
00:44:10¿Me estás amenazando?
00:44:11Deje en paz a la doctora.
00:44:12Y yo...
00:44:14lo dejaré en paz a usted.
00:44:29¿Hong San ya está en una habitación?
00:44:31Sí, ya lo subieron.
00:44:32Fue hace una hora.
00:44:33Hay que vigilarlo.
00:44:34Necesita estar en rehabilitación.
00:44:36Sí.
00:44:37Hola.
00:44:38¿Trajiste lo nuestro?
00:44:39Pero claro.
00:44:41Debiste comprar bocadillos también.
00:44:43Por supuesto.
00:44:44Que también compré bocadillos.
00:44:47Vaya, eres bueno en esto.
00:44:49Ser secretario se te da muy fácil.
00:44:51¿A qué tiene?
00:44:52Qué suerte que seas tan talentoso.
00:44:54¡Doctora!
00:44:56¿Doctora volvió?
00:44:57¿No debería comerse el tofu?
00:44:58Oye.
00:45:00¿Fui a prisión o algo así?
00:45:01Lo siento.
00:45:03¿Cómo está el paciente con la hemorragia epidural?
00:45:05¿Se refiere al señor?
00:45:06Está bien.
00:45:07Qué bueno.
00:45:08¿Tu cabello creció mucho?
00:45:10Sí.
00:45:11Ya falta poco.
00:45:13Te ves lindo.
00:45:14Pareces una nuez.
00:45:15No, no hagas eso.
00:45:16Lo detesto.
00:45:24¿Todo bien?
00:45:25Sí.
00:45:56Sí, papá.
00:45:59Almorzaré con tu abuelo.
00:46:00Acompáñanos.
00:46:02No puedo.
00:46:03Tengo una cirugía.
00:46:11Por cierto.
00:46:14¿Pasó algo entre tú y mi padre?
00:46:16¿Por qué preguntas?
00:46:17Es que es raro.
00:46:19Le agradabas mucho a mi papá.
00:46:21Su actitud cambió.
00:46:22Y el castigo fue muy duro.
00:46:24Deberías preguntarle a él.
00:46:26Lo hice y él lo está evadiendo.
00:46:31¿Qué?
00:46:32¿Lastimaría a tu papá si yo te lastimara a ti?
00:46:36¿Quieres lastimar a mi papá?
00:46:42Lo siento.
00:46:43No tiene nada que ver contigo.
00:46:45Si me lastimas, lastimarás a mis padres.
00:46:48¿Qué?
00:46:49Si me lastimas, lastimarás a mis padres.
00:46:52Solo dime qué sucedió entre ustedes dos.
00:46:58Cuando te veo...
00:47:03Recuerdo lo unidas que éramos en la escuela.
00:47:07Sabes, nunca imaginé que...
00:47:10me convertiría en doctora.
00:47:19¿Qué?
00:47:39¡Miren qué flor tan linda!
00:47:41¡Es hermosa!
00:47:42¡Ten cuidado!
00:47:44¿Te fue bien en la prueba?
00:47:46No lo sé, porque nunca me va bien.
00:47:48Pues yo me rindo.
00:47:50Con las matemáticas.
00:47:53¡Ay, en serio!
00:47:55Oye, ¿cómo puedes ser tan buena en eso?
00:47:58Trabajo muy duro.
00:48:00Tú no lo haces.
00:48:01Tienes que esforzarte para obtener resultados.
00:48:04Suenas igual a mi papá.
00:48:08Yo solo quiero graduarme de la escuela rápido.
00:48:11Luego quiero casarme.
00:48:14Y solamente tendré un hijo.
00:48:17No lo tendré si soy demasiado vieja.
00:48:21Pero, de nosotras tres...
00:48:23yo creo que Seohyun se casará primero.
00:48:26¡Claro que no!
00:48:28Yo seré médico como mi papá.
00:48:30Aun si me caso, debo graduarme.
00:48:33Esos serán seis años.
00:48:37¿Tú qué harás, Heeshun?
00:48:39Yo voy a dirigir un restaurante con mi abuela.
00:48:42Serviremos su sopa de arroz, luego un segundo local,
00:48:44ganaré mucho dinero y mi abuela vivirá cómoda.
00:48:47¡Yo quiero el tercero!
00:48:49¡Sí! ¡Yo quiero! ¡Yo quiero!
00:48:50¡Yo quiero invertir todo mi dinero!
00:48:52Lo pensaré.
00:48:54¡Yo quiero el cuarto y el quinto!
00:48:55¡Entonces hagámoslo juntas!
00:48:57Yo contaré el dinero.
00:48:58¿Qué piensas?
00:49:12Jungkook.
00:49:14La gente no quiere a mi papá.
00:49:15Bueno, no le agrada a todos.
00:49:18Pero hay gente que lo quiere.
00:49:21Estoy harta.
00:49:26Detendré todo aquí.
00:49:45Hola.
00:49:47¿No vas a comer?
00:49:49Debería.
00:49:50Comamos juntos.
00:49:53Ah, piensa mucho en lo que hice por ti.
00:49:56Entré a la reunión del consejo.
00:49:58¿Los amigos no pueden comer juntos?
00:50:01Ahora somos...
00:50:02amigos, ¿no?
00:50:04Vamos.
00:50:07¿Cómo va tu venganza?
00:50:09No hay avance.
00:50:11Lo único que puedo hacer es...
00:50:13seguir trabajando en el hospital.
00:50:15Eso es bueno.
00:50:17Vayamos a comer.
00:50:24¿A dónde vamos?
00:50:27Dr. Jung.
00:50:33¿A dónde va?
00:50:35Vamos a comer.
00:50:36¿Y ustedes?
00:50:37Ah, también.
00:50:41¿Cómo es que están juntos?
00:50:43Es colega mía.
00:50:45Bueno, ya nos vamos.
00:50:53La colega que fue suspendida volvió.
00:50:55Me agrada. No sea mi lana.
00:50:57Detesto a ese chunto.
00:50:59Debería librarme de él también.
00:51:00Si no fuera por su padre, ya no estaría aquí.
00:51:04Debes estar muy estresado.
00:51:07¿Por qué estás tan enojado con todos?
00:51:09¿Por qué tan preocupado?
00:51:11¿Quién dijo que lo estoy?
00:51:12Actúas como si alguien te estuviera siguiendo.
00:51:15¿Cómo así?
00:51:16Eso parece.
00:51:17No tienes por qué.
00:51:19El mundo te pertenece.
00:51:22Vamos.
00:51:24¡Camina!
00:51:46Bueno.
00:51:48No sería un lugar tan fácil de encontrar.
00:51:57Solo voy...
00:51:59a matarlo.
00:52:01Volveré una vez mi suspensión termine.
00:52:03Y me quedaré aquí hasta el final.
00:52:07Cuando sea destruido, yo...
00:52:10estaré en este lugar.
00:52:16Adelante.
00:52:20Siéntate.
00:52:45Oye, ¿por qué me llamas? ¿Qué ocurre?
00:52:48Tengo una pregunta.
00:52:49¿Qué?
00:52:51Si alguna vez te consideraste mi amiga,
00:52:53no me mientas, por favor.
00:52:58Viniste a trabajar.
00:52:59No sabía si lo harías.
00:53:01Mantengo mi palabra.
00:53:03¿Cómo se puede mantener la palabra siempre?
00:53:05La gente habla sin cuidado.
00:53:07Usted y yo tenemos un sentido de valores diferente.
00:53:10¿Aún así quiere seguir trabajando conmigo?
00:53:12Estuve en prisión por un corto tiempo.
00:53:15Estoy segura de que ya lo sabe porque me ha investigado.
00:53:19Mi abuela llevó arroz y fue a verme.
00:53:22Le dije que yo no tenía derecho a comer y ella dijo que...
00:53:25nadie necesita un derecho para comer.
00:53:28Cualquiera que respire debería comer.
00:53:32Me estoy ganando la vida para comer con mi propio esfuerzo.
00:53:36No creo que nadie lo esté haciendo por mí.
00:53:38Solo me importan mis valores.
00:53:40Trabajo para comer.
00:53:42Por eso sus valores...
00:53:44no significan nada para mí.
00:53:46No eres una persona común.
00:53:48Debe ser por eso que has llegado tan lejos.
00:53:51¿Pero crees que eso te hace especial?
00:53:53¿Crees que por eso dejaré que te salgas con la tuya?
00:53:56Mantenga los límites.
00:53:58Si no, no podemos tener una conversación.
00:54:03¿Por qué?
00:54:04¿Sabes por qué...
00:54:06el Dr. Hong está en el centro de investigación?
00:54:10Es por tu causa.
00:54:13Tu pasado...
00:54:15y tu presente.
00:54:17Todo eso son...
00:54:19obstáculos para el Dr. Hong.
00:54:24¿Sabes quién se responsabilizó...
00:54:26por tu conducta imprudente conmigo?
00:54:29El Dr. Hong.
00:54:30Vete.
00:54:32Deja de crearle problemas a otros.
00:54:40Es lo que usted quisiera, ¿no?
00:54:43Le gustaría que me vaya.
00:54:46Y por eso no me iré.
00:54:49¿Por qué?
00:54:51¿Por qué?
00:54:53¿Por qué?
00:54:55¿Por qué?
00:54:57¿Por qué?
00:54:58Por eso no me iré.
00:55:01Ya se lo dije, siempre mantengo mi palabra.
00:55:28¡No!
00:55:58Papá.
00:56:28¿Por qué?
00:56:30¿Por qué?
00:56:32¿Por qué?
00:56:34¿Por qué?
00:56:36¿Por qué?
00:56:38¿Por qué?
00:56:40¿Por qué?
00:56:42¿Por qué?
00:56:44¿Por qué?
00:56:46¿Por qué?
00:56:48¿Por qué?
00:56:50¿Por qué?
00:56:52¿Por qué?
00:56:54¿Por qué?
00:56:55¿Por qué?
00:56:57¿Por qué?
00:56:59¿Por qué?
00:57:01¿Por qué?
00:57:03¿Por qué?
00:57:23¿Quién es?
00:57:24¿Por qué siempre soy yo una carga para ti?
00:57:27¿Por qué estás en el centro de investigación que hizo el director Jim?
00:57:31¿Por qué?
00:57:33¿Por qué?
00:57:35¿Por qué?
00:57:37¿Por qué?
00:57:39¿Por qué?
00:57:41¿Por qué?
00:57:43¿Por qué?
00:57:45¿Por qué?
00:57:47¿Por qué?
00:57:49¿Por qué?
00:57:51¿Por qué?
00:57:53¿Por qué no me dijiste?
00:57:55¿Cuántas preguntas son esas?
00:57:57¿Debo responderlas ya?
00:58:01Me siento...
00:58:03como una perdedora.
00:58:06Y quiero tener confianza.
00:58:09Esto es lo que tú me enseñaste a hacer en momentos así.
00:58:14Abrir los brazos y ponerlos en la cintura.
00:58:23¿Por qué?
00:58:25¿Por qué?
00:58:27¿Por qué?
00:58:29¿Por qué?
00:58:31¿Por qué?
00:58:33¿Por qué?
00:58:35¿Por qué?
00:58:37¿Por qué?
00:58:39¿Por qué?
00:58:41¿Por qué?
00:58:43¿Por qué?
00:58:45¿Por qué?
00:58:47¿Por qué?
00:58:49¿Por qué?
00:58:51¿Por qué?
00:58:57¿Por qué?
00:59:16La justicia fluye como un río en un lugar que no podemos ver.
00:59:20Es algo que no se puede ver.
00:59:42Hishon fue a tu hospital por tu papá.
00:59:45Está bajo arresto.
00:59:46¡Papá!
00:59:47Tanto si te gusta, Hishon, no puedo agradarte más.
00:59:52¿Es por el amor? ¿Debería felicitarte?
00:59:55Está congelado.
00:59:56Me harías algo malo por una vez.
00:59:58Por favor, cuida de mi hijo.

Recomendada