Rote Rosen Folge 1220

  • geçen ay
Transcript
00:00Annem benim iş partnerim.
00:03Şu anda çok rahatlaşıyor.
00:05Eğer böyle kalırsa,
00:07hormonallerimi kontrol edebilirim.
00:09Harika, harika, harika.
00:12İlk sorun benim kardeşimin evi olduğuna göre.
00:16Biliyorum ama
00:18juristik olarak da bir şey yapabiliriz.
00:20Lütfen.
00:23Çekilin!
00:30İlginç bir şarkı söylüyor.
01:00İlk sorun benim evi olduğuna göre.
01:04Yavaş yavaş, yavaş yavaş.
01:30İlk sorun benim evi olduğuna göre.
01:36İlk sorun benim evi olduğuna göre.
01:38İlk sorun benim evi olduğuna göre.
01:40İlk sorun benim evi olduğuna göre.
01:42İlk sorun benim evi olduğuna göre.
01:44İlk sorun benim evi olduğuna göre.
01:46İlk sorun benim evi olduğuna göre.
01:48İlk sorun benim evi olduğuna göre.
01:50İlk sorun benim evi olduğuna göre.
01:52İlk sorun benim evi olduğuna göre.
01:54İlk sorun benim evi olduğuna göre.
01:56İlk sorun benim evi olduğuna göre.
01:59Çok teşekkür ederim, Doktor Teaz.
02:01Yine Fırat Hanım'a kalmanı sağlayacağım.
02:03Sonra termini bitirirken seni çözüyorum.
02:05Evet.
02:06Teşekkür ederim.
02:09Özür dilerim.
02:11Evet, ben de öyle düşündüm.
02:14Ne?
02:19Ama ben adamın adamım.
02:22Bir fırsat olmalı.
02:24Tavuklu kutu'nun satışını geri dönmek.
02:27En azından yürekli değil.
02:39Doğru, ama...
02:41...satışın zamanı...
02:43...Frau Janssen'in satışı vardı.
02:45Çünkü, siz doğru söylüyorsunuz...
02:47...sizden kimse bilmedi.
02:49O yüzden satışın...
02:51...Tante'nin ikinci derecesinde...
02:53...ve bu yüzden satışınız da...
02:55...sadece kardeşlerinizdeydi.
02:57Sadece yapabileceğiniz şey...
02:59...Frau Janssen'in satışı...
03:01...istediğiniz şey.
03:03Bununla ilgili hiçbir şey yok.
03:05Paraların bana hiç ihtiyacı yok.
03:10Lüneburg'un çay kontrolü...
03:12...benim ailemle, annemle...
03:14...aynı bir bağlantıdır.
03:24Bir klibe lütfen, Lüneburg'un çay kontrolü.
03:27Bir klibe lütfen, Lüneburg'un çay kontrolü.
03:53Bekleyin, lütfen.
03:55Lütfen, lütfen.
03:57Teşekkürler.
03:59Science Today'da...
04:01...Morbus Kensington'un arzuları vardı.
04:03Kesinlikle.
04:05Bugün ne var?
04:09Tavuk patatesi?
04:11Bu hafta daha önce...
04:13...tavuk patatesi mi yedik?
04:15Patientler çoğunlukla...
04:17...çok fazla...
04:19...çok fazla tavuk patatesi yedik.
04:21İster misiniz?
04:23Bu iyi bir fikir.
04:25Patates mi?
04:27Evet, kurkuma, köri...
04:29...ve tatlı bir ingvar.
04:33Ayıbeti yedim.
04:35İyi bir fikir.
04:37Ama bu...
04:39...bir hastane için...
04:41...bir alternatif değil.
04:43Ayıbeti yediklerinin...
04:45...her insana...
04:47...ayıbete sahip olması gerekiyor.
04:49Ayıbeti yediklerinin...
04:51...çok iyi bir kombinasyonu olabiliyor.
04:53Logistik olarak.
04:55Yeni sorunlarla...
04:57...ayıbete sahip olabilirler mi?
04:59Evet, patienlerin...
05:01...ayıbete sahip olması...
05:03...böyle bir kastasyon sistemi gibi...
05:05...ya da...
05:07...bu çok iyi bir fikir.
05:11Korkmayın.
05:19İyi bir fikir.
05:45En iyisi otur.
05:49İyi bir fikir.
05:57Çok soğuk.
06:01Bir çay yapabilir miyim?
06:15Saniteyi dinlemelisin...
06:17...bana hiç bir şey acıdır.
06:21Hayır ama...
06:23...sen kesinlikle şok oldun.
06:37Bu gerçekten inanılmaz.
06:41İnsanlar bunu söylüyorlar...
06:43İnsanlar bunu söylüyorlar...
06:45...bütün hayatı...
06:47...seninle geçiyor.
06:51Bu doğru.
06:57Eğitim...
07:01...annemden ayrıldığım...
07:05...annemden ayrıldığım...
07:07...kızımın...
07:11...geçmişi...
07:13...gördüğüm...
07:19...bu lanterneyi gördüğümde...
07:23...her şey bitti diye düşündüm...
07:25...bitti.
07:31Ölüm korkusuydu...
07:33...her an...
07:35...her zaman...
07:37...gördüğüm...
07:43Çok çok şanslıydın...
07:49...bunları herkes de yoktu.
07:55Eğer sen de orada olsaydın...
07:57Ama ben oradaydım.
08:03Eğer birisinin yanı varsa, o benim babam.
08:05Hayır, hayır.
08:06Evet!
08:07O kadar sinirlendim ki...
08:08Benim yanım var!
08:12Hiçbir şey yapamazdım.
08:15Nick, bu delilik!
08:19Hayatımı kurtardın!
08:24Ve bunun için çok teşekkür ederim.
08:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:40Üzgünüm.
08:41Gerçekten size yardım etmek istedim.
08:43Evet, yaptınız.
08:44Şimdi biz ne olduğumuzu biliyoruz.
08:46Tabi ki çay kutusunu da geri alabilirsiniz.
08:48Benim kardeşimden mi?
08:50Bizi asla ödemeyecek.
08:53Merhaba.
08:54Merhaba, Tom.
08:55Merhaba.
08:56Evet, ben Karla'yla evlendim.
08:58Oh, sen de şimdi herkesle mi?
09:00Kartonla.
09:02Ve?
09:03Çay kutusuna karşı ne düşünüyorsunuz?
09:08Söyledikleriniz doğru.
09:10Üzgünüm.
09:12Üzgünüm, çay kutusunu yeniden yaşatmak istedim.
09:15Çok büyük bir umut ve çok şaşırtıcı bir fikir.
09:18Biliyorsunuz, benim gestiklerim her zaman
09:20Lüneburg Çay Kutusu'nun ürkütüldüğü malzemelerden bahsediyor.
09:24Gerçekten mi?
09:25Evet.
09:27Ben de seyrederim.
09:30Merle, konflik kutusu.
09:32Otel ürünlerinin kurulmasına rağmen
09:35benim ofisimde hazırdır.
09:38İyi.
09:44Üzgünüm, siz de mi gelmiyorsunuz?
09:46Ben zaten kutusunu yaptım.
09:48Ama bir daha gelmek isterim.
09:50İyi.
09:52Bugün Frau Janssen'e gece geçiyorsun.
09:54Oh, aman.
09:56Ve çay kutusunu...
09:57Bundan sonra konuşalım, sevgilim.
10:00Eğer çay kutusunu alırsak...
10:03Lütfen, bu hiç bir anlamı yok.
10:08Umarım bu hayalini gerçekleştirmek isterim.
10:12Yani, Frankfurt'da hayatını vermek istiyorsun?
10:15Hayır, tabii ki değil.
10:17Bu işleri buraya atıyorum.
10:19Ve çay kutusu çalışırsa,
10:22her şeyi evimden yapıyorum.
10:24Sen de bu işlerle çalışıyorsun.
10:26Bu başka bir şey.
10:30Lütfen, bir daha Klemens'le konuş.
10:34Deneyeceğim.
10:35Çay kutusuna geçeceğim.
10:37Klemens geldiğinde, konuşacağım.
10:49Ne oldu?
10:51Evet, kötüydü.
10:52Ama çok şanslıydı.
10:53Son dakikaydı.
10:54Ama düşün, çok heyecanlıydı.
10:56Açıkçası, polis, her şey...
11:01Bente!
11:03Ne oldu?
11:05Özür dilerim, özür dilerim.
11:07Biliyorum, kızgınsın.
11:09Vincent.
11:12İyi misin?
11:14Mick, hayatımı kurtardı.
11:18Ne? Sen miydin?
11:21Bir saniye daha gelmemeliydim.
11:25Bir ateş varmış.
11:26Evet.
11:28Yaklaşık bir yakışıklıydım.
11:31Teşekkürler, Mick.
11:33Arkadaşlarımla hayatımı kurtardın.
11:35Sen bir kardeşsin, Mick.
11:40Şimdi seni hastaneye götüreceğim.
11:43İyi olur mu?
11:44Hayır.
11:46Hadi.
11:48Hadi.
11:58Tamam.
12:18Hoş geldiniz.
12:19Bir çiçek mi?
12:20Bir balon mu?
12:21Bir tatlı mı?
12:22Söylediğimi bilmiyordun.
12:23Çok büyük bir tüccarın var.
12:25Üç kat aşağıya, dört kat yukarıya.
12:27Her şey yukarıda.
12:28Ben bir tüccarım mı?
12:32Mr. Alvers çok mutlu.
12:34Gc'yi yaptı.
12:35O yüzden bu işe yaradı.
12:38Açıkçası.
12:39Evet.
12:40Nasıldı?
12:41İlginç bir şeyim vardı.
12:44Hastanenin yiyicisi nasıl?
12:45Neyse.
12:46İyi bir şey değil.
12:47Çok fazla para.
12:48Evet.
12:49İşte bu.
12:50Hastanenin yiyicisi planında her gün bir sevimsel yüzey var.
12:55Eşiklerden mi bahsediyorsun?
12:57Hayır.
12:58Bir dakika.
13:03Bu ne?
13:04Yemek.
13:05Ne yemek?
13:06O da ne?
13:07O da ne?
13:08O da ne?
13:09O da ne?
13:10Yemek.
13:11Yemek.
13:12Oğlum, soğuk bir çikolata fareέλendi.
13:15Suyu içtin mi?
13:17Soğuk çikolata mutlu ve pahalı.
13:22Bak bu bir çikolataya karşı bilet.
13:25Special Kik Çok memnun.
13:27Special Kik'i başka bir yerden alacağım.
13:32Beklediğim için bizimle kutlanacaksın.
13:34Çikolataya karşı memnun oldum.
13:37Helden haft.
13:39Herzl Hanım kesinlikle haklı.
13:42Aman Tanrım, düşünürsem...
13:43...ne kadar da mutlu ve ne kadar da kuvvetli bir insan olduğunu düşünürsem...
13:46...Bent'in arabasını çıkartmak...
13:48...her saniye hayat ve ölümle ilgili bir şey değil.
13:50Albers.
13:53Hayatımda bir kere...
13:55...ben sevdiğim bir kadınla hayatımı kurtarmak istedim.
14:01Bente, Vincent'le birlikte kaybettiler.
14:05Evet, ve?
14:06Hayatını kurtardın.
14:07O affedildi.
14:09Bunu saygı duyuyorum.
14:13O yaşıyor ve sağlıklı değil.
14:14Bu sadece bir şey.
14:16Eğer sen olmasaydın...
14:17Albers.
14:21Ayrıca...
14:22...senin elinde bir ırkçılık var.
14:27Bu benim yüzümden.
14:30İlk başta onu arabadan inmek zorunda kalmamıştım.
14:35Her zaman kendinden ayrıydı.
16:06Yeter.
16:11İstiyorum.
16:32Our love will always be together...
16:34...forever.
16:35...bir aile.
16:36Moral olarak.
16:38Anladım.
16:39Ama...
16:40...onu asla almadım.
16:44150.000'e sahip olacağım.
16:48Bir asker görse...
16:49...bu objektin...
16:50...dokuzuncudur.
16:51Ve sen...
16:52...ekspertsin.
16:56Konuşmayacağım.
16:59Asla satmayacaksın.
17:02150.000'e sahip olacağım.
17:06Neden...
17:07...Suzan'ın...
17:08...çay kontuğunu almak istiyorsun?
17:16Bu şimdi...
17:17...evet mi...
17:18...yok mu demek?
17:22Senin için...
17:23...bir asker görmeyeceğim.
17:24150.000'e sahip olacağım.
17:26Lütfen, Roman.
17:29Biliyordum...
17:30...seninle...
17:31...bir iş yapamayacağını.
17:36Sen...
17:38...ne yapacaksın?
17:39İzlediğiniz için teşekkürler.
18:09Ben Alvars'ın hoşgeldiğine sahibim.
18:12Aslında sizden kızgın olmalıydım.
18:14Bütün bu çöpü çıkarttılar.
18:16Teşekkür ederim.
18:19Özür dilerim.
18:20Aslında kimse sizi buraya çıkartmak istemiyordu.
18:22Aksiyon çok fazla.
18:24Kesinlikle benim çok fazla aksiyonum
18:27sizin burada oturduğum için
18:29çok fazla etkilendim.
18:31Alvars, siz bize yakınsınız.
18:33Sadece burayı temizlediğiniz için değil.
18:36Ben de mutluyum.
18:38Hey!
18:39Bizim evimizde mi?
18:52Doktor Prima, lütfen gelin.
18:54Doktor Prima, lütfen gelin.
18:56Profesör hanımefendi.
18:58Artikelere teşekkür ederim.
19:00Çok ilginçti.
19:01Özellikle bu kısım...
19:03Bu kısımı okumak için ne zaman bulmuştunuz?
19:06Çok hızlıydı.
19:07Hayır.
19:08Bu kısımı 5 dakikaya geçirdim.
19:11Bu kısımı size kopyaladım.
19:13Teşekkürler.
19:14Ne planlarınız var?
19:16Yani geleceğe benziyor musunuz?
19:18Önce bir arkadaşımın okulunu bitirip
19:20sonra bekleyeceğimiz zaman
19:22Hamburg'ta okulumu hazırlayabilirim.
19:24Bu Berlin'de çok farklı.
19:27Berlin'de okumayı hayal edebilirsiniz mi?
19:29Sizi durdurmak bir şans olurdu.
19:31Evet ama...
19:32Üniversite başkanını tanıyorum.
19:34Klinik Gidetik'e.
19:36Üniversite Berlin'de dozenti.
19:39Eğer o, yaz semesinde okulun bir yerini
19:42boşaltırsa, ona sahip olur.
19:43Gerçekten mi?
19:44Teşekkür ederim.
19:50Pilim yok.
19:52Benim için hiçbir şey olmadı.
19:53Doktor Teas'in söylediklerini duydun değil mi?
19:55Tabletler sadece bir rahatlığa sahip.
19:57Babamdan çok sinirlendim değil mi?
20:00Bana bir şey söyledi mi?
20:02Ne olduğunu bilmelisin.
20:04Onu arayacağım.
20:05Yapamazsın.
20:07Onun hiç ilgisi yok.
20:09Sen onun kızısın.
20:11Ayrıca onun rahatlığına ihtiyacın var mı?
20:13Onun rahatlığına ihtiyacım yok.
20:15Onun yüzünden çok sinirlendim.
20:17Çok hızlı gittim.
20:18Lanterna karşı gittim.
20:20Özür dilerim.
20:22Merda, ne oluyor?
20:24Sen ne seslendin?
20:26Korkunç.
20:28Evet, çok korkunç.
20:32Anlamadım.
20:33Sadece bir soğukluğundan bahsediyoruz değil mi?
20:36Bir şey getireceğim.
20:38Ama şimdi yatmak zorundayım.
20:40Görüşmek üzere.
20:45Bente?
20:48Sen çok soğuksın.
20:49Hadi içeri girelim.
20:50Soğukluğuna ihtiyacın yok.
20:53Burada durmak ne kadar akıllı olmalı bilmiyorum.
20:59Bütün soğukluğun...
21:02...ve yaklaşanlar...
21:05Buradan çıkmalıyım.
21:06Araçtan çıkmalıyım.
21:07Bente, kapat şunu.
21:13Hadi Zühtel'e gidelim, tamam mı?
21:15Dr. Von Lohan'ı en iyisi almalısın.
21:22Hadi.
21:35Hey.
21:36Hager'in restoranı bilinen Krasiye'de.
21:40Barcelona'da en ünlü koltuk.
21:42Barlarında akşam hiç bir şey olmamalı.
21:44Canım.
21:4522.00'da zapfen başlıyor, sen 17.00'den başladın.
21:49Biz birlikteydik ki...
21:51...akşam hiç bir şey kaybettin.
21:53Evet, anne.
21:54Ve gittikten sonra...
21:56...her zaman parayı koltukta tutuyorsun, duydun mu?
21:585 defa anne.
22:00Evet, endişelendim.
22:04Her şey biraz çok hızlı.
22:08Umarım Nils Rager beni bilir.
22:11Eğer değilse...
22:12Her şeyin bir çözümü vardır.
22:16Klemens'le konuştun mu?
22:20Evet.
22:22Korkunç kardeşim...
22:23...tehlikeyi satmak istemiyor.
22:29Gerçekten her şeyi denedim.
22:33Evet.
22:35Neyse, çok teşekkürler.
22:38Tehlikenden ne olacak?
22:40Tehlike benim değil.
22:44Her şeyden bir çözüm vardır, anne.
22:50Ben bir Johanna'ya bakacağım.
22:52Kendine iyi misin?
22:53Evet, anne.
22:54Lütfen iyi yap.
23:00Yarın görüşürüz.
23:13Umarım bu her şeyin sonuna kadar gelecek.
23:20Ne oldu?
23:23Bence bu, hayatımızdaki sevgili yaşamdan bahsediyor.
23:27Karşılıklı hareketler kardeşim.
23:30Şimdi, Knoten.
23:32Gerçekten mutluyum.
23:35Hepimizin bu mutluluk yemeğine şükür.
23:38Evet, mutluluk yemeğinin etkileyici bir efekti...
23:41...çok az dikkat veriliyor.
23:43Evet, kesinlikle.
23:45Sadece mutluluk yemeğinin etkileyici bir efekti...
23:48...Soul Food'a dikkat etmektedir.
23:52Bu, kendi canınızda hissettiriyor.
23:54İyi mutluluk yemeği çok pahalı olmalı.
23:58Klinik başkanımla konuşmalıyım.
24:02Salto'yu, Askania Park'ı...
24:06...şimdi de mutluluk yemeği mi?
24:08Umurumda mısın?
24:10Umurumda, ama her sorunu başarmalıyız.
24:13Evet, mutluluk yemeği.
24:15Kesinlikle, ben, şimdiden çok...
24:17...çikolata ve banane yemeğine...
24:19...fansım var.
24:21O zaman, ben, domates salatası bekliyorum.
24:23Domates, serotoninle...
24:25...çok fazla yiyebilen et.
24:27Öyle mi?
24:29İzlediğiniz için teşekkürler.
24:59Özür dilerim.
25:30Ve gülün, en iyi medis.
25:33Kesinlikle.
25:37Ve bu, çikolata.
25:40Teşekkürler.
25:42Gerçekten korkunç görünüyorsun.
25:44Kendim.
25:47Eğer Fikir Şilpa'nın terminini alsaydım...
25:49...şimdi değil miydin?
25:51Hiçbir şey konuşma ve...
25:52...senin şaşkınlığını çıkart.
25:54Harika.
26:00Çok üzgünüm...
26:02...çok uzun sürede gitmemiştim.
26:04Her şey yolunda.
26:06Ve senin ailesine...
26:08...başka bir şey olmalıydı.
26:10Fenya'yı çok korkuyorum...
26:12...ama hala evde değil.
26:14Mutluyum ki...
26:15...bir planı var.
26:16Evet.
26:17Geçen günden beri.
26:18Ve yarın...
26:20...Baselona'ya ulaşmaya başlıyor.
26:22Ama Rager'in...
26:23...en iyi elinde.
26:25Bana ve...
26:26...kızına güven.
26:29Peki.
26:31Böylece...
26:33...yakışıklı olacak.
26:35Evet.
26:37Yani bana sorarsan...
26:39...bu en iyi zamanı...
26:41...bir şeyi yeniden başlatmak için.
26:43Tavsiye etseydin...
26:45...bu hiçbir şey olmayacaktı.
26:49Klemens'i...
26:51...sana vermez.
26:53Roman her şeyi denedi.
26:55Ama kocan...
26:57...çok sevimli bir adam.
26:59Onunla tekrar konuşacağım.
27:01Eğer istiyorsam...
27:03...çok mutlu olabilirim.
27:05Evet.
27:06Evet, Thomas.
27:07Stürich.
27:08Ah, sen yine geldin.
27:10Ne güzel, gel.
27:11Baba, bir sakin ol lütfen.
27:15Evet, ben...
27:17...şuraya...
27:18Teşekkürler.
27:19...senin yardımcılığını...
27:20...çok uzun süredir...
27:21...karıştırdım.
27:22Hoşgeldin.
27:23Ama bir hediye gerçekten...
27:25...olmazdı.
27:26Böyle bir şey yok.
27:27Yani küçük bir dikkat.
27:29Bu en azından...
27:31...biz de sana...
27:33...teşekkür ederiz.
27:35Küçük bir dikkat...
27:37...bu bir yinzen.
27:39Bir silivri çayı.
27:41Bu bir adet...
27:42...çine'de yapılmış bir çaya.
27:43Ama bu bir kilo için...
27:45...yaklaşık 10.000 kişi...
27:46...yaklaşık 10.000 çay kutuları.
27:49Lütfen, benim...
27:51...biyoda gelin Margaret's Home'umla...
27:53...böyle bir şey olamaz.
27:55Yani anne seninle çok daha iyi olmalı gibi görünüyor.
27:57Senin en iyi önerilerinle.
28:05Hala anlayamıyorum.
28:06150.000 Euro.
28:09Ve sen daha fazla ödültü kontrolü için Yansen'e ödülttün.
28:12Bu gerçekten aptal bir şey.
28:17Diyelim ki...
28:18...Roman kontrolü satmak istemiyorsa neden sana ödültü yaptı?
28:24Simbolik bir hareket.
28:25Gönlünü sevdiğine söylemek için.
28:27Her şeyi denemeliydi.
28:29Yani ben de senin kardeşini çok daha iyi olmalıydım.
28:34Neden Suzan'a bu projeyi yasakladığını söylemiyor?
28:38Bu bir ilişki sustansı.
28:40Roman bile biliyor.
28:42O her tür bir özgürlüğe karşı.
28:46Suzan'ı açıklamalısın.
28:48Ben aptal değilim.
28:50Hiçbir kadın küçük tutmak için değerli değil.
28:53Regina...
28:54...biz buna bir şeyle ilgili değiliz.
29:20Hey, Mick...
29:21...DVD'ye gittin mi?
29:23Bu kadar.
29:24Tamam.
29:33Bu ne?
29:35Bilmiyorum.
29:38Bu sesler değil.
29:40Bu ses DVD'de olmalı.
29:50Bu doğru değil, değil mi?
29:52Evet.
29:54Neden o odayı ona vermeden önce bu sesleri duymadık?
29:57Çünkü hiç birbirimizin yatağında uyumadık.
29:59En azından uyumadık.
30:07Mr. Albers!
30:09Mr. Albers!
30:10Evet?
30:11Sen sesleniyorsun.
30:12Bütün köyü kırmak gibi.
30:14Evet.
30:15Özür dilerim.
30:18İyi.
30:21Regi!
30:25Regi!
30:26Sen kimsin?
30:29Ben senin kızınım.
30:33Evet.
30:34Ben senin kızını tanıdım.
30:40Bu ne?
30:42Bu ne?
30:44Bu ne?
30:45Bu diyorum!
31:06Yeni bir adam yok.
31:08Orada ne var onunla alışan?
31:10İngiltere'de yaşıyor musun?
31:12Şu an hiç bilmiyorum, yaşıyor mu bilmiyorum.
31:16Bunu bulmak için zamanın yoktu.
31:19Çok şey oldu.
31:21Tehlike, kızımın eğitimi...
31:23Ya da korkuyorsun.
31:25Teşekkürler.
31:26Zorlanırsan anlayabilirim.
31:28Kiminle karşılaştığını bilmezsin.
31:32Şu an sadece bir babam var.
31:37Sadece isim ve yerden bahsediyorsan...
31:39...bazı şeyleri anlarsın.
31:43Ama özür dilerim, sen Brüssel'den geldin...
31:45...ben de çok konuşuyorum.
31:46Bir şeyler söyle.
31:49Benden çok daha bozuktu.
31:53Açıkçası, çok zor.
31:57Brüssel'de sürekli çılgınlık var.
31:59Her zaman yeni sorunlar yapılıyor.
32:01Yardım ediliyorlar.
32:04Ama orada olup olmadığını...
32:06...ve olmadığını...
32:07...hiçbir şeyin farkında değilim.
32:09Yani benim gibi...
32:10...orada mühürler çok yavaş.
32:14Ayrıca mutlu olmuyor.
32:29Günaydın.
32:30Günaydın.
32:31Günaydın.
32:32Gideyim mi?
33:02Ben sana yeni bir duş kağıt vereceğim.
33:04Bu çok kaliteli.
33:05Hala su çıkamaz.
33:15Nerede benim elbiselerim?
33:18Senin odanda, neden?
33:32Benim elbiselerimi kim getirdi?
33:35Neyden bahsediyorsun?
33:36Üzgünüm, yesterde çok içtik mi...
33:38...Alberson?
33:39Evet, bir kere beni...
33:40...yakaladınız.
33:41İkinci kere...
33:42...beni yakalayamayacağım.
33:43Ama bir an önce...
33:44...senin akıllarını...
33:45...dövdün.
33:46Neden...
33:47...kabinleri değiştirdiniz?
33:50Ne demek bu?
33:51Hiçbir şey duymayabiliyoruz.
33:52Çok fazla...
33:53...ayak sesleri var.
33:54Ne? Ayak sesleri mi?
33:55Bu en azından...
33:56...140 dezibel.
33:57Bu bir...
33:58...kavga chati.
33:59Ne?
34:00Kavga chati...
34:01...bu bir kamyon.
34:02Ben...
34:03...çok uyuyordum.
34:04Evet.
34:08Ben miyim?
34:10Çok sesleniyorum...
34:12...kendime kimseye...
34:13...bu kadar seslenemez.
34:15Neden seni...
34:16...dövdük?
34:17Bir kabin var.
34:18O zaman...
34:19...kabin...
34:20...şarj kapısında.
34:22Kabin de...
34:23...çok büyük.
34:27Özür dilerim.
34:28Özür dilerim.
34:29Ailem...
34:30...beni...
34:31...hemen...
34:32...bu...
34:33...yerde...
34:34...yaklaştırmak için...
34:35...istedi.
34:36Lütfen...
34:37...yaklaştırın.
34:38Ayakları...
34:39...siz bilirsiniz.
34:40Bu da makbul olur...
34:41...siz...
34:42...yaklaştırdığınız zaman.
34:43Ama...
34:44...çok mutluyum.
34:46Özellikle...
34:47...siz...
34:48...aynı zamanda...
34:49...benim teklifimi...
34:50...teklif ettiniz.
34:51Nasıl...
34:52...bir şey yapabilirim?
34:53Tabii ki...
34:54...çok isterim.
34:56Tabii ki...
34:57...sizden...
34:58...istediğimi biliyorum.
34:59Lütfen...
35:00...tekrar...
35:01...tehlike...
35:02...sizden...
35:03...istediğinizi düşünün.
35:08Eğer bilseydim...
35:10...bir...
35:11...birleri...
35:12...ya da...
35:13...bir aile varsa...
35:14...bu aileyi...
35:15...asla...
35:16...satmamıştım.
35:17Bunu...
35:18...sevdim...
35:19...ve...
35:20...ben de...
35:21...bunu...
35:22...kendim değilim...
35:23...ama...
35:24...ben...
35:25...Altan Lagerhaus'un...
35:26...evinde yaşıyorum.
35:27Evet, evet...
35:28...tabii ki...
35:29...ben de...
35:30...hak...
35:31...ve...
35:32...şartlarla...
35:33...konuşmıyorum...
35:34...ve...
35:35...Allah'ın izniyle...
35:36...sizden...
35:37...yapmamı istemiyorum...
35:38...ama...
35:39...bakın...
35:40...Suzan...
35:41...bu eski binaların...
35:42...çok anlamı var...
35:43...çok...
35:44...çok...
35:45...anlamı var.
35:46Benim de...
35:47...çünkü...
35:48...çok fazla zaman...
35:49...ve çalışma...
35:50...investirdim.
35:51Bu yer...
35:52...çok özel bir yer...
35:53...ve...
35:54...benim planlarım için...
35:55...bu şekilde yapılmış.
35:56Boğazı...
35:57...yapacağım...
35:58...detaylı...
35:59...sevgiyle...
36:00...bu binaların...
36:01...atmosferi...
36:02...beni...
36:03...şu anda...
36:04...inspiriyor.
36:05Ama...
36:06...Suzan için...
36:07...bu binaların...
36:08...aynı...
36:09...bir bağlantısı...
36:10...sizin...
36:11...yüklerinizle.
36:12Anlayabiliyorum...
36:13...sizlere...
36:14...bu durum...
36:15...güzel değil...
36:16...ve...
36:17...Suzan için...
36:18...çok...
36:19...çok...
36:20...çalışmak...
36:21...ama...
36:22...bu ev...
36:23...çok...
36:24...çalışmak...
36:25...ama...
36:26...bu ev...
36:27...çok...
36:28...çalışmak...
36:29...ama...
36:30...bu ev...
36:31...çok...
36:32...çalışmak...
36:33...ama...
36:34...bu ev...
36:35...çok...
36:36...çalışmak...
36:37...ama...
36:38...bu ev...
36:39...çok...
36:40...çalışmak...
36:41...ama...
36:42...bu ev...
36:43...çok...
36:44...çalışmak...
36:45...ama...
36:46...bu ev...
36:47...çok...
36:48...çalışmak...
36:49...ama...
36:50...bu ev...
36:51...çok...
36:52...çok...
36:53...çok...
36:54...çok...
36:55...çok...
36:56...çok...
36:57...çok...
36:58...çok...
36:59...çok...
37:00...çok...
37:01...çok...
37:02...çok...
37:03...çok...
37:04...çok...
37:05...çok...
37:06...çok...
37:07...çok...
37:08...çok...
37:09...çok...
37:10...çok...
37:11...çok...
37:12...çok...
37:13...çok...
37:14...çok...
37:15...çok...
37:16...çok...
37:17...çok...
37:18...çok...
37:19...çok...
37:20...çok...
37:21...çok...
37:22...çok...
37:23...çok...
37:24...çok...
37:25...çok...
37:26...çok...
37:27...çok...
37:28...çok mükemmel...!
37:30Buxi
37:34What a mess!
37:35Seviyor!
37:39Stick it inside.
37:41It is a rocket engine!
37:43Bu senin için yapabileceğin en azından.
37:46Sonuçta kendini ailesine götürdü.
37:55Evet?
37:58Ben mi?
38:00Tabii, gel.
38:08Otur.
38:09Teşekkürler.
38:14Nasılsın?
38:15İyiyim.
38:16Uzun zamandır uyumadım.
38:19Nasılsın?
38:21Her şey yolunda.
38:23Öldürmeyi yapmak zorundasın.
38:28Gözlerimi kapatırsam,
38:31senin yüzünü görüyorum.
38:34Vagonda oturduktan sonra sesleniyordun.
38:38Gerçekten ölmemiş olabilirdim.
38:40Gerçekten ölmemiş olabilirdim.
38:43Bu elbiseyi giydirme.
38:45Neden?
38:49Bütün bu benim yanımda.
38:51Bu doğru değil.
38:53Benim yanımda.
38:54Açılmak bu kadar iyi değil.
38:57Hayatımı kurtardın ve bunu asla unutmayacağım.
39:02Gidiyorum.
39:10İyi günler.
39:11Sana da.
39:40İyi günler.
39:41Sana da.
39:42İyi günler.
39:43İyi günler.
39:44İyi günler.
39:45İyi günler.
39:46İyi günler.
39:47İyi günler.
39:48İyi günler.
39:49İyi günler.
39:50İyi günler.
39:51İyi günler.
39:52İyi günler.
39:53İyi günler.
39:54İyi günler.
39:55İyi günler.
39:56İyi günler.
39:57İyi günler.
39:58İyi günler.
39:59İyi günler.
40:00İyi günler.
40:01İyi günler.
40:02İyi günler.
40:03İyi günler.
40:04İyi günler.
40:05İyi günler.
40:06İyi günler.
40:07İyi günler.
40:08İyi günler.
40:09İyi günler.
40:10İyi günler.
40:11İyi günler.
40:12İyi günler.
40:13İyi günler.
40:14İyi günler.
40:15İyi günler.
40:16İyi günler.
40:17İyi günler.
40:18İyi günler.
40:19İyi günler.
40:20İyi günler.
40:21İyi günler.
40:22İyi günler.
40:23İyi günler.
40:24İyi günler.
40:25İyi günler.
40:26İyi günler.
40:27İyi günler.
40:28İyi günler.
40:29İyi günler.
40:30İyi günler.
40:31İyi günler.
40:32İyi günler.
40:33İyi günler.
40:34İyi günler.
40:35İyi günler.
40:36İyi günler.
40:37İyi günler.
40:38İkincisi meydan anne yeniden kalmayacak.
40:43Neden buradan gitmemiştim?
40:45Ama benimle meydandan önce gitmek zorundaız.
40:50Eğleniyoruz yaptığımız iş biraz çok aşk çekicidir.
40:54Madem kötü yapıyorsan Inaudible okuyorum seni.
40:58Ama gelmemiş görüşü yerine gitmek zorunda.
41:02Demek görmüştün diğerishingk
41:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:03Evet!
42:05Evet!
42:32Yohanna, Klemens'i teyit edemedi.
42:36Tabii ki değil.
42:38Ama belki daha iyi olabilir.
42:42Neden şimdi bu projeyi yapmak istiyorsun?
42:48Roman, annemin teyit odası.
42:50Bu benim için bir zorluk değil.
42:52O zamanlar çok fazla zaman geçirdi.
42:54Benim için bu bir hayal.
42:56Ve bizim hayalimiz ne?
42:58Fenya'nın evden çıkması gibi.
43:00Ve sonunda bizim için daha fazla zaman var.
43:06Evet.
43:08Kesinlikle haklısın.
43:10Her zaman mutluyduk.
43:14Ama annemin teyidi benim için gerçekten önemli.
43:20Suzan, seni seviyorum.
43:22Ve zamanımızı seninle keyif almak istiyorum.
43:26Geçmişte bizi bırakalım.
43:28Söylediğim her şeyden uzak.
43:34Geçmişte bizi bırakalım.
43:36Geçmişte bizi bırakalım.
43:40Belki bu kötü bir teyit değil.
43:50Suzan Winter.
43:52Klemens.
43:58Neden bana öyle bir şey söylüyor?
44:00Ne?
44:02Ben de Westfalenin hayatını kurtardığı Mick Eckart.
44:04Değil.
44:06Evet, ama o bizim hayalimiz.
44:10Eğer o olmasaydı...
44:12O da başka birisi olsaydı.
44:14Evet, o bizim hayat kurtarıcımız.
44:18Gerçekten kapatmak istedim.
44:20Hayır, hayır.
44:22Herkese şeref verin.
44:24Ama bir çay içmeniz lazım.
44:26Evet.
44:28Ne bir çay.
44:30Doğru.
44:32Hadi.
44:34Mick Eckart'a...
44:36...ve onun şahsiyetine.
44:40Evet.
44:44Buyurun.
44:46Afiyet olsun.
44:48Evet.
44:54Evet.
44:56Şimdi bitti.
44:58Hey, bu bir şey anlamıyor mu?
45:00Bir kadını kurtardın.
45:02Şuan mükemmel zamandayım.
45:04Aramda mükemmel bir yerim vardı.
45:06Hayır, hayır.
45:08Ölümden beri koruduk.
45:10Ailenler mutlu olmalı.
45:12Bu gerçekten bir şey değil.
45:14Hepimiz öfkeliyiz.
45:20İyi.
45:23İyi yaşlar.
45:40Clemens?
45:44Hadi.
46:11Bu ev gerçekten özel bir şey var.
46:13Sadece senin için değil.
46:18Neden beni buraya getirdin?
46:20Düşündüm ki sen bizimle hiçbir ilgim yok.
46:23Eğer kavga etmek istiyorsan...
46:25...ben bir daha önerim.
46:28Öneri ne?
46:30Yani...
46:31...ben daha önceki bölgelerden bir şey yapamıyorum.
46:35Eğer istiyorsan...
46:37...seni alabilirsin.
46:44Siz kahvaltıcısınız.
46:47Bu çok yemek mi?
46:49Evet.
46:50Meisner...
46:51...siz kahvaltıcısınız.
46:53Evet.
46:54Umarım benim çantamda...
46:56...bir şeyin tadı var.
46:58Pete Jones'un okul meydanları.
47:01Burada annelerinin isimleri var.
47:03Anne Ashley...
47:05...ve baba Porter.
47:07Ashley...
47:08...Johnson ve Porter Johnson.
47:11Sizin bu şehirde...
47:13...çok zor bir yol çıkamazsın.
47:15Bu yüzden umuyorum ki...
47:17...Frankfurt'a çabuk gidiyorsun.
47:18Evet, ama benim eşim yok mu?
47:20Neden Susanne'nin...
47:22...çantasının önündeki odalarını...
47:23...seviyorsun?
47:24Seninle karşılaştığında...
47:25...onlar benim çantamda çok mutlu oldular.
47:27İnanılmaz bir şekilde...
47:29...siz evlenmişsiniz.