Blackjack Película de Acción en Español Latino Dolph Lundgren

  • el mes pasado
ESTRENO 2024 MEJOR PELICULAS DE ACCION Pelicula Completa en Espanol Latino
Descubre grandes películas
peliculas, peliculas de accion, peliculas completas en español latino, peliculas completas en español, peliculas en español, peliculas de accion en español, pelicula completa en español, peliculas de accion completas en español, peliculas completas en español de accion, películas de acción, películas, peliculas completas en español latino de accion, peliculas completes, pelicula de accion en español complete, peliculas castellano, accion, pelicula de accion, peliculas latino, peliculas hd, estrenos de cine, peliculas completas, cine, películas de jean claude van damme 2023 completas, películas de dwayne johnson 2020 completas, películas de tony jaa 2020, mexiiz, 96mfitz, películas de scott adkins 2020 completas, морбид, películas de jason statham 2023 completas, la, netflix, pelicula, sgtveloci, peliculas completas en español comedia, películas de dolph lundgren 2023 completas, películas de sylvester stallone 2020 completas, películas de arnold schwarzenegger 2023 completas, completa, de, mejor, películas en hd, películas de jean jet li 2023 completas, pelicula de accion en español, pelicula de accion completa en español latino 2020, películas completas en español, full hd, en, latino, película rambo 5 completa, película, películas de jet li 2020 completas, español, película jumanji el siguiente nivel completa, venganza, películas completas, 2020 estreno peliculas, mejor películas de | acción, mejores películas de acción en español 2020 completa hd, peliculas de accion 2020 completas en español, como descargar peliculas gratis, mejores peliculas de accion youtube, pelicula en estreno completa full español latino, mejores peliculas del año 2018, estreno pelicula de accion completa youtube, ver online peliculas de accion completas youtube, ver en youtube peliculas completas full hd, las mejores peliculas en español 2023, cine de ciencia ficción en español, peliculas de accion 2023, pelicula 2023, completas en español latino, mejor pelicula de accion completa, recreacion, ajgabrie, tom carter, anthony ramos, entretenimiento films, implacable, peliculas en espanol completas, jai courtney, jeffrey donovan, venganza implacable, mark williams, estados unidos, estreno peliculas, peliculas de comedias, peliculas de accion full hd youtube 2018, las mejores peliculas de netflix, las mejores peliculas de accion, estreno de peliculas, ver peliculas completas en youtube gratis 2018, pelicula de accion hd 2018, series completas de netflix en youtube 2018, las mejores peliculas, las mejores peliculas en español, tiroteo, d las mejores películas, películas en latino, '' mi último día, nueva mejor pelicula de accion 2021, películas en español latino, películas en español, ademas subiremos trailer de peliculas. película de acción, mejores película de acción, película completas, '' la traición de un hermano, tirador, la mejor película de acción completa
Transcript
00:00:00Hola, soy Bobby Stern. Enhorabuena. Gracias.
00:00:22¡Es maravilloso!
00:00:24¡Gástenlo bien y disfrútenlo!
00:00:25Gracias.
00:00:26Jimmy, ¿qué nos toca hoy?
00:00:30A cinco cartas.
00:00:31Señor Camaned, con todos mis respetos, ya le he dicho que no.
00:00:44Ya, pero eso es inaceptable. Relájese tomando una copa. Creo que debería reconsiderarlo.
00:00:52Este es mi casino y no necesito que me ayude.
00:00:58Necesito mi ayuda para estar aquí. Ahora que ya está, ¿qué pretende? ¿Cree que me puede dar la espalda?
00:01:23¿Está amenazando a mi hija?
00:01:25Es preciosa la niña. Sería una pena que sufriese un accidente.
00:01:38¡Lárgase de aquí!
00:01:39¡Marchaos!
00:01:52Jack, soy Bobby.
00:02:05¿Qué ocurre?
00:02:07Me dijiste en una ocasión que te llamara si necesitaba de un amigo. Te estoy llamando.
00:02:53¿No podemos librarnos de ellos?
00:02:56¿Con qué pretexto? ¿El de venir al casino?
00:03:00No lo soporto.
00:03:02Basta. Óyeme, si cedemos ahora, se quedarán con todo.
00:03:09No me importa el casino, Bobby. Quiero dejarlo.
00:03:13¿De veras lo quieres?
00:03:15Menudo error. En la baraja solo queda un as.
00:03:22Jack, déjame.
00:03:25¡Ey! ¡Ey, Bol! ¿Cuándo habéis salido de la cárcel?
00:03:29No deberías estar aquí.
00:03:31¿De veras? ¿Quién lo dice?
00:03:33El señor Kamanev.
00:03:35¿Trabajáis para ese saco de mierda?
00:03:37Dejad que os haga una pregunta. ¿Tenéis dinero en las cuentas?
00:03:42¿Trabajáis para ese saco de mierda?
00:03:44Dejad que os haga una pregunta. ¿Tenéis dinero en las cuentas?
00:04:13¿Me estás oyendo?
00:04:16Atención al rojo.
00:04:24Jack.
00:04:28Me alegro de verte.
00:04:30Hola.
00:04:32Gracias por venir.
00:04:34Somos amigos, Bobby.
00:04:36¿Te acuerdas de Nicky, verdad?
00:04:38Hola, Jack.
00:04:39¿Cómo estás?
00:04:40Casey, ¿te acuerdas del tío Jack?
00:04:42Sí. Hola, tío Jack.
00:04:44¡Casey! ¡Qué barbaridad! ¡Cómo has crecido! ¡Arriba!
00:04:49¿Puedes enseñarme eso que haces con las cartas?
00:04:51Por supuesto.
00:04:52Ahora no, cariño. Tal vez luego. Tenemos que hablar de negocios.
00:04:55Vale.
00:04:57Te lo enseñaré luego. Te lo prometo.
00:05:00Tiene un coeficiente mental de 165. No sé de dónde le viene.
00:05:05Ya sabe doblar las apuestas. Es como una esponja.
00:05:09Eso siempre es útil.
00:05:11¿Qué pasa con Camanez?
00:05:13Quiere entrar en mi negocio. Le he dicho que no, pero no escucha.
00:05:16Mezclándote con gente de su calaña no puede pasarte nada bueno.
00:05:19Jack, entiéndelo. Esto es un casino. Y no soy un ángel. Tengo un pasado.
00:05:23Pero ahora amenaza a mi hija y eso es pasarse de la raya.
00:05:28Ella lo es todo para nosotros.
00:05:31Tenemos que sacarla de aquí.
00:05:33No te preocupes.
00:05:36Gracias.
00:05:39Bueno, pues yo aposté por ese caballo y llegó tan tarde que le pagaron al jockey horas extras.
00:05:43¡Para, boom!
00:05:46¿De dónde ha sacado ese chiste?
00:05:48Espera, escucha este otro. Que es blanco y negro y rojo por dentro.
00:05:51No tengo ni idea.
00:05:53Una monja en una batidora.
00:05:56Es horrible. ¿De dónde sacas esas cosas?
00:05:59Del cómico de la sala de espectáculos.
00:06:03Este es Max.
00:06:07Es un placer, Max.
00:06:11Dice mi padre que eres el único hombre en el que confiaría en una situación difícil.
00:06:15Dice que ha estado en muchos peligros contigo y que no hay mejor apoyo en un tiroteo.
00:06:20¿Es cierto?
00:06:37¡Bienvenido a mi casa!
00:07:04Voy a comprobar que todo esté en orden.
00:07:06Y que las puertas estén cerradas.
00:07:08No hace falta. Hay un vigilante armado. Y otro patrullando.
00:07:13Entonces, me he quedado sin trabajo, Max.
00:07:16Tomaré un poco de leche.
00:07:20Vale.
00:07:23Casey, voy a subir. No tardaré nada.
00:07:25¡Bien!
00:08:06¡Bien!
00:08:36¡Tío Jack!
00:08:41Suelta la pistola o la mato.
00:08:46Suéltala.
00:08:49Suelta la pistola.
00:09:07Suéltala.
00:09:09¡Tira la pistola!
00:09:14No te preocupes, Casey. Te tomarás la leche.
00:09:19¡Te repito que tires la pistola!
00:09:36¡Tío!
00:10:06Tío Jack. Tío Jack, ¿qué ha pasado?
00:10:17Tranquila, cariño.
00:10:19Tío Jack.
00:10:23Súbeme a caballito.
00:10:33Hay que salir de aquí. ¿Dónde está la puerta?
00:10:36A la derecha. A la derecha.
00:10:38¡Ve a la derecha!
00:10:39Vale.
00:10:40¡Espera! ¡Espera! ¡Viene alguien!
00:10:41¿Qué?
00:10:42Gira a la izquierda. Saldremos por la puerta de atrás.
00:10:43¡Ve a la izquierda! ¡Izquierda! ¡Cuidado con la puerta!
00:10:45¡No! ¡No! ¡No! ¡A la derecha! ¡A la derecha! ¡Bien! ¡Sigue recto!
00:10:47Vale.
00:10:49¡Espera! ¡Espera! ¡Para! ¡Para!
00:10:50¡Izquierda! ¡Izquierda! ¡Gira a la izquierda!
00:10:51¿Izquierda?
00:10:52¡Izquierda! ¡Izquierda! ¡Espera! ¡La puerta! ¡La puerta!
00:10:54¡Gira a la derecha! ¡A la derecha! ¡No! ¡No! ¡No! ¡Cuidado! ¡Gira a la derecha!
00:10:56¿A la derecha? ¿Recto?
00:10:58¡Espera! ¡Para! ¡Para!
00:11:00¡Media vuelta! ¡Ahí!
00:11:08¡Cuidado! ¡Delante de ti!
00:11:15¡A la derecha! ¡A la derecha! ¡Ve a la derecha!
00:11:24¡Al suelo!
00:11:46¡Tío Jack!
00:11:48¿Qué hice? ¿Qué hice?
00:11:54¡Tío Jack!
00:12:24¡Tío Jack!
00:12:34¡Tío Jack!
00:12:42No pasa nada.
00:12:51¡Casey!
00:12:53¡Casey!
00:12:54¡Hola, mamá!
00:12:55Oh, cariño.
00:12:57¿Estás bien, cielo?
00:12:58Tenías razón. No hay mejor apoyo en un tiroteo.
00:13:02Cariño.
00:13:05¡Jackie! ¡Jack! ¿Te encuentras bien?
00:13:09No pasa nada.
00:13:12¿Cómo está Casey?
00:13:13Bien. Muy bien.
00:13:15Con vida, gracias a ti.
00:13:17Bien.
00:13:21Bien.
00:13:23Porque voy a necesitar su ayuda cuando vaya tras los que quedan.
00:13:42Me dijo por teléfono que había tenido problemas con los calmantes.
00:13:46Llevo sin tomar nada 35... No, 36 días.
00:13:51Eso está bien.
00:13:53¿Los tomaba debido a las heridas que sufrió en Atlantic City?
00:13:57Sí. Sobre todo por la pierna.
00:13:59¿Y la pierna ya no le duele?
00:14:01Se soporta.
00:14:03Bien. Parece que está mejorando.
00:14:06¿Le importa que fume o es usted uno de esos fanáticos antitabaco?
00:14:10Se trata de su cuerpo.
00:14:15Bien.
00:14:33¿Eso no es un cigarrillo?
00:14:38¿Cómo lo ha hecho?
00:14:39Soy bueno con las manos.
00:14:41No lo pongo en duda.
00:14:45¿Cuánto tiempo lleva con el trabajo de guardaespaldas?
00:14:48Unos dos años. Desde que en el FBI prescindieron de mis servicios.
00:14:53Es un modo de ganarme la vida haciendo lo que sé.
00:14:56¿Y por qué ha venido?
00:15:00Su blusa...
00:15:03es blanca.
00:15:05¿Sí?
00:15:07¿Puede acercarse?
00:15:11Por favor.
00:15:15Gracias.
00:15:22En Atlantic City, después de ser golpeado por una luz blanca, entré en un túnel.
00:15:28Una sensación cercana a la muerte. Es bastante común.
00:15:32Pero ahora...
00:15:38cuando veo el color blanco...
00:15:46...
00:15:51Tranquilo. ¿Está bien?
00:15:57¿Cómo se siente cuando ve el color blanco?
00:16:03Es lo peor que me ha pasado en la vida.
00:16:06Jack, ¿ha oído hablar de las fobias?
00:16:09El miedo a las alturas, la claustrofobia.
00:16:12Sí, pero...
00:16:13¿Al color blanco?
00:16:15Las fobias a los colores son bastante comunes, se lo puedo asegurar.
00:16:19En mi vida he tenido miedo a nada.
00:16:22No es que tema que el color blanco le vaya a hacer daño o a matarlo.
00:16:26Más bien, le teme a algo que representa el blanco.
00:16:31No estoy seguro de entenderlo.
00:16:34Bien, por ejemplo, puede que una persona tema a los cuchillos.
00:16:39Eso no significa que tema que le vayan a clavar todos los cuchillos que vea.
00:16:43Puede que su temor sea a perder la consciencia y clavárselo a otra persona.
00:16:49Bien.
00:16:51El color blanco representa algo que su subconsciente teme que pueda ocurrir.
00:16:57Ahora vamos a ir paso a paso.
00:17:01Debe usted saber que la mayoría de las fobias se pueden curar.
00:17:06¿Y qué hago mientras tanto?
00:17:09Llevar gafas oscuras y seguir viniendo a verme.
00:17:13Dentro de un par de días.
00:17:34¡Ahí está! ¡Ya ha llegado!
00:17:37¡Aparta! ¡Aparta! ¡No puedo verte!
00:17:40¡Una foto! ¡Una foto!
00:17:43¡Sinder!
00:17:48¡Ha mirado hacia aquí! ¡Ha mirado hacia aquí!
00:18:01Cariño, ¿no te apetece tomar champán?
00:18:04Por supuesto.
00:18:05Dorothy.
00:18:07Cariño, ¿qué ocurre?
00:18:35¿Qué ocurre?
00:18:37¿Qué ocurre?
00:18:39¿Qué ocurre?
00:18:41¿Qué ocurre?
00:18:43¿Qué ocurre?
00:18:45¿Qué ocurre?
00:18:47¿Qué ocurre?
00:18:49¿Qué ocurre?
00:18:51¿Qué ocurre?
00:18:53¿Qué ocurre?
00:18:55¿Qué ocurre?
00:18:57¿Qué ocurre?
00:18:59¿Qué ocurre?
00:19:01¿Qué ocurre?
00:19:02¿Qué ocurre?
00:19:04¿Qué ocurre?
00:19:06¿Qué ocurre?
00:19:08¿Qué ocurre?
00:19:10¿Qué ocurre?
00:19:12¿Qué ocurre?
00:19:14¿Qué ocurre?
00:19:16¿Qué ocurre?
00:19:18¿Qué ocurre?
00:19:20¿Qué ocurre?
00:19:22¿Qué ocurre?
00:19:24¿Qué ocurre?
00:19:26¿Qué ocurre?
00:19:28¿Qué ocurre?
00:19:30¿Qué ocurre?
00:19:32¿Qué ocurre?
00:19:34¿Qué ocurre?
00:19:36¿Qué ocurre?
00:19:38¿Qué ocurre?
00:19:40¿Qué ocurre?
00:19:42¿Qué ocurre?
00:19:44¿Qué ocurre?
00:19:46¿Qué ocurre?
00:19:48¿Qué ocurre?
00:19:50¿Qué ocurre?
00:19:52¿Qué ocurre?
00:19:54¿Qué ocurre?
00:19:56¿Qué ocurre?
00:19:58¿Qué ocurre?
00:20:00¿Qué ocurre?
00:20:02¿Qué ocurre?
00:20:04¿Qué ocurre?
00:20:06¿Qué ocurre?
00:20:08¿Qué ocurre?
00:20:10¿Qué ocurre?
00:20:12¿Qué ocurre?
00:20:14¿Qué ocurre?
00:20:16¿Qué ocurre?
00:20:18¿Qué ocurre?
00:20:20¿Qué ocurre?
00:20:22¿Qué ocurre?
00:20:24¿Qué ocurre?
00:20:26¿Qué ocurre?
00:20:28¿Qué ocurre?
00:20:30¿Qué ocurre?
00:20:32¿Qué ocurre?
00:20:34¿Qué ocurre?
00:20:36¿Qué ocurre?
00:20:38¿Qué ocurre?
00:20:40¿Qué ocurre?
00:20:42¿Qué ocurre?
00:20:44¿Qué ocurre?
00:20:46¿Qué ocurre?
00:20:48¿Qué ocurre?
00:20:50¿Qué ocurre?
00:20:52¿Qué ocurre?
00:20:54¿Qué ocurre?
00:20:56¿Qué ocurre?
00:20:58¿Qué ocurre?
00:21:00¿Qué ocurre?
00:21:02¿Qué ocurre?
00:21:04¿Qué ocurre?
00:21:06¿Qué ocurre?
00:21:08¿Qué ocurre?
00:21:10¿Qué ocurre?
00:21:12¿Qué ocurre?
00:21:14¿Qué ocurre?
00:21:16¿Qué ocurre?
00:21:18¿Qué ocurre?
00:21:20¿Qué ocurre?
00:21:22¿Qué ocurre?
00:21:24¿Qué ocurre?
00:21:26¿Qué ocurre?
00:21:28¿Qué ocurre?
00:21:30¿Qué ocurre?
00:21:32¿Qué ocurre?
00:21:34¿Qué ocurre?
00:21:36¿Qué ocurre?
00:21:38¿Qué ocurre?
00:21:40¿Qué ocurre?
00:21:42¿Qué ocurre?
00:21:44¿Qué ocurre?
00:21:46¿Qué ocurre?
00:21:48¿Qué ocurre?
00:21:50¿Qué ocurre?
00:21:52¿Qué ocurre?
00:21:54¿Qué ocurre?
00:21:56¿Qué ocurre?
00:21:58¿Qué ocurre?
00:22:00¿Qué ocurre?
00:22:02¿Qué ocurre?
00:22:04¿Qué ocurre?
00:22:06¿Qué ocurre?
00:22:08¿Qué ocurre?
00:22:10¿Qué ocurre?
00:22:12¿Qué ocurre?
00:22:14¿Qué ocurre?
00:22:16¿Qué ocurre?
00:22:18¿Qué ocurre?
00:22:20¿Qué ocurre?
00:22:22¿Qué ocurre?
00:22:24¿Qué ocurre?
00:22:26¿Qué ocurre?
00:22:28¿Qué ocurre?
00:22:30¿Qué ocurre?
00:22:32¿Qué ocurre?
00:23:02¿Qué ocurre?
00:23:04¿Qué ocurre?
00:23:06¿Qué ocurre?
00:23:08¿Qué ocurre?
00:23:10¿Qué ocurre?
00:23:12¿Qué ocurre?
00:23:14¿Qué ocurre?
00:23:16¿Qué ocurre?
00:23:18¿Qué ocurre?
00:23:20¿Qué ocurre?
00:23:22¿Qué ocurre?
00:23:24¿Qué ocurre?
00:23:26¿Qué ocurre?
00:23:28¿Qué ocurre?
00:23:30¿Qué ocurre?
00:23:32¿Qué ocurre?
00:23:34¿Qué ocurre?
00:24:03El mejor café de Colombia que jamás haya preparado un ser humano en la historia de la ciudad de Nueva York.
00:24:10Hecho especialmente para ti, amigo mío. Aquí tienes.
00:24:14Gracias, Tomás.
00:24:16¿Diga?
00:24:18Preguntan por Jack Devlin.
00:24:20¿Qué haces aquí?
00:24:22¿Qué haces aquí?
00:24:24¿Qué haces aquí?
00:24:26¿Qué haces aquí?
00:24:28¿Qué haces aquí?
00:24:29¿Diga?
00:24:31Preguntan por Jack Devlin.
00:24:33¿Quién?
00:24:35Una encantadora joven.
00:24:37Ah, entonces que suba. Espera, ¿va vestida de blanco? Es una broma, que suba.
00:24:47¿Jack Devlin?
00:24:50Sí.
00:24:57Tío Jack.
00:24:59Ah.
00:25:03Es estupendo volver a verte.
00:25:07Que easy.
00:25:13¿Qué pasa, cariño?
00:25:15Me llamo Mark Smoot. Estoy aquí por deseo de Bobby Stern. Soy su abogado.
00:25:20Tenemos asuntos serios de que hablar.
00:25:23Bueno, ¿de qué?
00:25:25Sería mejor en privado.
00:25:29Claro.
00:25:34Casey, ven. Te voy a presentar a mi amigo el pirata. Con parche en el ojo y todo.
00:25:40Casey, Max, os presento a Tomás el pirata.
00:25:45Encantado.
00:25:47Hola.
00:25:49Muy bien, ven conmigo.
00:25:51No me parece que seas un pirata.
00:25:53No, no es el aspecto lo que hace al pirata. Es lo que hacemos. Eso hace al pirata.
00:26:00¿Cuándo fue el accidente?
00:26:02Hace una semana.
00:26:05Ya sé que no es un consuelo, pero...
00:26:08ni Bobby ni Nicky sufrieron. Fue inmediato.
00:26:16Casey se animó mucho cuando supe que iba a morir.
00:26:19¿Qué pasó?
00:26:21¿Qué pasó?
00:26:23¿Qué pasó?
00:26:25Casey se animó mucho cuando supo que veníamos aquí. Me lo ha contado todo sobre usted.
00:26:31¿Cómo se lo está tomando?
00:26:33Debo decir que bastante bien.
00:26:35Supongo que no tengo otra opción, ¿verdad?
00:26:38Es lo que Bobby quería.
00:26:42Y por lo que me ha dicho Casey, estoy seguro de que será usted un buen padre.
00:26:55¿Qué quieres que hagamos? ¿Quieres jugar a algo? ¿Al ajedrez, tal vez?
00:27:01Te advierto que me lo tomo muy en serio. ¿Jugamos?
00:27:04No quiero hacer nada.
00:27:06Lo que tú digas, también soy un experto en eso, en no hacer nada.
00:27:11Pero ¿cómo sabremos quién ha ganado si nos quedamos sentados?
00:27:18Casey, ¿qué te parece mi casa?
00:27:21Está bien.
00:27:23¿Bien?
00:27:26Es un asco.
00:27:38¿Sabes que tengo parabólica?
00:27:43Tomás, ¿te preparas algo?
00:27:45No.
00:27:46Yo no preparo, yo creo. Cuando hayas probado mis creaciones, nunca comerás otra cosa.
00:27:55Te vas a sentir muy bien aquí.
00:28:04Echo 25 a base, aquí el tejado.
00:28:07El paquete está en la caja.
00:28:09Recibido.
00:28:11Echo 25 a base, aquí el tejado.
00:28:14El paquete está en la caja.
00:28:16Recibido, Echo. El perímetro está seguro.
00:28:24Vamos a ver, escuchad. Vamos a cambiar de frecuencia cada doce horas y lo mismo con la identificación.
00:28:29Esa chica está a punto de firmar un contrato de seis millones de dólares.
00:28:33Y hay algo que no debéis olvidar. Un cliente muerto no paga.
00:28:37Entonces pueden irse a la mierda, porque diez mil dólares al día por veinticinco hombres es mucho dinero.
00:28:43Sí, correcto. Donald Trigel. Estuvo en el servicio secreto con George Bush, hizo la última gira de Michael Jackson...
00:28:52¿Qué? ¿Sinder? ¿Hablas en serio? Es una roca. A ella le encanta ser el centro de atención.
00:29:00El ensayo es esta tarde. Sí, lo anunciaremos.
00:29:03Bien, chao.
00:29:06Malditos clientes.
00:29:08¿Pero por qué le has mentido?
00:29:10Era de una agencia, cariño. Espera que le mienta.
00:29:14Oye, preciosa, me estoy ocupando de todo. Tenemos tantos hombres que no saben dónde meterse.
00:29:20Está bien, pero ¿por qué no le has dicho a la policía lo de las notas y las llamadas?
00:29:24¿Y que los periodistas tomen el vestíbulo? No, gracias. Para la prensa simplemente se trata de un chiflado que disparó al azar.
00:29:30Quisiera que todo hubiese acabado.
00:29:32¿Quieres relajarte?
00:29:34Oye, el viernes estarás en un concor rumbo a París.
00:29:40Y ese chiflado se dedicará a perseguir a la próxima chica deportada.
00:29:45Sí, eso es.
00:29:48La policía no puede encontrar la bala. Se ha desintegrado. Es un profesional.
00:29:53Puede que solo tenga acceso a equipos profesionales.
00:29:56Creo que deberías cancelar el ensayo hasta que registremos los edificios.
00:30:00Cancelar el ensayo no es una de nuestras opciones. Tenemos un equipo de reconocimiento en el centro desde las diez.
00:30:08Igual que lo que hicisteis el otro día, ese tipo puede disparar desde una distancia de diez manzanas. ¿Cómo asegurarás eso?
00:30:20¿Siempre llevas las gafas?
00:30:23Sobre todo durante el día.
00:30:26Cuando duermo, no.
00:30:27Cuando duermo, no.
00:30:30Bueno, elige una carta.
00:30:34Fírmala.
00:30:36¿Y el color blanco te hace sentir mal?
00:30:39Sí, se llama fobia.
00:30:41Vale, ponla aquí.
00:30:45Bien.
00:30:47Y ahora voy a hacer que tu carta aparezca en mi cartera, o puedes quedarte con el dinero.
00:30:54Yo solo pienso en cosas buenas cuando veo el blanco, como nubes, grandes y esponjosas nubes, y conejitos, y las palomitas de maíz son bastante blancas, ¿no?
00:31:05Y también el azúcar, o la nieve, o los ángeles, y el cielo.
00:31:19Yo también los echo de menos, Casey.
00:31:23Conseguirás que el blanco no te dañe. Yo te voy a ayudar.
00:31:27Vale. Es un trato.
00:31:31Bien, y ahora... ¿Vemos la carta?
00:31:34Sí.
00:31:36Vale. Ahora tu carta está en mi cartera.
00:31:41Lo siento, tío Jack.
00:31:43Espera un segundo. He dicho, en mi cartera, ¿verdad?
00:31:47Sí.
00:31:49Vamos a ver qué hay aquí.
00:31:52¿Qué es esto?
00:31:57¿Cómo lo has hecho?
00:31:59Magia.
00:32:02¿Sí?
00:32:04Hola, Jack.
00:32:06¿Tim?
00:32:08¿Almorzamos juntos?
00:32:10¿Cómo va el negocio de canguro, jefe?
00:32:13Se ha vuelto aburrido. No es tan divertido desde que te fuiste, Jack.
00:32:16¿Cuánto duré contigo? ¿Como un mes, después de dejar el FBI?
00:32:20Simplemente dos semanas.
00:32:24Echas de menos ser un federal.
00:32:27Estábamos más tiempo luchando contra la burocracia que contra los delincuentes, ¿lo recuerdas?
00:32:32Dijiste que tendrían que sacarte a rastras.
00:32:34Sí. Bueno, las cosas cambian, Jack.
00:32:37No tenías que haber dimitido por mí.
00:32:40¿Quién ha dicho eso? Dimití porque me harté de salir a comprar lingüini a las dos de la madrugada.
00:32:45Ya.
00:32:48Bueno, ¿de qué se trata?
00:32:54Se llama Cinder James.
00:32:57Algún buscatalentos de la agencia Elite la encontró sirviendo mesas en Little Rock.
00:33:01Acaba de firmar un contrato de 6 millones de dólares con la cadena de joyerías Benchim.
00:33:06Mi tipo de chica.
00:33:09Alguien intenta rescindir su contrato y usan balas que desaparecen.
00:33:12¿A quién tienes en el caso?
00:33:14A Don Trigel.
00:33:16Lo sé, lo sé. A Benchim y les impresionó su currículo.
00:33:19Vigila bien tus espaldas. Esos agentes secretos son unos mimazos.
00:33:23Turnos de tres horas, comidas de la Casa Blanca, fotos dedicadas de la primera dama...
00:33:27Por eso estoy aquí. Ese tirador trabaja como un verdadero profesional. A Trigel le viene grande el caso.
00:33:35¿Estás seguro de que no quieres?
00:33:36Acabo de ser padre. Una niña de metro veinte y treinta y cinco kilos.
00:33:40Tengo que buscar un dentista, comprar una litera, acordar turnos para llevarla al colegio,
00:33:45conocer a los hijos de mis vecinos y contratar a una profesora de piano.
00:33:49Estoy muy ocupado.
00:33:51Suerte, Jack. No hay nada tan difícil como ser un buen padre.
00:33:58Sí. Y gracias.
00:34:02Adiós.
00:34:06Adiós.
00:34:07Vamos.
00:34:35Vamos.
00:34:37Un momento. Me gustaría utilizar una doble para el ensayo.
00:34:40Lo siento, pero no. Benchim insistió en que fuera a Sinder. Necesitan hacer pruebas antes del viernes.
00:34:46Por favor.
00:34:48Espera.
00:34:51Este club tiene ventanas de cuatro metros.
00:34:54Si la coloca en una posición fija durante más de una hora, ya puede ir escribiendo su nombre en la mala.
00:34:58Él dijo que estaba segura.
00:35:00¿Qué has dicho?
00:35:02Los edificios conflictivos han sido cerrados. Tenemos seis unidades de policía.
00:35:05Has conseguido este trabajo, pero hay algo que debemos aclarar.
00:35:09Esta es mi empresa.
00:35:11También es el mayor contrato que has tenido.
00:35:13No contratar a una prototel, sino a mí.
00:35:16Relájate.
00:35:18Bien. Si ella cae, tú caerás.
00:35:35¡Ahora!
00:35:37¡Déjame trabajar!
00:35:39¡Déjame trabajar, por favor!
00:35:41¡No me toques!
00:35:43¡No me toques!
00:35:44¡Otra foto!
00:35:46¡Ahora!
00:35:47¡Sí, señorita!
00:35:49¡No me toque!
00:35:50¡No me toques!
00:35:52¡Para!
00:35:53¡Para!
00:35:54¡Para!
00:35:56¡Para!
00:35:58¡No me toques!
00:36:00¡Sinceramente, no me toques!
00:36:02¡No me toques!
00:36:04¡Por favor, una foto más!
00:36:06¡Mira la foto más!
00:36:07¡Mira la foto más, señorita!
00:36:08¡Muchas gracias!
00:36:09¡Atrás!
00:36:10¡No se puede, no se puede!
00:36:12¡Aquí, aquí, aquí, aquí!
00:36:14¡Mira la foto, por favor!
00:36:16¡Vamos, vamos!
00:36:18¡Aquí, aquí, aquí!
00:36:20¡Mira la foto más, por favor!
00:36:22¡Mira la foto más!
00:36:24¡Aquí, aquí, aquí!
00:36:26¡Aquí, aquí, aquí!
00:36:28¡Tenemos que irnos!
00:36:30¡Alguien, alguien!
00:36:32¡Oh, Dios!
00:36:37¡Por favor! ¡Un poco más!
00:36:40¡Muchas gracias!
00:36:53¡Suelo, Cinderella!
00:36:58¡Cinderella! ¡Vamos, vamos!
00:36:59¡Vamos, vamos! ¡Amando, amando!
00:37:01¿Dónde está? ¡Allí, allí! ¡Deténganos! ¡Vamos!
00:37:04¡Rápido! ¡Arranca! ¡Déjale!
00:37:06¡Hay que ir casa! ¡Arranca!
00:37:15¡Quietos! ¡Alto el fuego!
00:37:17¡Vosotros, a la salida!
00:37:23¡Vamos, chicos! ¡Disparad! ¡Disparad!
00:37:25¡Quita de medio!
00:37:31¡Vamos!
00:37:41Añada mil miligramos de ampicilina al suelo del señor Hastings.
00:37:44Sí, doctor.
00:37:46Enfermera Edwards, apuda a la habitación 5.
00:37:49Lo siento, está prohibida la entrada.
00:38:02Vengo a ver a Tim Hastings.
00:38:04¿Teniente?
00:38:05Está bien, yo respondo de él.
00:38:07Hola, Tiny. ¿Cómo estás?
00:38:09Bien. Siento lo de tu amigo.
00:38:11Tenemos a dos muertos del sitio desde el que hizo el primer disparo,
00:38:14si es que es el mismo tipo.
00:38:16Yo solo he venido por Tim.
00:38:18Sí, tú lo dices.
00:38:44El FBI era peligroso.
00:38:47Con una empresa de protección estaríamos todos mucho más tranquilos.
00:38:51Connie, oye...
00:38:53Oíme tú. Esto es todo lo que tiene en este momento, Jack.
00:38:56La empresa, ¿lo entiendes?
00:39:04Él confía en ti, Jack.
00:39:07Lo sé, y él me dijo que...
00:39:09Si esa chica muere, el negocio se habrá terminado.
00:39:12¿Es eso lo que quieres que encuentre cuando despierte?
00:39:16Connie, Tim habló conmigo.
00:39:18Es un poco difícil de explicar, pero tengo un problema de visión en este momento.
00:39:21No me siento preparado.
00:39:23Devlin.
00:39:24¿Qué estás haciendo aquí? Esto no es asunto tuyo.
00:39:26Yo me ocupo de esto.
00:39:28La pregunta es, ¿qué estás haciendo tú aquí?
00:39:30Necesito algo de Hastings.
00:39:32¿Qué?
00:39:34Solo necesito su firma.
00:39:36El doctor dice que estás semiconsciente.
00:39:42Toma.
00:39:49¿Qué ha pasado?
00:39:51Se ha roto el suelo.
00:39:56Potasio.
00:39:58Eso lo habría matado.
00:40:11¿Qué?
00:40:27Llame a Tiny. Necesita más protección.
00:40:29Bien.
00:40:41Lo haré.
00:41:41LLAMANDO A TINY
00:42:11LLAMANDO A TINY
00:42:41LLAMANDO A TINY
00:43:12LLAMANDO A TINY
00:43:15Vamos, las drogas te hacen daño. ¿No lo sabes?
00:43:23¿Puedes caminar?
00:43:25No puedo caminar.
00:43:42LLAMANDO A TINY
00:43:56Míralo.
00:43:58No es tonto.
00:43:59¿Qué va a ser tonto?
00:44:01Vaya, vaya.
00:44:11LLAMANDO A TINY
00:44:41LLAMANDO A TINY
00:44:48Eso es. Venga.
00:45:12Quiero dejar algo claro, señor...
00:45:14Devlin. Jack Devlin.
00:45:16Bueno, no creo que va a poder entrar aquí cada vez que le plazca.
00:45:20Por lo que a mí respecta, usted es del servicio.
00:45:24Le pagan para que haga lo que yo diga.
00:45:26¿Ah, sí?
00:45:28¿Mi amigo recibe su bala y usted me habla de quién paga a quién?
00:45:34¿Cómo está?
00:45:36Está en coma.
00:45:38Yo solo he venido a terminar el trabajo.
00:45:40Lo siento mucho.
00:45:41No tiene por qué sentirlo.
00:45:43En nuestro trabajo siempre estamos dispuestos a parar una bala.
00:45:46Solo quiero asegurarme de que no lo hiciera por nada.
00:45:53Escúcheme, Isinder.
00:45:56Tenemos que trabajar juntos.
00:45:58Yo cumpliré con mi obligación, pero usted tendrá que cuidarse.
00:46:02¿Lo ha entendido?
00:46:05Bien.
00:46:07¿Tenemos todas sus cosas?
00:46:09Supongo que sí.
00:46:10Bien, porque nos mudamos.
00:46:13¿Cuál es el siguiente paso?
00:46:15Don, por favor.
00:46:16¿Puedes dejarnos unos minutos?
00:46:18No.
00:46:19No.
00:46:20No.
00:46:21No.
00:46:22No.
00:46:23No.
00:46:24No.
00:46:25No.
00:46:26No.
00:46:27No.
00:46:28No.
00:46:29No.
00:46:30No.
00:46:31No.
00:46:32No.
00:46:33No.
00:46:34No.
00:46:35No.
00:46:36No.
00:46:37No.
00:46:38No.
00:46:39No.
00:46:40No.
00:46:41No la puedo creer.
00:46:42Don, por favor, puedes dejarnos unos minutos.
00:46:44De acuerdo.
00:46:45Nos pulmonos hacia afuera.
00:46:56Así que no estás pagando por este asesor...
00:46:59¿No?
00:47:00En realidad, un amigo.
00:47:03Lámense
00:47:08Levanta los brazos y pon las manos en la pared.
00:47:15¿Qué haces?
00:47:16Confía en mí, te gustará.
00:47:19¡Oh, no!
00:47:20Tengo un problema de disco.
00:47:21No te muevas.
00:47:22Estate quieta.
00:47:23¿Qué estás haciendo?
00:47:24Busco tu centro.
00:47:25Muy bien.
00:47:26Respira hondo.
00:47:27Quieta.
00:47:28Tres, dos, uno.
00:47:29No me duele.
00:47:51No te dolerá durante una hora.
00:47:53Para entonces habré vuelto.
00:47:54¿Tienes que irte?
00:47:56Hay dos formas de ser guardaespaldas.
00:47:58Te escondes en una caja y esperas que la amenaza venga hasta ti.
00:48:01O sales a buscarla y la paras.
00:48:05A mí me gusta el último.
00:48:07Odio esperar.
00:48:08¿Sí?
00:48:21Cariño, no me encuentro bien.
00:48:30Necesito mi medicina.
00:48:32De eso nada, preciosa.
00:48:34Ya hemos hablado de esto.
00:48:35Solo hasta el viernes.
00:48:37¿Dónde te escondes, muñeca?
00:48:39En un motel de Dodd Ferry, el Highcrest, bungalows 6.
00:48:45Iré enseguida.
00:49:15Hace una hora, cuando dijiste que venías hacia casa,
00:49:37esto era tarrina de estupenda ternera asada.
00:49:41Ahora son proteínas en un plato.
00:49:44Buen apetite.
00:49:45Lo siento, Thomas.
00:49:46He estado hablando con Tiny.
00:49:47Ese tipo disparó desde una manzana de distancia.
00:49:48La bala atravesó el cristal de la terraza, un jarrón.
00:49:49Se incrustó en la pared y después desapareció.
00:49:50Bueno, para tener tanta potencia, será una chanca.
00:49:51O quizá el proyectil fuese hielo tallado.
00:49:52Quiero que hables con tus amigos de la banda de Vader Mayfoff
00:49:53y averigües quién los está usando.
00:49:54¿Qué?
00:49:55¿Quién los está usando?
00:49:56¿Quién los está usando?
00:49:57¿Quién los está usando?
00:49:58¿Quién los está usando?
00:49:59¿Quién los está usando?
00:50:00¿Quién los está usando?
00:50:01¿Quién los está usando?
00:50:02¿Quién los está usando?
00:50:03¿Quién los está usando?
00:50:04¿Quién los está usando?
00:50:05¿Quién los está usando?
00:50:06¿Quién los está usando?
00:50:07¿Quién los está usando?
00:50:08¿Quién los está usando?
00:50:09¿Quién los está usando?
00:50:10¿Quién los está usando?
00:50:11¿Quién los está usando?
00:50:12¿Quién los está usando?
00:50:13¿Quién los está usando?
00:50:14¿Quién los está usando?
00:50:15¿Quién los está usando?
00:50:16¿Quién los está usando?
00:50:17¿Quién los está usando?
00:50:18¿Quién los está usando?
00:50:19¿Quién los está usando?
00:50:20¿Quién los está usando?
00:50:21¿Quién los está usando?
00:50:22¿Quién los está usando?
00:50:23¿Quién los está usando?
00:50:24¿Quién los está usando?
00:50:25Bueno.
00:50:26Mucho.
00:50:27¿Adónde vas?
00:50:28Me marcho.
00:50:29¿Qué?
00:50:30¿Lo has olvidado?
00:50:31Ya no vives solo, amigo.
00:50:32Casey.
00:50:33Perdón.
00:50:34No, no, no.
00:50:35No, no, no.
00:50:36No, no, no.
00:50:37No, no, no.
00:50:38No, no, no.
00:50:39No, no, no.
00:50:40No, no, no.
00:50:41No, no, no.
00:50:42No, no, no.
00:50:43No, no, no.
00:50:44No, no, no.
00:50:45No, no, no.
00:50:46No, no, no.
00:50:47No, no, no.
00:50:48No, no, no.
00:50:49No, no, no.
00:50:50No, no, no.
00:50:51No, no, no.
00:50:52No, no, no.
00:50:53No, no, no.
00:50:54Perdona.
00:50:55Sigo siendo un poco novato en esto de ser tío y...
00:51:01Esta tarde le han hecho daño a un amigo mío y necesita que le ayude, ¿sabes?
00:51:08A ti no te dan daño, ¿verdad, tío Jack?
00:51:13Sí, dígame.
00:51:14Sí, está aquí, tío Jack.
00:51:16Es para ti.
00:51:18¿Sí?
00:51:19Jack, soy la doctora Stein.
00:51:20Llega media hora tarde a su cita.
00:51:21¿Va a venir?
00:51:22No, lo siento.
00:51:23Es que me ha surgido algo.
00:51:24¿Algo bueno, espero?
00:51:25En realidad, no.
00:51:26Un amigo me pidió que hiciera un trabajo.
00:51:27¿Qué clase de trabajo?
00:51:28Protección.
00:51:29Cinder James, la supermodelo.
00:51:30Suena peligroso.
00:51:31¿Cree estar preparado?
00:51:32No, no, no.
00:51:33No, no, no.
00:51:34No, no, no.
00:51:35No, no, no.
00:51:36No, no, no.
00:51:37No, no, no.
00:51:38No, no, no.
00:51:39No, no, no.
00:51:40No, no, no.
00:51:41No, no, no.
00:51:42No, no, no.
00:51:43No, no, no.
00:51:45Suena peligroso.
00:51:47¿Cree estar preparado?
00:51:49Él necesita mi ayuda.
00:51:51Sí, lo comprendo.
00:51:52Pero...
00:51:53Jack, tiene que darse cuenta de que las gafas de sol son la única protección de todo lo
00:51:57blanco con lo que se encuentre.
00:51:59Gracias por su voto de confianza.
00:52:01Tenga cuidado.
00:52:02Sí.
00:52:06Mira, verás.
00:52:07Primero se coge uno de estos.
00:52:08Tomás, ¿por qué no le envías dos docenas de... algo?
00:52:12Orquídeas.
00:52:13A las mujeres les encantan.
00:52:14Orquídeas.
00:52:15Dos docenas de orquídeas.
00:52:17¿Por qué no le envías un Mercedes y acabamos antes?
00:52:19Vamos, Tomás.
00:52:20Bien, dos docenas de orquídeas.
00:52:21Iré al banco y encargaré las orquídeas.
00:52:24Casey, oye, no tardaré mucho, ¿vale?
00:52:26Haremos algo cuando vuelva, ¿eh?
00:52:28Vale.
00:52:29Vale.
00:52:42Ha venido un caballero y ha dejado esto.
00:52:50Gracias.
00:53:03Ponte esto.
00:53:04¿Nos vamos?
00:53:06¿Qué llevas ahí?
00:53:07Has tenido una visita.
00:53:09Saben dónde estás.
00:53:12Tú.
00:53:15Busco unos zapatos de tacón y un vestido.
00:53:17Y más vale que sea antibalas.
00:53:19Porque serás el señuelo.
00:53:21¿Tengo que depilarme?
00:53:35Ahora ya sabes por qué nos pagan tanto.
00:53:38Escúchame.
00:53:39Será una formación de tres coches.
00:53:41Cinder irá en la retaguardia conmigo y creerán que está en la limusina.
00:53:45Tú irás delante.
00:53:46Si hay disparos, os separáis de la limusina y os largáis.
00:53:49Yo daré marcha atrás y nos reuniremos en la autopista.
00:53:54¿En marcha?
00:53:56No hagáis ruido.
00:53:57Ya saben.
00:53:58Dejadlo ahí.
00:53:59Ya está.
00:54:01Sí.
00:54:02Rápido, vamos.
00:54:09¡Vamos!
00:54:39Agáchate.
00:55:09¡Vamos!
00:55:39¡No, vete!
00:55:41¡Quédate en el suelo!
00:55:46¡No, Cinder! ¡Quedate en el suelo!
00:59:09No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:59:39No, no, no, no, no, no, no.
00:59:57¡Noooo!
01:00:33Bien, bien.
01:01:03¡No!
01:01:33¿Buscas esto?
01:01:35¿Eh?
01:01:47¡Eres una vergüenza!
01:01:51¿Qué te pasa en los ojos, Jack?
01:01:53¿Eh?
01:02:04¿Es esto, eh?
01:02:14Es blanco, ¿no es así?
01:02:16¡Sí!
01:02:18Te da miedo el color blanco.
01:02:20Tengo intolerancia a la lactosa.
01:02:22¿Crees que esto es gracioso?
01:02:24¿Crees que yo soy gracioso?
01:02:26¿Crees que yo soy gracioso?
01:02:32¿Crees que vas a proteger a Cinder de mí?
01:02:35Tú ni siquiera puedes entenderla.
01:02:39Quien la protege soy yo, no tú.
01:02:57Cinder siente tanto dolor a veces que es angustioso.
01:03:01Tú no lo has visto.
01:03:03Yo he visto otra cosa.
01:03:11¿Cómo puedes protegerla de mí
01:03:14si lo único que quiero es quererla?
01:03:17¡Ir tras él! ¡Que no escape!
01:03:25¿Qué es lo que te ha pasado?
01:03:28He estado nadando.
01:03:32Gracias por ayudarme.
01:03:34Cuídate y buenas noches.
01:03:38¿Qué ha pasado?
01:03:40¿Qué ha pasado?
01:03:42¿Qué ha pasado?
01:03:44¿Qué ha pasado?
01:03:57¿Has conseguido más de estas?
01:03:59La dirección está en la etiqueta.
01:04:01Tu Dr. Drogas debería tener más cuidado.
01:04:03Se lo voy a decir.
01:04:05Empieza con los temblores,
01:04:07luego los escalofríos.
01:04:09Sé lo que estás pasando.
01:04:11Yo también las he tomado.
01:04:13Es algo muy fuerte.
01:04:15Pero no vale la pena morir por ello.
01:04:17Díselo a quien le importe.
01:04:19Si yo he podido encontrarte,
01:04:21lo hará también tu amigo el deslifle.
01:04:23Me voy a arriesgar.
01:04:25Muy bien, como quieras.
01:04:27Si tomas lo bastante de esa porquería,
01:04:29tal vez cuando la bala de tu amigo
01:04:31te destroce la cabeza,
01:04:33ni siquiera te enteres.
01:04:38Bien, Cinder.
01:04:40Dámelo, anda.
01:04:48¿Qué pasa con la reserva?
01:04:50No sé de qué hablas.
01:04:52Eres una junkie, cariño.
01:04:54Te vas a París.
01:04:56Habrás pedido un poco más.
01:04:58No tengo por qué aguantar esto.
01:05:00No, no tienes por qué.
01:05:02Pero lo haremos a mi manera
01:05:04o de ninguna manera.
01:05:06Eres un auténtico aguafiestas.
01:05:09Quiero que pienses
01:05:11que si alguien hubiera hecho esto por Elvis,
01:05:13lo tendríamos haciendo
01:05:15sus actuaciones horteras en Las Vegas.
01:05:26Dios, ¿cuánto estabas tomando?
01:05:28De 325.
01:05:30Cuatro al día.
01:05:32Ya, a eso se le llama adicción.
01:05:34Pasa.
01:05:39No.
01:05:47Soy Jack.
01:05:49¿Puede venir a mi casa?
01:05:53Dios mío, ¿qué es lo que pasa?
01:05:55¿Quién es la modelo?
01:05:57La doctora Stein está en camino.
01:06:00No parece encontrarse bien.
01:06:05Venga,
01:06:07métela en la cama.
01:06:11Bien, así está mejor.
01:06:13Es mi amigo Tomás.
01:06:15Hola, estás en buenas manos.
01:06:17Te pondrás bien.
01:06:21¿Es tu novia, tío Jack?
01:06:23No.
01:06:25Está muy enferma.
01:06:30Te pondrás bien.
01:06:32Este es Max y yo, Casey.
01:06:34Hola, Casey.
01:06:37Hola.
01:06:44¿La doctora Stein?
01:06:47Bien, ¿dónde está el fuego?
01:06:52Por favor.
01:06:56Espero que sea importante.
01:07:01Gracias por venir.
01:07:04Ahí está.
01:07:07¿Es tu novia, tío Jack?
01:07:09No, cariño, soy su médico.
01:07:11Tú debes ser Casey.
01:07:13Encantada de conocerla.
01:07:15Lo mismo digo.
01:07:17¿Y esto, Jack, es parte de tu trabajo?
01:07:19Está saliendo de una adicción al percodán de 1300 al día.
01:07:26¿Cree que puede ayudarla?
01:07:28Sí, pero tengo que quitarle esa ropa y volver a meterla en la cama.
01:07:31Casey, ¿por qué no me ayudas?
01:07:36Nosotras podemos encargarnos de esto.
01:07:41Pero no se os vaya a ocurrir hacer algo útil como hervir agua o algo parecido.
01:07:54Nunca me ha gustado que me traten con condescendencia.
01:07:58Gracias por venir, doctora Stein.
01:08:00Ha sido un placer, y puedes llamarme Rachel.
01:08:03Por cierto, estaba cenando en el Lutés, así que te cobraré la visita a domicilio.
01:08:07Por supuesto.
01:08:15Gracias por las flores.
01:08:17Gracias.
01:08:29¿Cómo me las arreglaba antes de que vinieras?
01:08:31Probablemente hacías enfadar a muchas.
01:08:41Registro de nombres, introduzca nombre.
01:08:44Cinder Games, noviembre de 1995.
01:08:47Cambio de nombre.
01:08:49Cinder Games a Cinder Games, junio de 1993.
01:08:52Cinder Games a Cinder Games.
01:08:54Cuéntame algo sobre Jack.
01:08:56Su padre era jugador. Tenía una memoria fotográfica.
01:08:59Fue uno de los primeros contadores de cartas de Las Vegas.
01:09:02Y su madre...
01:09:04Su madre se fugó con un guitarrista. No la volví a ver.
01:09:08Anuncios de bodas, junio de 1993.
01:09:10Es terrible.
01:09:13El guitarrista era terrible. No sabía tocar ni una nota.
01:09:16Después de eso, Jack y su padre se marcharon en un cadí blanco del 62.
01:09:20Iban de ciudad en ciudad porque siempre ganaba.
01:09:23Le pusieron en la lista negra de todos los casinos.
01:09:25Así que iba a Atlantic City, incluso a las Bahamas.
01:09:29Pero cada vez que se mosqueaban con él, su padre le hacía una señal.
01:09:33Encendía el mechero dos veces, una y dos.
01:09:36Y esa era la señal para que Jack pusiera en marcha el cadí.
01:09:40Una noche el mechero no funcionó.
01:09:43Y Jack no llegó a tiempo.
01:09:46¿Qué pasó?
01:09:47Unos tipos de la mafia lo cogieron antes de que se marchara.
01:09:51Encontraron su cuerpo en el desierto.
01:09:54Es horrible.
01:09:56Después de enterrar a su padre y de pagar las deudas de juego,
01:09:59todo lo que le quedó fue ese mechero.
01:10:03Un viejo cipo.
01:10:05Una tragedia se lleva a la reina de la belleza.
01:10:07¿Y cómo llegó a Nueva York?
01:10:09Su abuela vivía aquí. Se vino a vivir con ella.
01:10:12Era una señora muy amable. Limpiaba casas.
01:10:15Fue la que le inculcó el código por el que vive.
01:10:18¿Y cuál es?
01:10:21Es lento en hacer promesas.
01:10:24Pero rápido en cumplirlas.
01:10:28¿Es la DGT?
01:10:30Me llamo Rory Games y me he quedado tirado en un sitio de alquiler de coches en Nueva York.
01:10:34Ya sabe lo poco amigables que son en Nueva York.
01:10:37Lo sé.
01:10:39Lo sé.
01:10:41En cualquier caso,
01:10:43alguien me ha sustraído la cartera y me he quedado sin carnet de conducir.
01:10:46¿No podrían enviarme un duplicado por fax para poder alquilar un coche
01:10:49e ir hasta la comisaría para denunciarlo?
01:10:54Es usted muy amable.
01:10:56¿Cómo me gustaría estar en casa?
01:10:59¿Hay algo sobre mi abuela?
01:11:01Sí.
01:11:02Parece que es un ADC.
01:11:04Un ingenio de desintegración controlada.
01:11:06Al parecer, explota con el impacto.
01:11:08No se puede saber el origen.
01:11:10¿Quién las fabrica?
01:11:12Bueno,
01:11:13mi amigo del Biedermannhof.
01:11:15Lo has conseguido.
01:11:16Sí, ha sido difícil.
01:11:17No pregunte.
01:11:18Según parece, hay un tipo en Long Island,
01:11:20Gade Sino.
01:11:21Ese sujeto parece un experto en armamento y tecnología.
01:11:25Y por un precio de $10,000,
01:11:27se dedica a dar lesiones.
01:11:30Bueno,
01:11:32si es quien pienso.
01:11:35Tiene bastante dinero.
01:11:36Sí.
01:11:37No irás ahora, es muy tarde.
01:11:38Tienes que dormir.
01:11:40Lo siento.
01:11:42Ese tío me echó leche encima.
01:11:46Sinder.
01:11:52Tenemos que hablar.
01:11:53¿Por qué? ¿Qué pasa?
01:11:58No me lo has contado todo.
01:12:01No, no es verdad.
01:12:03Acabo de revisar tu cuenta.
01:12:04Has estado haciendo giros a Arkansas.
01:12:06Miles de dólares.
01:12:11Es por mi hermana.
01:12:12Falleció.
01:12:13Tuviste un accidente en el 89,
01:12:15y tú te lastimaste la espalda.
01:12:19¿Qué?
01:12:20Te lastimaste la espalda.
01:12:33Ahora no tenemos tiempo para llantos.
01:12:35Venga.
01:12:36Ese tío te conoce.
01:12:37Está obsesionado contigo.
01:12:40No puedo protegerte sin conocer toda la verdad.
01:12:47Ginny es quien debería estar aquí, y no yo.
01:12:51Lo quiso siempre.
01:12:56Estudiaba baile.
01:12:59Iba a una escuela de modelos.
01:13:01Incluso ayunaba hasta ponerse enferma.
01:13:06Es esa la verdad.
01:13:07¿Estás haciendo todo esto por tu hermana?
01:13:10No lo sé.
01:13:11Al principio, tal vez.
01:13:14Luego vi que se me daba bien.
01:13:16Nunca había hecho nada bien en mi vida.
01:13:21Y ahora que estoy tan cerca de conseguirlo, me da miedo.
01:13:33Cinder.
01:13:45Jack, me duele la tripa.
01:13:50¿Qué has tomado para cenar?
01:13:51Pizza, regalizo, un refresco y pepinillos.
01:13:55¿Tomás te ha dejado comer eso?
01:13:56No, lo pedimos por teléfono.
01:13:59No me extraña que estés mal.
01:14:01Cinder.
01:14:03Tranquila.
01:14:04Vale.
01:14:07Bien.
01:14:10Tómatelo todo.
01:14:11Tengo que ir.
01:14:12Sí, ve a buscarla.
01:14:14Vale.
01:14:20LOS MISERABLES
01:14:51Te quiero.
01:15:01Te quiero.
01:15:09Tú y yo no podemos estar juntos.
01:15:12Si quieres matarme, hazlo.
01:15:21Jack.
01:15:24Vamos, Cinder.
01:15:26Ahí está el coche.
01:15:37¿De quién estás escapando?
01:15:39¿Qué más te da?
01:15:41Solo estás haciendo tu trabajo.
01:15:44Al principio, sí.
01:15:46Pero ahora...
01:15:47¿Qué?
01:15:56No quiero que te hagan daño.
01:15:58¿Eso es todo?
01:16:01¿Qué quieres de mí?
01:16:03La verdad.
01:16:05Si crees que puedes huir de las sombras durante toda la vida,
01:16:07estás equivocada porque...
01:16:08No, no, es que...
01:16:09Vamos, Cinder.
01:16:10Tú sabes quién dispara contra ti, ¿verdad?
01:16:13Sí.
01:16:15Es mi ex marido.
01:16:24¿Acaso vuestra merced cierra nuestras manos con palabras sagradas?
01:16:28Yo digo que no habrá más aviso.
01:16:31Y no puedo, por tanto, probarme un amante.
01:16:34Oh, mi adorado amante.
01:16:36¿Qué?
01:16:38¿Qué?
01:16:40¿Qué?
01:16:41No puedo, por tanto, probarme un amante.
01:16:43Oh, mi adorado amor.
01:16:45Así golpeo al cielo.
01:16:47Oh, amor.
01:16:49Vuestra corona y acorazonado trono a tan tirano, amor.
01:16:52Enchido el pecho con vuestra tensión,
01:16:56pues proviene de las lenguas de las Aspix.
01:16:59¡Oh, sangre!
01:17:01¡Sangre!
01:17:03¡Sangre!
01:17:11¡Sangre!
01:17:17Rory Gaines.
01:17:19Se casó con Cinder cuando tenía 16 años.
01:17:21¿La supermodelo?
01:17:23¿Es tu cliente?
01:17:25Ya, caen solas en tu regazo.
01:17:27El tío es caucasiano.
01:17:291,90 kilos, sin antecedentes.
01:17:31Según los soplones, se ha entrenado con armamento.
01:17:33Es un actor fracasado que se ha vuelto loco.
01:17:36Es el típico ex marido obsesionado que le pega a su mujer.
01:17:38Ha hecho de todo.
01:17:40Cartas, acoso, chantaje y ahora asesinato.
01:17:43¿Chantaje?
01:17:45Era un actor que no conseguía trabajo.
01:17:47Su mujer triunfó a lo grande.
01:17:49Le pagó para obtener el divorcio, pero no lo bastante para que la dejara en paz.
01:17:52Luego Benigni anunció lo de su contrato.
01:17:54Y él pensó que si él no podía tenerla,
01:17:57nadie la tendría.
01:17:59¿Sabes dónde está?
01:18:01Lo sabré.
01:18:03Bueno.
01:18:05Podría ponerlo en busca y captura.
01:18:08Llama a Benigni.
01:18:10Asegúrate de que anulen la presentación hasta que se le coja.
01:18:13Haré lo que pueda.
01:18:15Vamos a enviar a alguien ahí fuera.
01:18:17Bien.
01:18:19Levantadlo y movedlo, daos prisa.
01:18:21Luces y arriba.
01:18:23¿Qué significa eso?
01:18:25Significa que se queda cerrado.
01:18:27Bajo vigilancia las 24 horas del día hasta que lo cojamos.
01:18:29La presentación es mañana.
01:18:31Si se enteran los de Benigni, la dejarán en un segundo.
01:18:33¿Aún no se lo has dicho?
01:18:35Por eso sigue Trigel en esto.
01:18:36¿Habéis hecho un trato?
01:18:38Estoy protegiendo a mi cliente.
01:18:40Estamos rodeados de edificios de 40 plantas.
01:18:43Tiene cantidad de sitios donde esconderse.
01:18:45Podría estar en uno de ellos.
01:18:47Y yo te digo que ella no irá a ninguna parte si no hace la presentación.
01:19:00¿Dices que te bastas tú solo?
01:19:02Confía en mí.
01:19:04Deblin está acabado.
01:19:06Todo va a costar.
01:19:08Prototail tiene que pagar un préstamo por una cuanciosa cantidad.
01:19:10En este momento, la empresa tiene un valor nominal.
01:19:12Con un socio solvente, puedo quedármela.
01:19:14Yo te rasco la espalda si tú me la rascas a mí.
01:19:17Trato hecho.
01:19:20¿Adónde vas?
01:19:22A ver al tío de las armas.
01:19:24¿Y cómo piensas conseguir información de él?
01:19:26¿Con un arma?
01:19:28¿Quieres intimidarle?
01:19:30Eso es mi aburrido, Jack.
01:19:32¿Tú qué harías? ¿Matarle de aburrimiento?
01:19:34Tal vez.
01:19:36Vamos.
01:19:37¿Qué pasa?
01:19:38¿Qué pasa?
01:20:06Esta parte está cerrada al público.
01:20:08Por eso esta puerta estaba cerrada.
01:20:10Debe irse de inmediato.
01:20:19¿Le conoce?
01:20:21¿Sabe algo de él?
01:20:23Lárguese de aquí.
01:20:25¿Lárguese de aquí?
01:20:27¿A morirle con la pala a esta hija de puta?
01:20:29Escúchame.
01:20:31No quieres saber quién soy yo.
01:20:33No quieres saber por qué estoy aquí.
01:20:35Así que escuposo.
01:20:36¿No es que no le interesa conocer a mi familia?
01:20:39¿A mi familia?
01:20:41¿Puede entender lo que le digo?
01:20:44Será un buen regazo, lo ha entendido.
01:20:47Sabemos que es usted el mejor fabricante de munición hecha de encargo.
01:20:50¿Qué?
01:20:54Sabemos que ha ayudado a ese tío.
01:20:56Yo soy inmigrante.
01:20:58Acabo de conseguir el permiso de trabajo.
01:21:00No quiero líos.
01:21:02Nosotros no somos inspectores de inversiones.
01:21:04Solo queremos impedir que ese tipo esté en la calle.
01:21:06Yo le he hecho un par de encargos y...
01:21:09¿Qué?
01:21:11Y me dio un número de teléfono al que debía llamar en caso de que...
01:21:14Anótelo.
01:21:17Es el 555-0199.
01:21:24Gracias.
01:21:26Enhorabuena por el permiso de trabajo.
01:21:28Gracias.
01:21:30Muchas gracias.
01:21:362-1-2
01:21:385-5-5
01:21:400-1-9-9
01:21:42¿A qué hora tenemos que recoger a Casey del colegio?
01:21:44Dentro de una hora, no vamos a llegar, ya es muy tarde.
01:21:46Pero alguien va a tener que...
01:21:48No seré yo, obviamente estoy trabajando.
01:21:50¿Qué hace tu carísima psiquiatra?
01:21:52Aparte de jugar con tu cabeza y llevarse el dinero.
01:21:54Pídeselo a ella.
01:21:56Es una gran idea...
01:21:58Claro que lo es, aquí está, el 800 de la calle 45 Este.
01:22:00¿Sabes qué es?
01:22:02El edificio de la destilería Barrymore junto al Times Square.
01:22:04Saludemos de aquí.
01:22:07¿Estás ocupada?
01:22:09Va de camino.
01:22:11No está solo, va con un amigo.
01:22:36Gracias.
01:23:06Gracias.
01:23:37Tomás...
01:24:01Tomás, ¿estás bien?
01:24:03Sí, pero la próxima vez podrías apuntar un poco más alto.
01:24:04Ese tipo es mucho más alto que yo.
01:24:06Lo siento, amigo.
01:24:35¿No tenía público desde...
01:24:37...hacía tanto?
01:24:59¿Una...
01:25:01...de estas cabezas?
01:25:05No es...
01:25:07...como las otras.
01:25:10¿Dónde...
01:25:12...está?
01:25:17¿Tomás?
01:25:22No tienes por qué hacer esto.
01:25:24¿Dónde...
01:25:27...está?
01:25:32¿Tomás?
01:25:35¡Basta, por favor!
01:25:37¡Vamos, Rory!
01:25:39Sabes que ya has ganado.
01:25:41¡Vamos, Jack!
01:25:43¡Vamos!
01:25:45Eres mejor que yo, más fuerte.
01:25:47¿Dónde está Tomás?
01:25:50Pídeme lo que quieras y lo tendrás.
01:25:52¡Cualquier cosa, lo que sea!
01:25:54¡Ya basta!
01:25:58Sabes lo que eres, no eres nada.
01:26:00¡Nada para nadie!
01:26:01¡Nadie te escucha, nadie te ve!
01:26:04Siempre has sido muy importante.
01:26:06Y yo lo siento por ti.
01:26:09Es algo que no soporto.
01:26:12Nunca has sido un don nadie.
01:26:15Nunca te han ignorado.
01:26:18¡Nunca te han humillado en un escenario!
01:26:25Bueno...
01:26:27...ya sabes.
01:26:29Bueno...
01:26:31¡Aquí está...
01:26:33...Tomás!
01:26:39¿Dónde está Tomás?
01:26:41¿Dónde?
01:26:43¡Dímelo!
01:26:45¿Dónde está?
01:26:48¡Aquí está Tomás, hijo de puta!
01:26:51¿Nunca has vivido sintiéndote rechazado durante años?
01:26:54¿Abandonado por todo el mundo?
01:26:55¡Todos los que me importaban me han traicionado!
01:27:06¡Dios mío!
01:27:08¡La cara!
01:27:10¡Te mataré, Jack!
01:27:17¡Muere!
01:27:19¡Maldito seas, Jack!
01:27:23Rory...
01:27:26Tomás...
01:27:28Tomás...
01:27:29¿Estás bien?
01:27:30Recuerdo haber estado mejor.
01:27:32¿Y tú?
01:27:33Nada bien.
01:27:34Necesitas más sesiones con la doctora para solucionarlo.
01:27:38Rachel...
01:27:40Esto del blanco...
01:27:42...tengo que superarlo.
01:27:44Tienes que darme algo.
01:27:46Un invento.
01:27:47Una técnica para romper esto.
01:27:50Porque si no lo supero...
01:27:52...la matará.
01:27:56No sé si te servirá de algo, pero mi profesor de filosofía solía decir...
01:28:00...está escrito.
01:28:02Hay un momento y un lugar en el que debemos partir.
01:28:09No tengo miedo a morir.
01:28:11Pero temes perder el control.
01:28:14Y te sientes responsable de la muerte de tu padre.
01:28:17Y del ataque a Casey.
01:28:20Fui responsable.
01:28:22No, porque no eras dueño de tus actos.
01:28:25Fue culpa tuya.
01:28:29Mi padre tenía el mechero en la mano.
01:28:32Tenía que haber supuesto que intentaba hacerme la señal.
01:28:34Incluso sin llama.
01:28:38Jack...
01:28:39A tu padre le llegó la hora.
01:28:44Debes intentar comprender que no puedes solucionarlo todo.
01:28:48Cuando llegue el momento, intenta hacer lo que puedas.
01:28:51Lo mejor posible.
01:28:53Lo mejor posible.
01:28:55Lo mejor posible.
01:29:14No puedes dormir.
01:29:18No pasa nada por llorar, Casey.
01:29:21No pasa nada.
01:29:22Lloro por las noches.
01:29:24Los echo de menos.
01:29:26Escucha.
01:29:33Yo también lloro a veces.
01:29:35También perdí a mis padres cuando era muy joven.
01:29:41Pero...
01:29:43Pero cada día...
01:29:45...miro hacia arriba.
01:29:47Y sé que me están mirando...
01:29:49...desde el cielo.
01:29:50¿De veras?
01:29:53¿Crees que mamá me ha visto coger los caramelos de la caja de la mesa del salón?
01:29:57¿Fuiste tú?
01:29:59Perdona.
01:30:00Max tenía hambre.
01:30:03Ya, Max, es así.
01:30:06Pero...
01:30:07...no siempre debes escucharle.
01:30:09Escucha esto.
01:30:14Y esto.
01:30:17Vale.
01:30:21Te quiero, Casey.
01:30:23Y yo a ti, tío Jack.
01:30:38Bravo a Echo, despejado para la recogida.
01:30:41Caminad deprisa hacia la puerta.
01:30:44Silver.
01:30:45No vayas.
01:30:46Jack, voy a estar en un avión dentro de seis horas.
01:30:48¿Crees que no volverá a intentarlo si lo hace?
01:30:50Relájate.
01:30:51¿Quieres?
01:30:52Las ventanas están recubiertas de mailar.
01:30:54No podrá aunque quiera.
01:30:55Vámonos.
01:30:56Jack.
01:30:57Jack.
01:30:59No puedo estar siempre escondida.
01:31:01Deseame suerte.
01:31:04Esto es un negocio, te guste o no.
01:31:08Acabo de entenderlo.
01:31:09Le has hecho una póliza de seguros, ¿verdad?
01:31:11Un seguro de vida.
01:31:12Claro que sí, está en el contrato.
01:31:14De modo que vale lo mismo vivo que muerto.
01:31:17Tranquilo, tranquilo.
01:31:18¿Ves esto?
01:31:19¿Ves esto?
01:31:20Es una nota de la empresa.
01:31:21Ahora quien manda soy yo.
01:31:23Y estás despedido.
01:31:26Quietos, quietos.
01:31:47¡Vamos!
01:32:13Deja de preocuparte.
01:32:15Tenemos el doble de hombres que arriesgan el día en el que le dispararon.
01:32:19Vaya consuelo.
01:32:25El lugar está sellado.
01:32:27Sí, por eso lo llaman la Cámara Acorazada.
01:32:30Exacto.
01:32:32Sí, he de morir.
01:32:33Al menos lo haré con diamantes.
01:33:02¡Alto, alto!
01:33:03No puede pasar.
01:33:06Aquí no se te ha perdido nada.
01:33:08No seas tan capullo, ¿vale?
01:33:10No tiene jurisdicción aquí.
01:33:12No está con la policía.
01:33:14Ni está con Prototel.
01:33:15Tranquilo, tranquilo.
01:33:24Está aquí.
01:33:25Sé que está aquí.
01:33:27Yo me ocuparé de ella.
01:33:30Yo me ocuparé de ella.
01:33:32Y ahora, damas y caballeros, el momento que todos esperaban.
01:34:01presento a la cara de Bengini para los noventa,
01:34:04la espectacular
01:34:06Cinder James.
01:34:31CINDER JAMES
01:35:01CINDER JAMES
01:35:04CINDER JAMES
01:35:07CINDER JAMES
01:35:10CINDER JAMES
01:35:13CINDER JAMES
01:35:16CINDER JAMES
01:35:19CINDER JAMES
01:35:22CINDER JAMES
01:35:25CINDER JAMES
01:35:28CINDER JAMES
01:35:31CINDER JAMES
01:35:34CINDER JAMES
01:35:37CINDER JAMES
01:35:40CINDER JAMES
01:35:43CINDER JAMES
01:35:46CINDER JAMES
01:35:49CINDER JAMES
01:35:52CINDER JAMES
01:35:55CINDER JAMES
01:35:58CINDER JAMES
01:36:01CINDER JAMES
01:36:04CINDER JAMES
01:36:07CINDER JAMES
01:36:10CINDER JAMES
01:36:13CINDER JAMES
01:36:16CINDER JAMES
01:36:19CINDER JAMES
01:36:22CINDER JAMES
01:36:25CINDER JAMES
01:36:28CINDER JAMES
01:36:31CINDER JAMES
01:36:34CINDER JAMES
01:36:37CINDER JAMES
01:36:40CINDER JAMES
01:36:43CINDER JAMES
01:36:46CINDER JAMES
01:36:49CINDER JAMES
01:37:02¡Ahi arriba!
01:37:11¡Policia! ¡Suelte el arma!
01:37:19¡Todo el mundo atrás! ¡Bajad las armas! ¡Vamos!
01:37:28Se ha ido. Olvídenos.
01:37:37¿Estás seguro de que era él?
01:38:37Un último baile, Cinder.
01:38:55Cinderella, Cinderella, Cinderella, Cinderella, Cinderella.
01:39:25Labios o puertas del aliento, sellad con un legítimo beso el pacto sin fin con la
01:39:42caparadora muerte. Sé que voy a morir. Ya no me importa. Tú
01:40:02dices que me quieres, pero estás destruyéndome. No pretendas que sea algo hermoso. Solo quieres
01:40:10alimentar tu débil y solitario ego. Eres un fracasado porque te has hecho a ti mismo
01:40:16un fracasado. No puedes actuar porque ni siquiera eres humano. No tienes compasión,
01:40:24no te importa la vida de los demás. Solo te sientes poderoso armado porque eres débil.
01:40:31Eres un débil hombrecillo y me pareces angustioso.
01:41:01Cinder. Jack. ¿Estás bien? Sí. Perfecto, perfecto. Quédate aquí.
01:41:31Debes intentar comprender que no puedes solucionarlo todo. Cuando llegue el momento,
01:41:56intenta hacer lo que puedas, lo mejor posible.
01:42:56Malvaviscos. Enormes y esponjosas nubes. Pequeños conejos blancos. Azúcar.
01:43:26Lo siento, padre.
01:44:26Una bonificación de Benchini. De ahora en adelante, Prototel les hará todos los
01:44:31servicios en Nueva York. ¿Qué pasa con el préstamo? Parece que Trigel lo rompió. ¿Cómo
01:44:37lo hiciste? Dejó que el tipo se acercara a un metro del cliente. Como se corra la voz,
01:44:42con suerte conseguirá trabajo en un supermercado. ¿O sea que trabajaremos juntos cuando volvamos de
01:44:50vacaciones? Si encuentras un cliente que valga la pena salvar, llámame. Trato hecho. Y puede que
01:44:57lo haga. Connie. Bueno, cuídate. Lo haré. Lo he visto. ¿Qué? Digo que lo he visto. No, no era lo que tú crees.
01:45:13Te debo mucho. Yo también te debo mucho. Llevaba años sin bailar. Eres un gran bailarín.
01:45:29Coge una carta. ¿Me dirá mi futuro? Solo es una carta. Vale, ponla aquí.
01:45:59¿Sabes una cosa? Ya no hay hombres como tú. Los tiempos cambian.
01:46:30Supongo que lo has olvidado. Casey te dijo que necesitaba material escolar para mañana. Estás tan
01:46:41ocupado salvando mujeres de una muerte segura que no puedes perder cinco minutos para pasar
01:46:46por una librería. Ahora tengo cinco minutos. Muy bien.
01:47:29No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no

Recomendada