Neighbours 29th August 2024
Category
📺
TVTranscription
00:00Previously on Neighbors.
01:00J'ai bien fait de ne pas te voir.
01:06Aidez-moi !
01:08Quelqu'un aide-moi !
01:14Mackenzie ?
01:20Les policiers sont juste quelques minutes loin.
01:22Elle respire.
01:23Je vais arrêter la blessure.
01:26Je peux pas.
01:30Mack, ça va.
01:32Reste avec moi.
01:34Reste ici.
01:38Allez.
01:47Mackenzie, calme-toi.
01:48Elle va bien.
01:50Je n'ai pas tous les détails,
01:52mais les paramédics arrivent.
01:54Est-ce qu'il y avait quelqu'un d'autre ?
01:56Heath Royce est mort.
01:59Les tests ont soutenu des petites blessures,
02:02mais Holly, Melanie et Haz semblent bien.
02:07Et Toadie ? Vous n'avez pas dit Toadie.
02:09Nous n'avons pas encore réussi à le trouver.
02:14Melanie était la dernière à le voir.
02:16Quand ils sont sortis de la station, il a cherché de l'aide.
02:18Mais ça doit être il y a des heures.
02:20Nous avons plusieurs policiers qui cherchent l'endroit.
02:23Mais qu'est-ce si il a été tiré ?
02:25Il a déjà été blessé.
02:27Il n'y a pas de raison de croire qu'il a été tiré.
02:30Il doit être quelque part dans le milieu de nulle part.
02:33Tout peut arriver.
02:44Il est mort.
02:47Où est-il ?
02:54Où est-il ?
03:11Ils ont été pris contre leur volonté.
03:15Nous n'avons pas tous les détails.
03:19Pourquoi ne nous avez-vous pas dit plus tôt ?
03:21Nous ne voulions pas vous inquiéter jusqu'à ce que nous savions exactement ce qui se passait.
03:25Ils l'ont trouvé.
03:27Tony va bien.
03:29Oh mon Dieu !
03:31Est-ce qu'il est blessé ?
03:32Il est sévèrement déhydraté, mais ils pensent qu'il va bien.
03:36Est-ce qu'il y a un update sur Mackenzie ?
03:38Apparemment, elle est stable.
03:39Mais ils vont la surveiller sur le vol de retour à Victoria.
03:42Oh mon Dieu, ils reviennent !
03:44Ils reviennent !
03:45Allons, on va prendre de l'aïco.
03:52Écoutez,
03:54Holly est physiquement en bonne santé,
03:57mais je pense que vous devriez tous savoir qu'elle a vécu un ordi.
04:21C'est la dernière fois qu'on va la voir.
04:43Tess est toujours interviewée.
04:46Je ne sais pas si on va la mettre sur le prochain vol.
04:51Allons-y.
05:22C'est un truc de fou.
05:44Ça a l'air de faire la morale de Heath.
05:46Est-ce que Holly va se faire de mal pour ça ?
05:48C'est ce qui m'a attiré.
05:50Tout d'abord.
05:52On a Tess en garde, donc on aura des réponses bientôt.
05:55On va récupérer chaque centime qu'elle a essayé d'emprunter.
05:59Attends, donc elle était dans l'emprisonnement ?
06:02Ça semble être quelque chose que Heath a improvisé.
06:05Mais c'est encore un peu trop compliqué.
06:07Êtes-vous vraiment prêts à récupérer 5 millions de dollars ?
06:10Oui, bien sûr.
06:11Malheureusement, ça ne s'est jamais arrivé.
06:13En tout cas, c'est incroyablement généreux de vous offrir.
06:19Salut, comment ça va avec les enfants ?
06:21Ils sont bien.
06:23Ils insistent sur mon retour à l'hôpital plus tard, mais je leur ai dit que c'était un peu tard.
06:27Oui, je pense que c'était le bon appel de ne pas leur dire plus tard.
06:32Comment ça va avec toi ?
06:36Bien, nous savons tous que les choses n'étaient pas bonnes avec Tony avant qu'il soit pris.
06:43Mais honnêtement, je suis vraiment, vraiment content.
06:47Je l'aime tellement.
06:49Et tout ce qui s'est passé, je vais le réparer.
06:54L'avion devrait arriver dans quelques heures.
06:56D'accord.
06:57Merci.
07:00Vous savez, je n'ai jamais eu la chance de vous demander.
07:03Comment ça va avec Thérèse ?
07:05Elle était incroyablement stressée.
07:08Oui, mais je veux dire, comment ça va entre vous ?
07:11Vous étiez de côté toute la nuit.
07:12Oui.
07:14Oui, on a nettoyé l'air.
07:16Elle doit avoir été reconnaissante que vous aviez payé tout ce chômage.
07:22C'est la même face.
07:23Pourquoi ne me le dites pas ?
07:30Vous savez, Léo, Thérèse était en fait en somme quand j'ai reçu la demande de chômage de Heath.
07:37Et, vous savez, pour un instant, juste un instant,
07:42je me demandais ce qu'il serait comme si je n'avais pas agi.
07:45Que veux-tu dire, ne pas même dire à la police ?
07:52Et, oui, la photo de la fête de Tony et de Thérèse m'a attiré.
07:59Et je me suis dit que je devais m'occuper de ça.
08:02Oui, la photo de la fête de Tony et de Thérèse m'a attiré.
08:08C'est une horrible pensée.
08:11Je veux dire, je sais que je le sais, mais...
08:15En tout cas, Andrew est venu et je lui ai parlé.
08:17Oui.
08:19Vous avez fait le bon choix.
08:22Oui, sauf qu'un peu plus tôt, je me suis dit à Thérèse
08:26qu'il fallait qu'elle m'explique à quel point j'avais gagné de la perspective à New York
08:29et à quel point j'allais être respectueux de lui et de Tony.
08:33Et, oui, au moment où l'opportunité arrive,
08:37je vois une chance de revenir avec elle.
08:44Mais je ne vais jamais avoir peur de ce qu'elle va faire.
08:48Oh, je ne peux pas voir.
08:49Thérèse, elle est vraiment folle.
08:51Chambre 21.
08:56Todd, salut.
09:00Salut les gars, salut.
09:02Votre tête.
09:03Ce n'est pas aussi mauvais que ce que ça a l'air.
09:04Chambre 26.
09:05Est-ce qu'on peut venir aussi ?
09:06Pourquoi ne pas nous donner un instant et puis vous pouvez tous vous rapprocher, d'accord ?
09:09D'accord.
09:10C'est bon, c'est bon, c'est bon.
09:12C'est bon, c'est bon.
09:13C'est bon, c'est bon, c'est bon.
09:14C'est bon, c'est bon, c'est bon.
09:15C'est bon, c'est bon, c'est bon.
09:16C'est bon.
09:25Oh, ma chérie.
09:26Holly.
09:27Oh, mon amour.
09:28Oh, mon amour.
09:29Tu vas bien ?
09:32Oh, ma chérie.
09:33Comment penses-tu que tu devrais être vérifiée à l'hôpital ?
09:35C'est bon, c'est bon.
09:37Ils ont vérifié ça.
09:38Oui ?
09:39Sur le vol.
09:40Tu es sûre ? Oui.
09:41Mais je veux aller voir Mac dès qu'on a donné nos déclarations.
09:43Bien sûr, bien sûr. Tu peux voir Tony aussi.
09:46Celui-ci était incroyable là-haut.
09:51Non, je ne l'étais pas.
09:52Tu l'étais.
09:54Elle a sauvé Tony et moi de la station.
09:56Et si elle n'avait pas arrêté Heath à la rivière,
10:00on ne sait pas ce qu'il aurait fait ensuite.
10:03Il m'a aussi sauvée la vie.
10:05Je pense qu'on a sauvé l'un l'autre.
10:08On va s'assurer que tu reçois tout le soutien que tu as besoin.
10:10Oui, et tu vas rester avec nous ce soir.
10:12Tu ne rentres pas chez toi, d'accord ?
10:13Oui.
10:14D'accord.
10:23Donc Holly et Melanie,
10:25on va devoir recevoir des déclarations de vous deux,
10:27puis tu pourras partir.
10:28Pourquoi faut-on faire ça
10:29quand on a déjà parlé à la police de Queensland ?
10:31C'est une enquête interne entre nous et eux.
10:35Tu n'as rien à t'inquiéter.
10:37C'était un « through and through ».
10:39La balle a sorti proprement, rien d'autre a été touché.
10:42Donc c'est bon, non ?
10:44La perte de sang n'a pas été insubstantielle.
10:45On lui a donné une transfusion.
10:47Je t'ai apporté des médicaments pour que tu puisses te reposer.
10:50Ça a l'air délicieux.
10:51Tu vas probablement te reposer tout de suite.
10:54D'accord.
10:55Merci.
10:58Si tu as besoin de quoi que ce soit, je suis là.
11:01D'accord ?
11:02Merci.
11:07Salut.
11:10Tu te souviens de ce que nous avons parlé sur l'avion ?
11:13Honnêtement, non.
11:15Il faut aimer un meurtre.
11:18Je vais le dire encore.
11:21Mike, je suis tellement, tellement désolée
11:24que je ne t'ai pas écoutée sur Heath.
11:27Sais-tu que je ne serai plus cette personne.
11:30Je vais faire mon acte ensemble.
11:34Mike, je pense que tu devrais te reposer.
11:37Tu as passé beaucoup de temps.
11:38Je vais fermer mes yeux.
11:40Juste pour un moment.
11:43La pression du sang et le rythme de l'esprit sont de retour où nous les voulons.
11:46Je peux aller à la maison ?
11:48Je vais te garder un soir pour une observation, juste pour le moment.
11:52Viens.
11:58Est-ce qu'il va bien ?
11:59Il va bien.
12:01Et sa tête ?
12:03Une coupe superficielle, pas de stitches nécessaires
12:05et il est tout clair d'une concussion.
12:07T'es heureuse que tu aies une tête si dure, hein ?
12:09Oui.
12:10Je suis contente que tu ailles bien.
12:12Ça fait deux de nous.
12:14Je reviendrai te voir bientôt.
12:21J'étais inquiète de ne plus te voir.
12:25Moi aussi.
12:27Je ne peux pas imaginer ce que tu as vécu.
12:30Je veux dire, on s'est fait en morceaux.
12:34Donc...
12:35ça va prendre un peu de temps pour que j'y pense.
12:40Je suis sûr que ça va être pareil pour les autres aussi.
12:42Absolument.
12:47Je sais que tu as probablement beaucoup de questions
12:49concernant pourquoi moi et Mélanie étions ensemble.
12:51Je peux attendre.
12:54Juste sache que je...
12:56Je t'aime.
12:58Et je te crois.
13:00Écoute, Hodie, je...
13:02Je sais qu'il y avait beaucoup de choses qui se passaient avant que tu sois prise.
13:06Et l'idée que tu n'étais pas dans ma vie, c'est juste...
13:10insupportable.
13:13Mais quels que soient les problèmes,
13:16je sais que je peux t'aider.
13:18Je sais que je peux t'aider.
13:20Je sais que je peux t'aider.
13:22Je sais que je peux t'aider.
13:24Je sais que je peux t'aider.
13:26Je sais que je peux t'aider.
13:27Mais quels que soient les problèmes
13:30que nous avons, nous allons les gérer.
13:34Viens.
13:39Hey.
13:42Tout va bien.
13:5718 ans.
14:0318 ans, j'ai dédié ma vie à ton père.
14:08Quand il a appelé, peu importe le temps, jour ou nuit,
14:12j'ai quitté tout.
14:15J'étais là.
14:17Je sais.
14:19Quand il est mort, je ne me suis pas rendue compte que tout allait changer.
14:23Je pensais que Rhys...
14:24ne voyait pas mon valeur.
14:27Au contraire, elle a décidé que j'étais en chemin.
14:32Personne ne devait se faire mal.
14:35C'était juste...
14:37un schéma fou qui s'est viré horriblement sans contrôle.
14:41Pourquoi tu n'as pas quitté le pays quand tu as eu la chance ?
14:45Parce que je l'aimais.
14:49Et je pensais que Heath était en amour avec moi.
14:52Mais il n'y avait que ce qu'il pouvait obtenir.
14:58Il doit penser que je suis une idiote.
15:03Surprenantement,
15:07c'est le plus humain que je t'ai jamais vu.
15:11Je suis tellement...
15:13tellement désolée.
15:16J'ai traité-toi très mal.
15:18Si c'est vraiment ce que tu veux dire,
15:21alors tu prendras toute la responsabilité pour ce que tu as fait.
15:34Nous avons passé trop de temps dans ce hôpital.
15:37Promets-nous de ne pas le faire de nouveau.
15:40D'accord.
15:42D'accord.
15:43Hey, comment tu te sens ?
15:47Bien.
15:50Honnêtement, je me débrouille un peu.
15:54Moi aussi.
15:57Est-ce que Therese vient te chercher ?
15:59Bientôt, oui.
16:02Je veux juste vous remercier pour tout ce que vous avez fait.
16:06Merci.
16:07Non, nous sommes juste désolées que vous et Mélanie vous soyez attrapés.
16:11Mais nous sommes à la maison maintenant.
16:13Et l'Ouest est derrière nous.
16:21Bonjour.
16:22Bonjour.
16:23Oh, qu'est-ce que c'est ?
16:26C'est ma façon de dire désolée
16:28pour tout ce que je t'ai fait.
16:29Oh, arrête.
16:30Non, non, non, c'était pas ça.
16:31C'est pas ça.
16:32C'est pas ça.
16:33C'est pas ça.
16:35C'est pas ça.
16:37Je suis supposée te chercher, pas de l'autre côté.
16:39Non, c'est bon.
16:40Pouvez-vous aller à l'extérieur et préparer le tableau ?
16:41Et je vais amener la nourriture.
16:43Oui, bien sûr.
16:44Ça a l'air mignon.
16:45Merci.
17:01Allez, Holly !
17:03Où es-tu ?
17:08Où es-tu ?
17:20Je vais bien.
17:21Je vais bien.
17:22Désolée.
17:23Désolée.
17:24Désolée, je ne veux pas qu'ils me voient comme ça.
17:26Ils s'en foutent de toi.
17:29Ils le font.
17:32Où étais-tu tout à l'heure ?
17:34Jusqu'à l'étage.
17:38J'essayais de ne pas respirer.
17:41J'essayais de ne pas bouger.
17:45C'était terrifiant.
17:47Heath nous courait dans les arbres.
17:51Je pensais que nous allions tous mourir.
17:55Moi aussi.
18:00J'ai dû le pousser dans la rivière.
18:03J'ai dû le faire.
18:05Mais...
18:07Le le voir dans l'eau...
18:10L'entendre pleurer...
18:12Non, je vais bien. Je vais bien.
18:15Tu sais quoi ?
18:16Tu ne le seras pas.
18:18Et moi non plus.
18:21Et c'est ok.
18:24Mais tu n'as pas causé cette situation.
18:28Je savais que Heath était un problème et je l'ai toujours suivi.
18:32Tu n'es pas responsable de tout ça.
18:35Je n'ai pas écouté personne.
18:38Et ça a fait qu'il a menacé Mac.
18:40Et toi et Toadie allant à la maison de Tessa.
18:43Doucement.
18:44Tout ce qui s'est passé c'est à cause de moi.
18:47Tu n'es pas à blâmer.
18:50Tu es une victime de tout ça.
18:54Et tu as besoin de soutien.
18:56Comme les autres.
19:01Je crois que je suis prête à parler.
19:32C'est bon, c'est bon.
19:46J'ai dû s'éloigner de lui.
19:48Donc je suis rentrée dans cette chambre.
19:50Et puis...
19:52Et puis un autre...
19:54C'est parti.
20:01C'est parti.
20:31Maman.
21:02Où es-tu ?
21:04Où es-tu ?
21:08T'es où ?
21:09J'annulerai le téléphone.
21:10J'annulerai le téléphone.
21:11Où es-tu ?
21:12Je crois que nous allons nous déplacer, nous allons nous déplacer
21:17Si nous pouvons dire que je crois que j'ai été faux
21:27Tu veux me dire ce qui s'est passé là-bas ?
21:32Je veux dire, si tu ne le dis pas, c'est ok aussi
21:36Mais tu as été dans une expérience horrible
21:38Tu devrais ressentir ce que tu as besoin de ressentir
21:44Mais on peut juste se passer un bon jour
21:47On peut oublier tout ça pour le moment et regarder un film
21:50Je veux dire, je suis prête pour tout
21:54On peut en parler plus tard
21:58Je ne peux pas faire ça
22:01Qu'est-ce que tu veux dire ?
22:03Je ne peux pas faire ça
22:09Qu'est-ce que tu veux dire ?
22:12Je suis en train de me convaincre que tout va bien, mais ce n'est pas...
22:21Thérèse, je ne peux plus être avec toi