Heathcliff & the Catillac Cats S01 E74

  • le mois dernier
Transcript
00:00But he could just won't be undone
00:02Playing pranks on everyone
00:09There's a race to be on top
00:11The competition doesn't stop
00:14Mixing with the ladies fair
00:16Being charming never fair
00:18The game will reign supreme
00:21And no one can deny
00:23They'll make a mystery
00:26And always have an alibi
00:28So join in the jubilee
00:31The cats are great, they're all agree
00:33Combining each calamity
00:35The cats are very R.S.D.
00:47Heathcliff, Heathcliff, no one should
00:49Terrify the neighborhood
00:52But Heathcliff just won't be undone
00:54You should realize he can win with youth
00:58The Advertisement
01:28Come on guys, this should be good
01:58The Advertisement
02:28The Advertisement
02:58The Advertisement
03:28The Advertisement
03:30The Advertisement
03:32The Advertisement
03:34The Advertisement
03:36The Advertisement
03:38The Advertisement
03:40The Advertisement
03:42The Advertisement
03:44The Advertisement
03:46The Advertisement
03:48The Advertisement
03:50The Advertisement
03:52The Advertisement
03:54The Advertisement
03:56The Advertisement
03:58The Advertisement
04:00The Advertisement
04:02The Advertisement
04:04The Advertisement
04:06The Advertisement
04:08The Advertisement
04:10The Advertisement
04:12The Advertisement
04:14The Advertisement
04:16The Advertisement
04:18The Advertisement
04:20The Advertisement
04:22The Advertisement
04:24The Advertisement
04:26The Advertisement
04:28The Advertisement
04:30The Advertisement
04:32The Advertisement
04:34The Advertisement
04:36The Advertisement
04:38The Advertisement
04:40The Advertisement
04:42The Advertisement
04:44The Advertisement
04:46The Advertisement
04:48The Advertisement
04:50The Advertisement
04:52The Advertisement
04:54The Advertisement
04:56The Advertisement
04:58The Advertisement
05:00The Advertisement
05:02The Advertisement
05:04The Advertisement
05:06The Advertisement
05:08The Advertisement
05:10The Advertisement
05:12The Advertisement
05:14The Advertisement
05:16The Advertisement
05:18The Advertisement
05:201
05:222
05:243
05:264
05:285
05:306
05:327
05:348
05:369
05:3810
05:4011
05:4212
05:4413
05:4614
05:48Oh non ! Arrêtez cette chose !
06:12Pfiou !
06:13Maman !
06:14C'était bien !
06:15La phase 3 est terminée !
06:17Ah ! Quelle relief !
06:19Maintenant, nous commençons la phase 4 !
06:23Oh non !
06:29Ah ! Des poissons !
06:30C'est bon !
06:36Arrêtez !
06:37Pas plus ! Pas plus !
06:45Ah ah ah ah ah !
06:55Je dois vous féliciter !
06:57Vous avez fait un bon travail !
06:59C'est fini, enfin !
07:01Ah ah ah ah ah !
07:11La pause est terminée !
07:13Maintenant, nous commençons la phase 1 à nouveau !
07:15Ah ah ah ah ah !
07:17Non !
07:23Alors, le prisonnier a-t-il été curé de sa addiction criminelle ?
07:26Votre honneur, Heathcliff ne veut pas manger des poissons.
07:30Il ne peut même pas entendre le mot poisson.
07:33Ah !
07:34Je vois. Il est même affligé par le mot poisson.
07:40D'accord, Bailiff.
07:44Arrêtez !
07:46Je suis convaincu.
07:47Le cas est terminé.
07:51Ça vient de la cuisine.
07:54Quelqu'un a mangé toute une boîte de pâtisseries au chocolat
07:57et tout le restant du steak de Sirloin.
08:01Et mon fromage est mort.
08:02Qui aurait pu faire ça ?
08:04Je ne peux pas imaginer qui mangerait ce fromage.
08:08C'est...
08:13Arrêtez ça !
08:14Il a volé une bouteille de pâtisseries au chocolat
08:16dans la boîte de nos croquettes les plus chères.
08:24Aïe !
08:27Arrêtez ! Ce n'est pas votre pizza gourmande !
08:33Mon pizza !
08:34J'ai pris toutes mes tartes de lime
08:37Est-ce que quelqu'un d'autre a quelque chose à dire ?
08:39Oui, votre honneur.
08:49Ah !
08:50Hum ?
08:51Oh !
08:52Un terrible malheur de justice s'est produit.
08:54Il doit être corrigé.
08:56Je place Heathcliff dans votre garde.
08:58Je reviendrai dans deux jours.
09:01Le Docteur Van Ruff va vous donner des thérapies d'émergence.
09:13Il va bien.
09:14S'il vous plaît, recommandez-nous à vos amis.
09:16Bonne journée.
09:18Maynard ?
09:27Oh, oui, oui.
09:29Oh, oui, oui.
09:30Des poissons.
09:31Case dismissed.
09:35Ici, Heathcliff.
09:36Je pensais que vous aimeriez jouer avec cette mouse.
09:39Voici de l'eau pour vous.
09:42Dégagez, Heathcliff.
09:43Il y en a plein d'autres où ça vient.
09:50Et ne vous inquiétez pas, mon ami.
09:51Vous aurez toujours tous les poissons que vous pouvez manger.
09:58Le Docteur Van Ruff
10:08Quel mauvais anniversaire.
10:10Personne ne s'en souvient.
10:13Personne ne s'en souvient.
10:16J'ai même perdu mon casque.
10:21Quelqu'un s'en souvient.
10:23Ils m'ont même envoyé un cadeau.
10:29Revenez ici.
10:31Hé, Ham-Bone.
10:34Je vais vous tuer.
10:37Je t'ai eu.
10:45Bonne journée.
10:48Bonne journée, Leroy.
10:51Pourquoi vous, les chats, me partagez une fête ?
10:54Parce que les chats du Cadillac croient que tout le monde devrait avoir un bon anniversaire.
10:58Oui, vous savez ce que ça me rappelle ?
11:02Cette fête de Noël, il n'y a pas longtemps,
11:04quand nous étions tous seuls dans la neige.
11:08Oui, vous vous souvenez de cette première fête de Noël,
11:11quand nous nous sommes tous rencontrés ?
11:14C'est bon.
11:17C'est bon.
11:25Non, je vais prendre ce petit gars.
11:28Trois contre un, c'est pareil.
11:31Quoi ?
11:32Écoute, tu l'as eu.
11:44L'ÉLÈVE
11:50Je ne sais pas qui tu es, ta fille,
11:52mais si j'ai besoin de ton aide, je t'en demanderai.
11:54C'est clair ?
11:55Oui.
12:04Arrête de bavarder et va chercher ton propre aliments,
12:06ton petit chat.
12:07All I've had in the last two days are some scraps.
12:13All right, you pest. Come here.
12:28Now, we got company, Mr. Refresher.
12:33I can't stand it! Come on!
12:37C'est bon, c'est bon!
13:07Laissez-moi sortir de là!
13:09Hein?
13:11Ouvrez la tronche et trouvez le chat!
13:13Dites-moi, comment avez-vous réussi à sortir de là?
13:15J'ai couru dans la tronche pour sortir de la neige.
13:18L'owner est venu et a fermé la tronche.
13:20Et voici où je suis!
13:22Où qu'il soit.
13:23Hey, Rhyme et Simon, qui a dit que vous pouviez inviter un ami?
13:26Les mots sont pire que le nom. Les rimes sont mon jeu!
13:28Je suis Hector, le chat numéro un.
13:31Je suis le numéro un. Vous êtes sortis!
13:35Pourquoi ne nous sommes-nous pas amis?
13:37Vous voulez être amis avec ces bâtards? Restez avec eux!
13:45Wow!
13:51Salutations de la saison, vous dingue magnifique!
13:54Je vais vous montrer un dingue magnifique!
13:57Arrêtez!
13:58S'il vous plaît, arrêtez!
14:05Wow!
14:06Oh!
14:07Hey, sortez de ce bâtiment!
14:10Allons-y!
14:12Suivez-moi, les gars!
14:27Oh non!
14:30À l'intérieur, c'est ma maison!
14:38Le vent doit faire du bruit.
14:46Je me souviens de cette partie.
14:49Leroy, garder ce bâtiment est votre dernière chance.
14:52Mettez-le à l'abri comme tout le reste et je vous tirerai de la force!
14:59Qu'est-ce qu'on va faire, Miss Cleo?
15:02On ne peut pas rentrer dans le bâtiment.
15:06Il y a une façon dont vous pourrez rentrer.
15:10Mais vous devez tous travailler ensemble.
15:19Quoi?
15:20Bonjour, garçon.
15:22Santa a un cadeau juste pour vous.
15:25Hey, les gars!
15:27Oh, salut!
15:28Est-ce que Santa est là?
15:30Oh, oui.
15:31Santa est...
15:32Salut, gros gars.
15:33Je m'appelle Rudolph.
15:34Vous m'avez entendu, n'est-ce pas?
15:37Écoutez, vieux garçon.
15:38Santa est très excité.
15:39Il a tous les cadeaux à faire, les cadeaux à donner.
15:42C'est dur pour le petit garçon, vous comprenez?
15:48Pour moi, voilà!
15:50Voilà!
15:56Qu'est-ce que...
15:57Santa!
15:58Tu as oublié ton cadeau!
16:02C'est incroyable!
16:04Voyez, vous pouvez travailler ensemble.
16:09Et vous devriez le faire encore.
16:10Maintenant!
16:12Vous m'avez étonné!
16:13Vous n'êtes pas Rudolph!
16:15C'est une petite blague?
16:26Oh!
16:29Oh!
16:32Miaou!
16:35Oh!
16:36Je t'ai eu, petit garçon!
16:44Oh!
16:45Oh!
16:46Oh!
16:47Oh!
16:48Oh!
16:54Quoi?
16:55Oh!
16:56Oh!
16:58Oh, non!
17:08Je suis contente que tu aies survécu.
17:10Tu es?
17:11Je veux dire, moi aussi.
17:18Miaou!
17:19Quoi?
17:20Euh...
17:21Vous êtes tous froids.
17:22Désolé, mon amour.
17:25Merci.
17:26Vous, les chats, vous êtes un bon équipe.
17:29Oui, pas un mauvais groupe.
17:31Mais nous devrions en avoir un nom.
17:33Comment dire, les chats au Cadillac.
17:35Le cadet vous a sauvé.
17:37C'est un bon nom et c'est là où on va rester.
17:39Les chats au Cadillac sont nés aujourd'hui.
17:42Et sur la fête de Noël.
17:44Parfait.
17:46Vous, les chats, vous pouvez rester dans le cadet.
17:48Moi, j'ai mes yeux sur ça.
17:53Maintenant, j'ai un favori à vous demander.
17:55Vu que vous vivez dans un magasin de musique,
17:57pouvez-vous acheter à notre ami un téléphone stéréo?
18:00Son radio me fait foirer.
18:03Bien sûr, beau gosse.
18:09C'est comme ça que les chats au Cadillac sont nés.
18:12Et maintenant, c'est l'heure de la fête de Noël.
18:16Nous avons remarqué que vous avez perdu votre chapeau.
18:19Vous ne devriez pas l'avoir.
18:21Un chapeau d'un chat. C'est là où c'est.
18:26Regarde-le, gros... chat.
18:29Je ne peux pas l'aider.
18:31C'est le meilleur anniversaire que personne peut avoir.
18:34C'est comme... comme Noël.
18:39Je suis si fière de tout le monde, Riff-Raff.
18:42Surtout à vous.
18:49Peace for everyone!
19:03Bobby, tu dois entraîner le chien à ne pas tomber sur les gens.
19:06Et les effrayer.
19:07Oh, papa, il est petit.
19:10C'est pourquoi tu dois l'entraîner maintenant, avant qu'il ne tombe.
19:16Je vois ce que tu veux dire, papa.
19:39Sous-titrage Société Radio-Canada