Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00But Ethan just won't be undone
00:02Playing pranks on everyone
00:09There's a race to be on top
00:12The competition doesn't stop
00:14Mixing with the ladies fair
00:16Being charming, never fair
00:19The game will reign supreme
00:21And no one can deny
00:23They'll make a mystery
00:26And always have an alibi
00:28So join in the jubilee
00:31The cats are great, they'll all agree
00:33You'll find in each calamity
00:35The cat's a theory or a thief
00:47Ethan's Ethan, no one should
00:49Terrify the neighborhood
00:52But Ethan just won't be undone
00:54You should realize he can win with youth
00:58The Cat's a Theory or a Thief
01:29Oh my, I took off a bit too much
01:36Poor little guy's gonna be cold
01:50Iggy, did you take your swing down from the tree yet?
01:55Sure did, Grandma
01:57That's good
01:58The workmen will be here in the morning
02:00To trim all the trees in the neighborhood
02:03Trim all the trees?
02:07They can't do that to my trees
02:09No
02:14I'm sorry, get away
02:16The tree's in trouble
02:19Huh?
02:28Yep
02:40We're all set, Heathcliff
02:51Huh?
02:53Uh-oh
02:57What's that?
02:59Stop!
03:00Stop!
03:06Come on, you kids, out of the way
03:08We're here to protect our trees
03:11Shave our trees!
03:13Shave our trees!
03:15Look, I don't have time for this
03:17Are you gonna move or what?
03:19No
03:20Go back!
03:21Go back!
03:22Go back!
03:23Go back!
03:24Go back!
03:25Go back!
03:26Go back!
03:27Go back!
03:28Go back!
03:29Okay, you asked for it
03:32Forward, move!
03:36Huh?
03:37Not so fast
03:40That should do it
03:46Wait, come back!
03:51I guess it's up to me, as usual
03:53Keep going
03:56Oh, j'aimerais bien me rappeler combien de vies j'ai encore !
04:01Pfiou !
04:02Yeah !
04:04Yeah !
04:07Way to go Heathcliff !
04:12Central, this is trim crew A7. We've got a problem here.
04:17What's all that noise out there, Grandpa ?
04:20Probably the garbage man.
04:22I do wish they'd be more quiet. It's getting so a body can't sleep anymore.
04:29That's him !
04:30Save our trees ! Save our trees !
04:32You're holding up official city business and wasting taxpayers' money.
04:36Now, why don't you all run along home ?
04:43Okay Central, send in animal control. We've got a dangerous one here.
04:48That's him !
04:53Huh ?
04:56Okay gang, time for plan number two !
05:01Say goodbye to your bad legs, sucker !
05:03Let's get the other one !
05:05Spread out !
05:06What do you mean, spread out ? There's only two of us !
05:08Come on, now !
05:09Come on, now !
05:10Come on, now !
05:11Come on, now !
05:12Come on, now !
05:13Come on, now !
05:14Come on, now !
05:15Come on, now !
05:16Come on now Naxzy !
05:28Central, reinforcement !
05:30You said it Forrest, I got my. . .
05:33Excuse me while I wrap this up.
05:42Uh oh !
05:43Ce n'est pas un jeu de blague !
05:45Nous ne sommes pas des mecs ! Nous ne sommes pas des mecs !
05:48Nous ne sommes pas des mecs ! Nous ne sommes pas des mecs !
05:53Qu'est-ce qu'ils font ? Personne ne le sait ?
05:59Attention ! Attention !
06:01Les rioters sont sur le sol !
06:03C'est la police !
06:05Vous êtes en violation de la loi !
06:07Je répète, vous êtes en violation de la loi !
06:10Vous êtes en violation de la loi !
06:12Retournez à votre maison ! Retournez à votre maison !
06:16Ils n'arrêtent pas, chef !
06:18Sortez-nous d'ici !
06:20Mettez-moi devant le maire !
06:30Qu'est-ce qu'il y a là-bas ?
06:33Nous essayons de protéger ces gars de démolition de toute la ville !
06:37Oh mon dieu !
06:39N'est-ce pas qu'ils envoient souvent des notices avant de détruire les maisons ?
06:48Heureuse que vous soyez là, monsieur le maire !
06:50Cette situation est une vraie boule de poudre !
06:56Eh, enfants !
06:57L'équipe veut simplement couper quelques branches des arbres !
07:00Pourquoi ? C'est bien pour eux !
07:02C'est comme leur donner un coup de couleur !
07:05Nous voulons simplement...
07:06Oui, comment ça ?
07:10D'accord ! Envoyez l'équipe de riot !
07:21D'accord, les gars !
07:22Vérifiez les lignes !
07:25Oh oh ! Les journalistes sont là !
07:29Attention, les gars !
07:32Attention, les gars !
07:35Ah, celui-là !
07:36Vous voulez nous dire ce qui se passe ici ?
07:38Sur la télé ?
07:40Oui, bien sûr !
07:50Nous transmettons en livre le signe d'une sérieuse collision entre les résidents locaux et la police.
07:54Qu'avez-vous à nous dire ?
07:56Nous ne protestons rien !
07:58Nous ne voulons simplement pas que ces gars coupent tous nos arbres !
08:01Les policiers croient que vous êtes armé, c'est vrai ?
08:04Armé ? Bien sûr ! Nous avons tous des armes !
08:07Vous voyez ?
08:09Monsieur le maire ! Le gouverneur est sur la ligne !
08:11Le gouverneur ?
08:13Oui, monsieur !
08:14Qu'est-ce que je peux faire pour vous ?
08:20Oui, monsieur !
08:21Non, monsieur !
08:22La crew de la télé ne peut pas être ici !
08:24Non, monsieur !
08:25La crew de la télé...
08:27Je comprends, monsieur !
08:28Merci, monsieur !
08:29Et voilà notre rapport en livre !
08:31Et maintenant, retour au studio !
08:34Bon, maintenant, qui est en charge ici ?
08:38C'est lui !
08:39Un chat ?
08:40Mais comment peux-je négocier avec lui ?
08:47Pouvons-nous parler en privé, monsieur le maire ?
08:50Bien sûr !
08:54Je suis heureux de vous annoncer que le problème a été résolu !
09:09Comment ça va ?
09:10Attendez !
09:11Comment ça va, Heathcliff ?
09:16C'est bon !
09:17C'est bon !
09:18C'est bon !
09:19C'est bon !
09:20C'est bon !
09:21C'est bon !
09:23Hmm...
09:26Encore plus de droite, mais juste un peu !
09:29Vous l'avez !
09:30Juste un peu.
09:34Et donc, encore une fois, les rues sont calmes et les arbres sont safes
09:38grâce à Heathcliff et ses amis.
09:43Vous avez l'air assez sympa sur la télé, Heathcliff !
09:47Aujourd'hui, Westminster. Demain, qui sait ?
09:50Le sénateur Heathcliff ? Le gouverneur Heathcliff ?
09:53Son majeur impérial, le royaume...
10:01Mongo, je suis faim !
10:04Le nez ne ment jamais !
10:06Il y a un poisson avec notre nom sur lui !
10:12Permettez-nous de vous aider, ancien et faible monsieur !
10:16C'est l'heure de faire notre bien pour le jour !
10:18Et peut-être extraire un peu de tuna pour payer !
10:28Dommage ! Je demande à savoir ce qui se passe ici !
10:31On a l'impression d'avoir un problème ici, monsieur Monty !
10:34Arrêtez ça, immédiatement !
10:36Arrêtez ça, immédiatement !
10:45Arrêtez ça, immédiatement !
10:47Arrêtez ça, immédiatement !
10:50Je vous ai dit que je suis Monty Manx,
10:54le star du stade et du scénario !
10:58Le plaisir est à nous tous ! Nous sommes les Catalan Cats !
11:01Stars of junkyards, alleys and the dumpsters !
11:14Catzoucs ! Here comes another one !
11:17That's funny ! The boys said they'd meet me here !
11:21Stop !
11:22Don't hit me !
11:23Have some more tuna !
11:24I must have died and gone to heaven !
11:27Hey, what's cooking, Jack ?
11:28Ce n'est pas Jack, c'est Monty Manx,
11:31le star du stade, du scénario et de récentes meubles !
11:34Oh, je te connais de tous mes chiens !
11:37Qui meublerait un gentil homme comme toi ?
11:393 Desperados !
11:41Si j'étais là, je les aurais flattés !
11:47Et je les aurais emportés !
11:49Monsieur, ce garçon pourrait te faire un excellent garde-corps !
11:53Et ce garde-corps a l'honneur de garder !
11:57Soyez à Western Street, à Catalumbia Movie Studio, demain à 21h.
12:01Prenez un casque de nourriture pour vos premières semaines de paye.
12:04Ça a l'air comme le début d'une magnifique amitié !
12:12Félicitations, les garçons !
12:14Je suis devenu employé !
12:17C'est vrai ! Tu travailles ?
12:19Je ne le pense pas !
12:20J'ai rencontré ce garçon qui m'a employé comme garde-corps !
12:23Il a été volé par 3 chats de morons ce matin !
12:26Hey, ces 3 morons étaient nous !
12:30Hein ?
12:31Tu es censé le protéger contre nous ?
12:34J'ai-je un scandale pour toi ?
12:37Ecoute !
12:38C'est pas possible !
12:51Je vous dis, les gars !
12:53Ce quartier est pas assez grand pour les 4 autres !
12:57C'est temps que vous, hommes, aillez faire un tour !
13:00Oh mon Dieu !
13:02C'est pas la bonne idée, je ne suis pas au courant que cette ville n'est pas assez grande pour les quatre de nous, alors je vais juste m'accrocher.
13:16Hein?
13:17Bodyguard! Bodyguard! Bodyguard!
13:22Au service, boss!
13:33Oh, pas si fort, ow!
13:35Prends ça, et ça, et ça!
13:42Sors, et reste là, Ron!
13:45Non, non, ne me laisse pas dans le champ de cactus!
13:49Laisse-le dans le champ de cactus!
13:51Yee-haw!
13:55Yee-haw!
14:01Prends ça, petit chat!
14:06Aïe! Aïe! Yee-haw!
14:10Bien joué, vieux garçon!
14:12Le business du spectacle, c'est ma vie, Monty!
14:17Mongo, est-ce que mon avance de la semaine prochaine est presque terminée?
14:20Oui, c'est si tu le veux, Abadium Rare!
14:24Et où est-ce que le star des spectacles, des mugs et des westerns nous a besoin demain?
14:28Un signe d'autographe à la boutique de 9 coulisses de poule!
14:32Un morceau de pain!
14:39Voilà, mon amour, le meilleur de tout dans ta vie, s'il te plaît, s'il te plaît, sors de l'extérieur!
14:43Ferme la porte, envoie les fans à la maison, Everett!
14:46Pas de plus pour aujourd'hui, je dois prendre une petite douche!
14:50Si vous le souhaitez, monsieur!
14:52Oh, non, je ne peux simplement pas signer un autre!
14:56Mon doigt est fermé!
14:58Oui, mais on insiste!
15:00Non, non, vraiment, je...
15:02Oh, mon Dieu!
15:04Nous sommes tous à la tuna, et imaginez qui nous avons pensé!
15:07Le chien de la mer?
15:09Notre bon ami Monty, le star des spectacles, des mugs, des westerns,
15:13et le plus proche de l'hôpital poule!
15:16Oui, le casque de la lampe, s'il te plaît!
15:20Oh, mon Dieu!
15:24Ne laissez pas les oiseaux vous faire tomber!
15:27Ok, qui va d'abord?
15:31Yawn!
15:37Yawn!
15:39Yawn!
15:41Oh, merci!
15:43Je crois que tu es le prochain, mon ami oversize!
15:47Oh, merci!
15:56À dîner!
15:59Allez, Monty, rencontre ton plus grand fan!
16:02Tu n'aimerais pas avoir mon autographe?
16:04Ha, ha, ha!
16:06Maintenant, on s'occupe des goûts!
16:10Il y a quelqu'un ici que je veux que tu rencontres!
16:15Oh, non!
16:22La prochaine fois, Mr. Bodyguard of the Rich and Famous,
16:24tu t'occuperas du réalisme?
16:26Je n'entends personne qui se moque de...
16:28Maintenant, la nouvelle!
16:30...mon salaire de la troisième semaine en avance!
16:33Hey, regarde!
16:35C'est la nouvelle!
16:37Et dans le monde de l'entretien,
16:39l'idol de matinée, Monty Manx,
16:41a trouvé la solution parfaite à Starbugging.
16:43Son incroyable bodyguard, Hector,
16:45a pris aujourd'hui trois salauds marronniques
16:47dédiés à la violence sans sens.
16:50C'est nous!
16:52Nous sommes fameux!
16:56Ok, Everett,
16:57passe cette scène en slow motion.
17:01Everett, dans les mots de l'immortel bard,
17:04j'ai été snookeré!
17:06Comme tu le dis, sir.
17:08Personne ne snookera Monty Manx,
17:11star de scène, écran,
17:13muggings, westerns,
17:15et les hôpitaux les plus proches.
17:18Hey, bienvenue dans les pyjamas des chats,
17:20où tu peux discoter toute la nuit
17:22avec les sons du DJ Monty Manx
17:24à la table de tour!
17:30Mon adoré public attend.
17:32C'est l'éternité au sommet, Everett.
17:38Laissez-nous te garder en compagnie, Monty.
17:40Oh, mes amoureux muggers!
17:43Vous ne seriez pas là pour extorter.
17:45Vous avez raison.
17:49Yo, Wang!
17:51On dirait qu'on a de la compagnie, Hector.
17:53Prenez soin de nos petits amis.
17:55Avec plaisir!
18:01En plus, je vais vous donner mon limousine
18:04toute la journée.
18:06Oh, non, je ne l'ai pas, Monty.
18:09En effet, tu l'as.
18:11Merci, Monty.
18:19J'ai envie de conduire.
18:21Il vaut mieux confier cette beauté à moi.
18:23Tout le monde, à l'intérieur!
18:25Allons-y!
18:28Monsieur, je ne comprends pas
18:30pourquoi vous leur avez donné le limousine.
18:32Ils l'ont donné, mon limousine.
18:34Je n'ai pas donné à personne ma voiture.
18:36En effet, Everett,
18:38je vais m'en occuper tout de suite.
18:58Pourquoi quelqu'un aimerait un chien
19:00quand il pourrait avoir un chat, je ne sais pas.
19:02Mais si vous voulez un chien,
19:04le Pound est un bon endroit pour l'obtenir.
19:06Ils ont généralement plusieurs espèces de chiens,
19:08et tout, de petits à vieux.
19:10Alors, vous devriez pouvoir trouver
19:12un chien juste pour vous.
19:14Et quand vous obtenez un chien à la Pound,
19:16vous avez un chien qui a ses coups
19:18et son licence pour très peu de monnaie.
19:20Le Pound est aussi un bon endroit pour trouver
19:22un chat qui a besoin d'un bon domicile.
19:28Le Pound est aussi un bon endroit pour trouver
19:30un chat qui a besoin d'un bon domicile.
19:32Le Pound est aussi un bon endroit pour trouver
19:34un chat qui a besoin d'un bon domicile.
19:36Le Pound est aussi un bon endroit pour trouver
19:38un chat qui a besoin d'un bon domicile.
19:40Le Pound est aussi un bon endroit pour trouver
19:42un chat qui a besoin d'un bon domicile.
19:44Le Pound est aussi un bon endroit pour trouver
19:46un chat qui a besoin d'un bon domicile.
19:48Le Pound est aussi un bon endroit pour trouver
19:50un chat qui a besoin d'un bon domicile.
19:52Le Pound est aussi un bon endroit pour trouver
19:54un chat qui a besoin d'un bon domicile.
19:56Le Pound est aussi un bon endroit pour trouver
19:58un chat qui a besoin d'un bon domicile.
20:00Le Pound est aussi un bon endroit pour trouver
20:02un chat qui a besoin d'un bon domicile.