El paraíso de las señoras - T6 - Episodio 4 en italiano.

  • anteayer
Transcript
00:00En el próximo episodio
00:22Sí, arribo.
00:27Disculpe la intrusión, pero no podía esperar.
00:29Buenos días a ti también.
00:31¿Cómo está, Count?
00:32Bien, tenemos nuestra cubierta.
00:34Bien, porque tuve una idea y pensé en ella toda la noche.
00:37¿Y?
00:38Y el café lo acepto con placer.
00:39Sí.
00:40La noche, cuando vuelvo a casa, pongo un poco de música para relajarme.
00:43Y entre las manos me pasó esto. Es un signo del destino.
00:47Boom, ¿la reconoces?
00:51Belli Holiday.
00:52Exacto, una cubierta potente, una imagen icónica.
00:55Debemos retirarla así.
00:57Es fantástico.
00:59Un buen mix de grita y dulceza.
01:01Sí, con un reclamo internacional, pero sin ser pretensiosos.
01:04Debemos comunicar la autenticidad.
01:05Sí, por eso exaltaría el rostro.
01:07Y los ojos, los ojos abiertos, que miren nuestra letra.
01:10Ella canta por mí.
01:11Esto debe pensar quien la mire.
01:14Sí.
01:15Diría que nos entendimos antes de que me muestrara la bolsa.
01:18¿En qué sentido?
01:21Este es el slogan también actualmente.
01:24Ni siquiera nos habíamos leído en el pensamiento.
01:27¿Te sorprendes?
01:28Siempre hemos estado en la misma longitud.
01:30Es por eso que te he asumido.
01:32Estoy sorprendido, gracias.
01:34¿De qué?
01:35El beneficio es todo mío, no tengo que estar aquí discutiendo y explicando.
01:38En realidad, leerse en el pensamiento es más cómodo.
01:40Sí, ahora vamos a ir a nuestra Billy, nos espera.
01:42¿Y el café?
01:43El café te lo ofrezco en el bar.
01:45Está bien.
01:46Vamos.
01:52Son bonitos, ¿verdad?
01:53¡Mamma mía!
01:54Espera, mira esto.
01:55Mira.
01:56¡Qué bonito!
01:58¿Lo has visto? Lo sé.
01:59Mira el recorte.
02:00Bueno, entonces diría que el recorte está.
02:03La esposa está.
02:04Y falta el esposo.
02:06Y falta el esposo, lo sé.
02:07Y el esposo está en Roma.
02:08Por ahora todo está tomado por el ciclismo, por las competencias.
02:10Pero piensa, Tina.
02:12Seré la esposa de un campeón, yo.
02:15¡Ay, amor!
02:17¿Y cuándo es el matrimonio?
02:19En primavera próxima, espero.
02:21Vamos, estos meses pasan rápido.
02:23Lo sé lo que significa estar lejos de la persona que amas.
02:26No, pero no es tanto la distancia, Tina.
02:28Yo estoy contenta porque, no lo sé, podría escribirme un poco más.
02:32Pero...
02:34¿Rocco escribe?
02:37Cierto que Rocco escribe.
02:38¿Por qué, no sabes que Rocco escribe?
02:39¡No!
02:40Rocco me escribe letras bellísimas.
02:42Al menos antes me escribía letras bellísimas.
02:44Te has convertido muy bien en escribir, Tina.
02:46Te las tomo, así las lees.
02:48Te aseguro que es muy buena.
02:50Mira, no lo creo.
02:51¿Puedes creerlo, Pardi?
02:52En comparación, es un divertido.
02:54Espérate.
02:55¿Ya has terminado con el matrimonio?
02:56No estoy terminando con el matrimonio.
02:58Estoy solo haciendo que...
02:59¡Tina!
03:00Pero hable de ti, que no sucede todos los días que hay una celebridad en la cocina.
03:03¡Sí, una celebridad!
03:05No seas modesta.
03:06No es que sea modesta.
03:07Es que yo siempre soy la misma persona que antes.
03:09Nada ha cambiado.
03:10¡Ah!
03:11¿Dónde estás?
03:12¿Dónde estás?
03:13¿Dónde estás?
03:14¿Dónde estás?
03:15¿Dónde estás?
03:16¿Dónde estás?
03:17¿Dónde estás?
03:18¿Dónde estás?
03:19¿Dónde estás?
03:20Es que todo estancia.
03:22Soy la persona más normal del mundo.
03:24Pero habrás visto mucho, ¿no?
03:26Pero cuando voy a tour, veo principalmente de barrios.
03:29He visto muchos barrios.
03:31Y Londres...
03:32Londres es un Milano migrantes y más capucha.
03:36Viniculturista.
03:37¿No puedo emp Mexicana de nuevo?
03:39Estoy fortunada porque hago el trabajo que quiero.
03:42No a veces pongo que suoria bonito…
03:45Aunque luego…
03:46Serás una celebridad tendrás sus honores, pero también…
03:48Sacrificios, ¿no?
03:50Sí, dicemos que hay veces
03:52en las que no me gustaría estar
03:54en el centro de la atención.
03:56¿Y ahora qué proyectos tienes?
03:58Bueno, estoy aquí, disfruto de mi familia.
04:00¿Y después?
04:02Y después hay la turnéa en Sudamérica.
04:04¿En Sudamérica?
04:06¡Un sueño! ¿Y vas ahí sola?
04:08¿Has convertido en una entrevista?
04:10¿Has convertido en una periodista?
04:12Disculpe, disculpe.
04:14No, imagínate, eres adorable.
04:16De todos modos, no viajo sola.
04:18Viajo con mi marido.
04:20Yo también quiero una vida así.
04:22Fama, viajes.
04:24Y un hombre que se preste atención a mí.
04:26Pero, si no me equivoco,
04:28trabaja en el paradiso de las señoras
04:30que abre en exactamente 25 minutos.
04:32Tengo que irme.
04:34Tina, ¿me ayudas, por favor?
04:36¿Dónde va esto?
04:38En la bolsa, aquí, en la silla.
04:40¡Qué bonito!
04:42Son bellísimos estos regalos.
04:44¿Sabes que he hecho un sueño extraño?
04:46¿Qué?
04:48Había esta fiesta, ¿no?
04:50Con gente rica, altolocada.
04:52Y, a un punto, llegábamos nosotros
04:54en una carroza.
04:56Con un príncipe.
04:58Solo que una vez yo estaba obligado
05:00a quedar afuera, a estirar los caballos.
05:02¿Qué? Tranquilo.
05:04Nadie te dejará fuera mañana.
05:06Yo, en vez, ya la vi en la countess.
05:08Con un fusil en la mano que me apunta.
05:10Eres más malo de lo que no seas.
05:12Solo tienes que darle el tiempo
05:14de acostarse a la idea.
05:16No se acostará nunca, lo sabemos ambos.
05:18No soy su tipo.
05:20Pero si eres mío,
05:22¿no te basta?
05:24No sé que me basta.
05:26Es que no querría
05:28que, por culpa mía,
05:30se arruinaran los relaciones entre vosotros.
05:32No sucederá.
05:34Adelaide lo ha hecho de su manera,
05:36pero me lo mantiene.
05:38Y, además, no son de las dos
05:40de las dos.
05:42Pero no es que se haya hecho
05:44todos estos escrupulos
05:46para ponerte el perro de guardia.
05:48¿Aquí la cramines?
05:50¿Sí? ¿No le expliques cómo
05:52puedes ser tan serena?
05:54¿Estás para meterme en una vasca de escuales?
05:56Soy serena porque no tengo nada
05:58de lo que envergüenzarme.
06:00Eres el mejor compañero
06:02que pudiera desear.
06:04Y, si queremos decirlo todo,
06:06soy honrada de ser tu dama.
06:08El honor es mío.
06:12¿Pero con los demás, cómo la ponemos?
06:14Piensen lo que quieran.
06:16No importa.
06:18Pero sí.
06:20Pero hay un problema.
06:22¿Cuál?
06:24El vestido.
06:26No hay nada de príncipe en mi armario.
06:28Tenías razón. No lo pensé.
06:30Claro que no lo pensé.
06:32El vestido del príncipe no es una preocupación
06:34de la princesa.
06:36¿Bien?
06:46No debes venir a la iglesia.
06:48No me tienes que acompañar.
06:50No te preocupes, mamá.
06:52Me recuerda a cuando era chica.
06:54No me has dejado perder una de mis casas.
06:56Ya ves que eres útil,
06:58y eres parte del coro.
07:00¿Vas a seguir aquí?
07:02Cierto, con todos los años me he crecido a recomendar a ti, Antonio, Salvatore, Rocco.
07:07Es bueno ver que algunas habilidades han sobrevivido.
07:11¿Qué quieres decir?
07:12¿Qué quiero decir? Todo ha cambiado.
07:14Tú has cambiado a morir.
07:16Parece que tienes 10 años menos.
07:17¿Qué dices?
07:19Te has modernizado, eres más bonita.
07:21El trabajo me ha abierto un poco los ojos.
07:24No es solo el trabajo, eres irradiosa.
07:27En mi opinión, es el amor.
07:30¿Qué dices?
07:31¿A mí se me pierde mi edad?
07:33¿Cómo? ¿A quién? A papá.
07:35Ah, sí.
07:37Bueno, pero él debe, porque es obligado.
07:39Se han casado.
07:41¿Verdad? Es hermoso encontrarte así, unidos, felices.
07:44¿Sabes qué me hace feliz?
07:46Tenerte aquí.
07:48Esto me hace feliz.
07:49Cuando Conti te propuso ir a la cobertura,
07:52era una mujer muy orgullosa.
07:54¿Verdad lo dices? ¿Por qué no te notaste?
07:57¿Sabes?
07:58¿Qué dices?
07:59Le estaba saltando en el brazo a Conti, mamá.
08:03Señora Agnese.
08:04Buenos días, Don Saverio.
08:05Mira lo que nos ha traído.
08:06Don Saverio.
08:07Eh.
08:09Tina.
08:10¿Pero qué disculpas?
08:12Es que me he envejecido tanto.
08:14No, no, no.
08:15En realidad, el Señor le continúa a donar a plenas manos
08:17todas tus bellezas.
08:18El problema es que a mí se me está quitando alguna diotría.
08:21Con paciencia.
08:23¿Pero cómo es que de estas partes?
08:25El hijo, el pródigo, tiene que volver de vez en cuando, ¿no?
08:28Nosotros estamos muy contentos de su acogida.
08:30Y espero que quede aquí en Milano por un poco.
08:33Unos días.
08:34Tuve que estar en turno,
08:35pero la primera data se rompió.
08:38¿Y entonces la hacemos hacer aquí en la iglesia?
08:40¿Aquí con nosotros?
08:41¿Qué piensas de una bella ave María de Schubert?
08:44Tina, sería maravilloso.
08:46Piénsalo.
08:47Maravilloso, sí.
08:49Es que no me gustaría ponerme demasiado en la muestra.
08:52No, pero el Señor siempre le gusta un buen canto.
08:55Y los parroquianos aún más.
08:57¿Sabes cuándo se vuelve una estrella en nuestra iglesia?
09:00Eso es cierto.
09:02Bueno, es como decir no a la mamá.
09:06Entonces, agradecemos a la mamá
09:08y sobre todo agradecemos al Señor.
09:10Entramos.
09:11Vamos todos.
09:18¿Se puede?
09:19Cierto.
09:20¿Cómo puedo ayudarla?
09:22¿Habíamos establecido un informal tú o equivocado?
09:24Sí, pero si has venido a romper la casa,
09:26prefiero mantener un formalísimo a ella.
09:28Sí, pero el trabajo sucio lo dejo a Vittorio
09:30y a su sonrisa amaliante.
09:33¿Y entonces cómo puedo ayudarte?
09:36Gracias.
09:37Necesitaría una magia.
09:39Ah, no.
09:40Porque he olvidado la baqueta mágica en casa.
09:45Pero si quieres explicarme, seguramente encontraremos una solución.
09:48Ah.
09:49Porque he cambiado los planes para la copertina de la revista,
09:52lo que significa que hay muchas cosas que hacer y poco tiempo.
09:54Sí, lo he sabido de la señora Mota.
09:56Exacto.
09:57Debemos identificar un compenso adecuado,
09:58establecer un set ad hoc,
09:59ordenar lentes fotográficas nuevas,
10:00los estativos,
10:01y también necesito un micrófono profesional.
10:03Y recordarse de respirar.
10:04Sí.
10:05Espera.
10:06Es que vivo en un mundo abierto.
10:08A mí la cruda realidad me pone ansiosa.
10:12Contratos, números...
10:14Estaba pensando en arreglar todos los contratos.
10:17Incluso sin la maqueta mágica,
10:19pero con la calculadora.
10:21Oh, Dios.
10:22Vittorio me había dicho que eras preciosa.
10:23No creía que era inestimable.
10:24Sí, por eso poco.
10:26Y Vittorio me ha hablado también de ti.
10:28Estás prácticamente parte de la historia de este lugar.
10:31Espera.
10:32Así me haces sentir importante.
10:34Y tan viejo.
10:36Pero prefiero mirar al futuro que al pasado.
10:39Esto lo dice siempre Vittorio.
10:41Ustedes dos son idénticos.
10:43Es una formación profesional.
10:44Un publicitario siempre tiene que mirar adelante.
10:46Cierto.
10:47Cada uno tiene sus propios poderes mágicos.
10:49Sí, esperando recordarse cómo se usan.
10:51A pesar del currículum, me siento un poco debutante.
10:53Bueno, esto lo puedo entender.
10:55Integrarse en un grupo ya formado
10:57puede no ser muy sencillo,
10:59pero todo irá bien, lo veré.
11:00Mira, por ahora,
11:01tengo que decirte que me siento bien.
11:02En cinco minutos,
11:03has convertido en mi brillante.
11:05Sí, pero eso es porque soy yo.
11:07No, es el efecto paradiso.
11:09Sabes cómo lo decimos aquí, ¿no?
11:11Somos...
11:12María, este es el de Vittorio.
11:13Tengo que decirle que tiene que ver con su repertorio.
11:17Disculpe, no entiendo.
11:21¿Hola?
11:22No, este no es su oficio,
11:23pero está aquí en este momento.
11:26Sí, lo paso.
11:28Es una señora.
11:29Pregúntale.
11:32Bien.
11:36Te dejo.
11:38Hazlo con comodidad.
11:39Gracias.
11:42Hola.
11:43Te he pedido que no me llamaras en el trabajo.
11:45¿Todo bien?
11:47Sí.
11:48Está bien.
11:50Nos vemos a la tarde.
11:51Sí.
11:53Adiós.
11:54Adiós.
12:03Puedes ir.
12:04Gracias.
12:06Todo me toca hacer.
12:09Aquí tienes la lista de los invitados,
12:11si quieres verlas.
12:14¿Ha olvidado al ingeniero Bonelli?
12:16No lo he olvidado.
12:17Se operará mañana.
12:18No podría estar presente.
12:19Ah, no lo sabía.
12:21¿Podríamos enviarle flores, entonces?
12:23Ya lo he hecho.
12:25No veo a que le sirva mi ayuda.
12:28No seas nunca demasiado estúpida.
12:31Tengo que admitir que me ha sorprendido
12:33la elección de Adelaide de acompañarme a ella.
12:35Es un evento importante.
12:37Cada contribución es útil.
12:40Tal vez prefieras no estar involucrada.
12:42Tengo el honor de tener un papel en la organización.
12:45Solo no me es claro cuál sea.
12:47Podría empezar haciéndome un té, por ejemplo.
12:50No lo sé.
12:51Tengo como la sensación de que hay algo debajo.
12:55No quiero ponerle ansias, mi querida,
12:57pero no es un buen signo cuando un trabajo que era solo tuyo
13:00se divide con otro.
13:02Si tienen manos de protagonismo, tal vez.
13:04Pero no es mi caso.
13:06Podríamos pensar que su relación exclusiva con Adelaide
13:09ya no es tan exclusiva.
13:11No hay ningún problema en formar a Adelaide en Florencia.
13:14Mejor así, entonces.
13:16¿Quieres ocuparnos del catering?
13:19Sí, ya lo había dejado aquí.
13:21Y estaba bajo los ojos.
13:23Te lo propuse.
13:25Estoy segura de que es perfecto,
13:27pero con respecto a los dulces,
13:29creo que ha llegado el momento de levantar la estuchella.
13:32¿Cómo, por favor?
13:33Cambiando fornitores, por ejemplo.
13:35Ese bar que necesitamos
13:37no es exactamente un emblema de refinancia.
13:39No me parece que nadie se ha metido aquí.
13:41Sí, pero en la galería ha abierto una pastillería deliciosa
13:44de Gran Lunga Superior.
13:46¿Se podría probar?
13:47Tengo una mejor idea.
13:49¿Qué es?
13:50Le pediré al señor Barbieri
13:51que realice un Mont Blanc para la ocasión.
13:54Un dulce francés en una cena toda italiana, mon Dieu.
13:57Disculpe si lo digo, pero sería totalmente inoportuno.
14:01En realidad fue ideado bajo su voluntad,
14:03así que es muy italiano.
14:05En tal caso, no veo la hora de probar
14:07el Mont Blanc de su amiguito.
14:09Bien, voy a organizarlo todo.
14:16Fiorenza.
14:18No se illude.
14:19Adelaide no está probando a reemplazarme.
14:22Sobre todo no con ella.
14:32Como puede ver, por la copertina
14:34nos inspiramos a una colega.
14:37Billie Holiday.
14:38La adoro.
14:39Yo abría todos los conciertos con Blue Moon.
14:41Hemos elegido bien, entonces.
14:43Ahora, no es absolutamente para compararme
14:45porque Billie Holiday está aquí
14:47y yo un poco más abajo.
14:49Pero siempre me he visto mucho en su historia.
14:52Es una chica que vino de nada,
14:54que tuvo que luchar para obtener todo lo que tuvo.
14:57Eso es lo que queremos evocar.
14:59Una idea de ganancia y de coraje.
15:01Exacto.
15:02La imagen de una mujer verdadera,
15:04que grita al mundo sus sueños y sus emociones.
15:07Nada menos.
15:08Bueno, espero que sea a la altura.
15:10Lo será.
15:11Solo que sea ella misma.
15:12Y al resto pensaremos nosotros.
15:13El servicio fotográfico es fijado para mañana
15:15después de la cerradura.
15:16Ella se vestirá un vestido de la nueva colección
15:18y un flor de tres cabellos.
15:19Una cardenia blanca, como la de Billie.
15:21Bien.
15:22Perfecto.
15:23Y después solo tendrá que cantar.
15:26Ah.
15:27Cantar.
15:28Bueno, yo no...
15:29No creía que servía.
15:30En fin, pensaba que solo se tratara de una fotografía.
15:34Sí.
15:35Lo importante es que nos ponga todo el pato posible.
15:37Bueno, no sé qué decir.
15:40Gracias.
15:41Estoy honrada de ser el viso del paradiso.
15:44Ella es la voz del paradiso.
15:46Este es el eslogan que acompañará sus fotos.
15:48Sí, para decir que eres tonto.
15:49¿Qué quiere decir esta revista?
15:50El megáfono de lo que hacemos aquí.
15:52De cómo vemos la moda,
15:53pero no solo.
15:54Pero también la sociedad,
15:55las nuevas tendencias,
15:56el mundo que cambia.
15:57Después nos contarán su vida,
15:59su carrera,
16:00su increíble viaje de Sicilia a Milano
16:02pasando por Londres.
16:04No sé qué decir.
16:06Gracias.
16:07Me parece...
16:08Me parece maravilloso.
16:09Gracias a ti.
16:10Ahora la dejo con Patricia,
16:11nuestra cuenta,
16:12así podréis hablar de la recompensa.
16:15¿Cuál recompensa?
16:17Bueno, sí.
16:18Ella es una profesional.
16:19Es justo que venga retributada
16:20por el uso de su imagen.
16:22Ah, sí.
16:23Pero yo no tengo ninguna intención
16:25de ganar una lira por este trabajo.
16:28Digamos que le son de vitrice.
16:31Ella creyó en mí
16:32antes de que lo hiciera nadie más.
16:34Pero yo solo descubrí su talento.
16:36No, no, no, no.
16:37Todos sabemos que ella
16:38ha hecho mucho más que eso.
16:40Ella me ha convencido a mi madre
16:41de dejarme trabajar aquí.
16:43Personalmente.
16:44Ella me ha acompañado
16:45a mi primer jingle
16:46cuando ni siquiera sabía
16:47qué era un micrófono
16:48y ni siquiera sabía
16:49qué era un micrófono.
16:51Y no sabía qué hacer.
16:53Ella me ha tranquilizado,
16:54me ha ayudado.
16:55Digamos que así estaremos iguales.
16:58Bueno, yo...
16:59Estoy honrado, de verdad.
17:00Gracias.
17:01Muy bien.
17:02Pero la más feliz
17:03será nuestra cuenta.
17:04Escarbado.
17:06Nunca contradiga a una señora.
17:08Tengo un trabajo a la tarde.
17:09Nos vemos después.
17:10Sí, adiós.
17:11Buen trabajo.
17:12Adiós.
17:17¿Qué sucede?
17:18Bueno, reunión operativa.
17:21Lo siento decirlo.
17:22He escuchado a Raparri,
17:23pero los del círculo
17:24están completamente locos.
17:26¿Por qué?
17:27¿Por qué?
17:28Porque para mañana,
17:29¿saben qué quieren?
17:30Una veintina de vasos
17:32de Mont Blanc.
17:33Para mañana.
17:34¿Qué es el problema?
17:35Aquí solo hay que
17:36quebrarse las manos
17:37que para mañana se han hecho, ¿no?
17:38Sí, he entendido
17:39que si fueran Mont Blanc
17:40son normales,
17:41pero no.
17:42Habrá un evento
17:43para celebrar la apertura
17:44del Traforo en Mont Blanc
17:45y estos dulces
17:46¿cómo deben ser?
17:47¿Cómo los haremos?
17:48A tema, ¿entiendes?
17:49¿Qué debemos hacer?
17:51Sí, pero ¿dónde lo harías?
17:52Un agujero en la panza montada.
17:53Marcelo, por favor,
17:54un agujero en la cabeza
17:55yo lo haría a aquellos.
17:56Chicos, quizás hay una idea.
17:58¿Qué?
17:59Podríamos preparar
18:00pequeños dulces
18:01y posicionarlos
18:02en la base de Mont Blanc,
18:04como túneles.
18:05¿Túnel de Chalda?
18:06¡Tú eres un genio!
18:07Lo sé, lo sé.
18:08Ahora, con permiso, pero,
18:09voy porque tengo
18:10túneles que excavar.
18:11¡Bien!
18:12Y háganlos bien,
18:13que deberé probarlos también yo.
18:17¿Qué quiere decir?
18:18Que estoy por hacer mi debut
18:20en la Alta Sociedad, amigo mío.
18:22Acompaño a Ludovica Alcírculo
18:25a ese evento.
18:26¿De verdad?
18:27Sí.
18:31¡Felicidades!
18:33Todo aquí.
18:34¡Felicidades!
18:35¿Qué te debo decir?
18:36Marcelo,
18:37estoy contento por ti,
18:38bien, estoy feliz.
18:39Simple, sí.
18:41En mi opinión,
18:42eso no es tu ambiente,
18:43te lo he dicho siempre.
18:44No quiero que me hagas socio,
18:45disculpa.
18:46Para mí,
18:47es importante que, finalmente,
18:48yo y Ludovica
18:49podamos vivir nuestro amor
18:50en la luz del sol.
18:51Sí,
18:52basta que no te vuelvas un damerino.
18:54¿Salvo?
18:55¿Te acuerdas
18:56cuánto estaba bien
18:57el smoking?
18:58Marcelo, por favor,
18:59tú el smoking
19:00te lo sueñas,
19:01¿sabes cuánto te cuesta
19:02a ti, como triclanetario?
19:03¿Puedo tomar un alojamiento?
19:04Sí.
19:05¿Y las zapatillas?
19:06¿Y los gemelos?
19:07Una solución se encuentra.
19:08Tanto,
19:09el rey de la fiesta
19:10seré yo,
19:11¿sabes por qué?
19:12Porque tendré la suerte
19:13de estar acompañado
19:14por una mujer
19:15tan hermosa
19:16como Ludovica,
19:17que me ama.
19:18¿Qué más puedo querer?
19:19Un almuerzo.
19:20Y hay un riesgo
19:21de que la countessa
19:22te empalme.
19:29Está bien, está bien.
19:30Agrega también un pan con patatas.
19:31Gracias, después...
19:33Salvatore lo tiene.
19:34Debe probar
19:35la especialidad de la casa.
19:36Es una conjura
19:37contra mí.
19:38Desde que llegué
19:39no hacen nada
19:40más que alimentarme.
19:41Yo engasaré, lo sé.
19:42No perderá
19:43un poco de fascinación,
19:44estoy seguro de eso.
19:45¿Qué me dices
19:46del nuevo Paradiso?
19:48Es extraño.
19:49En el sentido,
19:50es hermoso,
19:51es todo moderno,
19:52pero es como
19:53si nunca me hubiera ido.
19:55Bueno,
19:56pasa en todas las Veneras.
19:57Al final de cuentas,
19:58ser una dea
19:59es un encargo a la vida.
20:01Bueno,
20:02el Paradiso
20:03me ha cambiado la vida,
20:04así que
20:05lo llevaré siempre conmigo.
20:07Nosotros también
20:08nunca lo olvidamos.
20:09¿Y las nuevas Veneras?
20:10¿Las has conocido?
20:11Sí,
20:12son muy bonitas
20:13y son una escuadra
20:14maravillosa,
20:15como tú,
20:16la señora Beatriz
20:17y el señor Landy.
20:18Bien, me da placer.
20:19Pero los vestidos,
20:20los vestidos de Gabriela,
20:21yo los he visto en negocios,
20:23en botellas,
20:24en ateliers.
20:25Nunca he visto
20:26vestidos con ese estilo.
20:27Lo sé,
20:28lo sé.
20:29De hecho,
20:30no me reasigno
20:31la idea de perderlo.
20:32Me imagino.
20:33Pero estoy segura
20:34de que encontrarán
20:35una justa sustitución.
20:36¿No era la regla
20:37de oro del Paradiso?
20:39Cada desafío
20:40esconde una oportunidad
20:41para mejorar.
20:42Dicemos que el espíritu
20:43es el mismo.
20:44Nunca tengas miedo
20:45a cambios.
20:46Lo decía siempre
20:47ella y Marta.
20:49Disculpe,
20:50no sé si lo veo bien.
20:52No se preocupe,
20:53no se preocupe.
20:54Marta no es más un tabú.
20:58Quedará
20:59y quedará siempre
21:00un pilastro de este lugar.
21:03Solo cambiamos
21:04la dirección
21:05de nuestras calles.
21:06Lo sé,
21:07lo siento.
21:13Amar a alguien
21:14significa también
21:16entender
21:17cuándo es el momento
21:18de dejarlo ir.
21:19Marta ahora
21:20está en San Francisco
21:21y está construyendo
21:22el éxito que merece.
21:24Y yo,
21:27yo estoy aquí
21:28y me estoy acostumbrando
21:29a estar solo.
21:30Pero no es solo.
21:32Siempre se ha dicho
21:33que el Paradiso
21:34es una familia.
21:37¿Y Sandro?
21:38¿Cómo está?
21:39¿Cuándo nos encontrará?
21:41Sandro está bien.
21:42Siempre está trabajando
21:43en algo nuevo,
21:44así que es difícil
21:45para mí verlo
21:46de vez en cuando.
21:47Es el que todavía
21:48se preocupa
21:49de su carrera, ¿verdad?
21:50Por supuesto.
21:51Bien, bien.
21:52Entonces, cuando lo escuche,
21:53dígale que no veo la hora
21:55de abrazarlo.
21:56Sí, y también Sandro
21:57siempre se recuerda
21:58con mucho gusto a ti.
22:02Sí.
22:04Necesito a mi chica
22:05cobertina.
22:06Tiene la prueba del vestido.
22:08Bien.
22:09Llego.
22:10¿Y el almuerzo?
22:13Dígale a Salvatore
22:14que la copeta
22:15se la puede comer él.
22:16¡Vamos!
22:33¿Anna?
22:34¿Anna?
22:37¿Cómo fue la campaña?
22:38¿Todo bien?
22:39Sí, sí, bien.
22:40Sabes que esta
22:41no es una buena idea, ¿verdad?
22:42Que se vea así...
22:43No lo sé, pero no la hago
22:44pasar en casa.
22:45Anna, es por tu bien.
22:47Estoy cansada, Roberto.
22:49Cansada de tener miedo,
22:50cansada de...
22:52de sentirme siempre
22:53tan impotente.
22:54Sí, lo sé.
22:55Y me decepciona
22:56no poder ayudarte más.
22:57Ya estás haciendo mucho.
22:59Me has mantenido a salvo.
23:00Te has cuidado de mí.
23:03Ahora es el momento
23:04de cambiar las cosas.
23:06¿Qué quieres hacer?
23:07Tengo un intercambio
23:08de trabajo mañana.
23:09¿Estás bromeando?
23:10Necesito el dinero
23:11para enviar a mi hija.
23:13Y después, quizás,
23:14podré permitirme
23:15una habitación toda para mí.
23:17He abusado demasiado
23:18de tu generosidad.
23:19¿Pero sabes que para mí
23:20no es un problema hospedarse?
23:21No se trata solo de eso.
23:25Cuando Quinto ha muerto
23:26es como si...
23:29yo también hubiera
23:30dejado de vivir.
23:33Y esta es la oportunidad
23:34de volverme a jugar.
23:36Está bien.
23:37Pero no te preocupes.
23:38Si esto es lo que quieres,
23:40de acuerdo.
23:41Ese dinero no me dará
23:42nunca paz.
23:43Lo sé.
23:44Pero renunciar a ti
23:45es como...
23:46es como darle la victoria.
23:49De acuerdo.
23:50Una cosa por la vez.
23:51Mientras tanto,
23:52esperamos que vaya bien
23:53el intercambio de trabajo.
23:55Y por eso necesito
23:56tu ayuda
23:57y tu apoyo.
23:58¿Verdad?
23:59Sí.
24:00¿Por qué?
24:01¿Por qué?
24:02Y por eso necesito
24:03tu ayuda
24:04y tu buen gusto.
24:06Ah.
24:08¿Cuál es la primera regla
24:09para hacer una buena figura
24:10en un intercambio?
24:12Vestirse como se debe.
24:14Y yo...
24:15no tengo nada
24:16de bonito para poner.
24:18Yo lo pienso.
24:19Si no me equivoco,
24:20trabajo en un templo de la moda.
24:21Cuento sobre ti.
24:23Y después te daré
24:24el dinero, obviamente.
24:25No, no.
24:26No te preocupes.
24:27Escucha, tengo que irme.
24:28Ten cuidado.
24:29Te recomiendo.
24:30Ajá.
24:33¡Qué tristeza!
24:34Este vestido se parece
24:35ya que está hinchado
24:37por ti.
24:38Mamá, ¿entiendes que
24:39esto es la cosa secreta?
24:40Porque este vestido
24:41está hinchado por mí.
24:44Bueno, tu madre tiene razón.
24:45Se casa muy bien
24:46con tus colores
24:47y se te alza los pelos.
24:49children.
24:50No, es genial.
24:51Los colores son increíbles
24:52y está en un saco
24:53maravilloso.
24:54Pero me preguntaba,
24:55esto.
24:56¡Vale!
24:57¿Esto?
24:58¡Esto es maravilloso,
24:59pero este otro
25:00es más refinado!
25:01Sí, pero el rojo, las bronces, la imagen de la diva en rojo es un poco más...
25:06¡Bum! ¿No lo encuentras?
25:07Bueno...
25:08¡Vamos!
25:09Mientras, ajustemos esto y después lo veremos.
25:11¡Pero ella! ¿Cuánto se ha convertido en buena?
25:13¿Sabes que cuando era pequeña ya era muy rápida, cómica y fina?
25:16¡Ah, sí!
25:17¿Te acuerdas?
25:18¡Sí!
25:19¿Te acuerdas de tu abuela?
25:20¡No, tú no lo eres!
25:21¡Esto lo tienes que escuchar!
25:22¡Sí!
25:23¡Es su cumpleaños!
25:24¿Te acuerdas de la fiesta que hicimos?
25:25Ahí se explotó una tragedia, pero la verdadera.
25:27Sí, sí.
25:28¿Qué tal?
25:29Un espectáculo de sorpresa para mi madre.
25:31¿Sí?
25:32Pero una cosa muy profesional.
25:34Porque al final me puse ahí con todas las casas de frutas en el jardín.
25:37Y monté un palco, cantante y carpintera, pero con los cuernos.
25:40¿Te acuerdas cuánto eran?
25:41¿Cómo eran enormes?
25:42Casi todo el jardín, podemos decir.
25:44Y tú...
25:45¿Qué cosa me habías hecho tú?
25:47¿Qué cosa me había hecho yo?
25:49Le habíamos cosido una mantella así, bellísima.
25:52Toda tapizada, bellísima.
25:54¡No son tan bravas!
25:55Están diciendo todo,
25:56excepto con qué cosa habéis hecho esta mantella.
25:59¿Con qué cosa habíamos hecho esta mantella?
26:01Con la tienda de Nonna.
26:02Cuando la han visto, mata y se ha convertido en una madre.
26:05¡La infancita!
26:06Estaba allí y nos la llamaba por casualidad.
26:07¡La hemos matado!
26:08¡Con esa cosa no te vas a quedar!
26:10¡No te quedes quieta!
26:11¡Trabajamos!
26:12¡Sergente de ferro te has convertido!
26:14¿Haces así con Cosimo también?
26:15¿Lo unes y luego lo pincelas con los pinos?
26:17¿Tú haces así con Sandro también?
26:19¡Una vez!
26:20¡Una vez!
26:21¡Una vez!
26:22¿Tú haces así con Sandro también?
26:24¡Un santo es ese hombre!
26:25Bueno, yo ya he visto que aquí podemos hacer dos puñetas
26:28y recorrer un poco aquí, si el cuello un poco mueve aquí.
26:35¡Por favor, señora!
26:38¿La ha ordenado?
26:39Sí, gracias.
26:41¿Qué pasa?
26:42Por poco el pasillo no termina en la señora, Marcello.
26:45¡No me jodas! ¡Mira aquí!
26:48¡Marcello, cálmate!
26:50Sabro, ¿cuál es tu problema?
26:52¿Estás alérgico a la felicidad, por casualidad?
26:54No, absolutamente no.
26:56Pero, en fin, me parece que tú eres un poco demasiado feliz.
26:59En fin, estoy solo para oficializar el relato que tengo con la mujer que amo.
27:03¿Qué será más?
27:04Sí, de hecho. ¡Viva el amor!
27:06Pero recuerda que no es como una espuma,
27:08que la pasas por las cosas y todo vuelve limpio y brillante.
27:11¿Qué significa? Disculpa.
27:13Solo digo que vosotros también podéis amarse como los locos.
27:16No hay problema.
27:18¡Mamá mía, qué pesado eres!
27:20¿Sabes que un poco de ligereza ayuda en la vida?
27:24Escucha.
27:25Yo lo digo por ti, ¿entiendes?
27:27¿Por qué no querrías que antes o después te hubieras golpeado por la contesa?
27:31Escucha, Sabro.
27:32Yo me confío en Luldovica.
27:33Y sé que todo irá bien, no te preocupes.
27:35Sí, hasta que un día no te despertes,
27:37no te darás cuenta de que eres un poco diferente.
27:39¿Esto te lo has pensado?
27:41Por supuesto que lo he pensado.
27:43¿Y después quién te ha dicho que debo quedarme así?
27:45¿Y después quién te ha dicho que debo quedarme así?
27:46¿Y después quién te ha dicho que debo quedarme así?
27:47No, no, habla, habla.
27:48Llego de inmediato, señorita.
27:50Entonces, le doy el resto.
27:55Y esto a usted.
27:57Y gracias a usted.
27:58Adiós.
28:03Adiós.
28:04¡Ah, hola!
28:06¿Este es el botín?
28:07Sí, está aquí.
28:09Entonces, entonces le doy de inmediato una mancha.
28:11¿Para quién es?
28:13Para mí.
28:15Gracias.
28:16Adiós.
28:17¡Atención!
28:18¿Me lo muestra?
28:19Para ti.
28:20De Villa Branche.
28:22¡Atención!
28:23Un regalo, ¿eh?
28:24Pena que el regalo lo debería hacer el hombre en mi casa.
28:27¡Es anticuado!
28:28¡Mamá mía!
28:29Es el anticuado que he mantenido.
28:30Sí, está bien.
28:32¡Mira!
28:34Tiene también el boletín, ¿eh?
28:35Espera.
28:36Espera, así lo rompo.
28:37No es malo, ¿eh?
28:38Pero es peor.
28:39Es bonito.
28:41¡Mira aquí!
28:44Mi padre siempre lo ponía a la primera de la escala.
28:47Sería feliz de verlo vestido por ti.
28:50Con amor,
28:51Ludovica.
28:54Con amor,
28:55Ludovica.
28:57¡Con amor!
28:58¡Eh!
28:59Al menos no has pagado el alquiler de este botín.
29:01¡Cómo eres poético!
29:03¡Tienes!
29:05Esta es perfecta, ¿no?
29:08Sí.
29:09¿Permiso?
29:10Adelante.
29:11¿Alguien ha olvidado estas?
29:12Ah, sí.
29:13¿Vale?
29:14¿Has ido al botín?
29:15¿Te has llevado todas las boletas?
29:17Eh, me servían.
29:18Eh, señora, ¿no es que ha encontrado por accidente el mío de Italia?
29:21Que yo aquí no...
29:22¿Pero tú crees que yo voy por el botín con la lanterna?
29:25Bueno, lo he entendido.
29:26Si te permite, yo voy a ver si...
29:28Sí, va, va.
29:29María, escucha.
29:30Esa cosa, ¿sabes?
29:31Es siempre válida, ¿eh?
29:32¿Cuál cosa, señora?
29:33Que la testa debe estar...
29:34En las espaldas, siempre en las espaldas.
29:36Sí, pero no ha perdido la testa.
29:37Ha perdido el corazón en el botín.
29:39Lo sé.
29:40¡Mira qué maravilla!
29:42¡Es estupendo!
29:43Es para Tina.
29:44Para la foto.
29:45¡Será bellísima!
29:47Sí.
29:48¡Cuánto soy orgullosa de esa hija mía!
29:50¡Tú no tienes ni idea!
29:51¿Qué?
29:52De verdad.
29:53Por su carrera.
29:54Por lo que ha conseguido realizar.
29:55En fin, ha empezado de nada, ¿no?
29:57Ha hecho todo sola.
29:58Bueno, sí.
29:59Por supuesto,
30:00de Hugo Ladoro
30:01se convirtió en el oficial del paradiso.
30:04Es una cosa buena.
30:05Sí.
30:06Pero luego,
30:07tiene una energía,
30:09pone alegría por todo.
30:11Entra en una habitación
30:12y la habitación se ilumina.
30:14¿Y quién sabe quién ha tomado?
30:18Eres gentil,
30:19pero tienes un don.
30:21Sí, eres especial.
30:23¿Qué?
30:24¿Qué?
30:25¿Qué?
30:26¿Qué?
30:28La atmósfera alrededor tuyo cambia.
30:30Me había sentido que había encontrado
30:32incluso mi familia, creo.
30:36Quizás que no lo debí decir a ti.
30:40¿Por qué no?
30:41Oh, por qué no.
30:42Está bien
30:44golpear la propia felicidad
30:45frente a los demás.
30:46¡No!
30:48Mira que las cosas buenas
30:49deben ser compartidas
30:52y tu felicidad
30:54es siempre mi felicidad.
30:57¿Dices el serio?
30:59No, porque probablemente yo soy el predado de un incantesimo.
31:05Cuando veo tus ojos brillar, para mí todo es más sencillo.
31:12Puedo enfrentar cualquier cosa, incluso el hecho de no poderte tener.
31:20De todos modos, mi corazón siempre bate junto a tuyo.
31:27Y sigues teniendo esa luz en tus ojos.
31:32Es lo primero que he notado de ti.
31:34Y no he podido hacer nada menos.
31:40Bueno, la sistema no puede.
31:44Quería observar un momento tus labios.
31:47No, elegimos el raso.
31:51El italiano.
31:52Esta vez el italiano.
31:54Habría elegido el lino, pero va bien igual.
31:57¿Y con respecto a los dulces? ¿Has resolvido?
32:00Tendremos a nuestros patriotas en Mont Blanc,
32:03con un reclamo especial dedicado al Traforo.
32:05Tener amigos en la vida puede hacer la diferencia.
32:08Sí.
32:10Y le informo que mi amigo será mi compañero mañana.
32:14Si quiere hacer venir un infarto de Adelaide, se acomode.
32:17Adelaide lo sabe.
32:18Y no sea opuesta.
32:20Hasta la prueba contraria puedo ir con quien quiera.
32:22No aquí, mi querida.
32:24Este es el círculo más exclusivo de la ciudad.
32:26Hay reglas no escritas y deben ser respetadas.
32:28Las reglas deberían cambiar, ya que no estamos en el siglo XXVIII.
32:31Lo que ella llama cambios, aquí se dice escándalo.
32:34Nuestros socios serán indignados.
32:36Por supuesto.
32:37Imagino que para ellos es un sacrificio insoportable
32:39respirar la misma área de un hombre que se gana de vivir trabajando.
32:43¿Qué pensaría Adelaide al escucharla hablar así?
32:46Tal vez no era malo ver creques en tu relación.
32:51Adelaide se atreve a mí.
32:53Lo verá.
32:55Lo descubriremos cuando su amante y ex galeóto
32:57embarquen esa solla.
32:58Fiorenza, no soy una ingenua.
33:00Sé perfectamente que no debo esperar mi acogida triunfal.
33:03Entonces debería saber que está jugando con el fuego.
33:06Este sueño patético le costará mucho.
33:09No es un sueño.
33:10En realidad, mi relación es más que real.
33:13Y cuando Adelaide se da cuenta de cómo me hace feliz a Marcello,
33:16no podrá que estar de mi lado.
33:18Buena suerte, entonces.
33:20Voy a descansar un poco.
33:22Quiero estar bien mañana.
33:24Ya sé que será una noche memorable.
33:29¿Qué estáis haciendo?
33:37Por suerte hay un trozo.
33:39Lo tiro abajo, lo meto a misura y mañana estarás perfecta.
33:42Gracias, señora.
33:43La puedo pagar en Mont Blanc, si quiere.
33:45Un vasoyo todo para ella.
33:47Atención, s'il vous plaît.
33:49Ahora viene lo más importante.
33:52Ferme.
33:54Directamente del matrimonio de Armando,
33:57sus zapatos usados una vez y nunca más.
34:02Aquí están.
34:04Parecen nuevos.
34:05No tienen ni un señal.
34:07Ven aquí.
34:08Prueba que tenemos el mismo número.
34:10¿Hace la luz cada semana?
34:12Sí.
34:14Bueno, creo que todo está bien.
34:17Pruébalo.
34:20No me falta nada.
34:22¿Puedo ver?
34:25¿Los dos?
34:26¿Puedo ayudarte?
34:28Soy pobre.
34:30Yo tal vez sí.
34:32A Giuseppe lo regalaron para el matrimonio.
34:35¿Puedo preguntarle si me lo puedo dar?
34:37Si no lo vendiste.
34:39Gracias, señora.
34:40Dos vasosios para ella.
34:43Prueba el otro.
34:45Estoy listo para conquistar la otra sociedad.
34:48Sí.
34:49No es suficiente el físico.
34:51Tienes que usar la cabeza.
34:54En este momento, la otra sociedad
34:56sólo habla del traforo.
34:58¿Sabes algo?
34:59No.
35:00Llega a los diarios, informa.
35:02Tienes que decir algo.
35:04Bien.
35:05Sí, sí.
35:06Voy yo, así lo pruebo.
35:08La misma medida.
35:11Es un figurino.
35:13Son cómodos, ¿eh?
35:16Por favor.
35:17Mira qué figurino.
35:20¡Felicidades!
35:21¿Qué haces con el cuchillo?
35:24Lo siento, mamá.
35:25No te lo pongo.
35:26Pero no me lo pongo a dormir.
35:28Si no, ¿sabes lo que hago?
35:30Me muero.
35:31Señor Armando, ¿le puedo pedir una cortesía?
35:33Sí.
35:34¿Me puede hospedar?
35:35El príncipe Barbieri le permite hospedar a Palazzo.
35:40Vete a dormir en la Casa Branca.
35:42Esta es mi casa, lo decido yo.
35:44¿Pero dónde pago el alquiler?
35:45¿Me entiendes? Me tienes que pagar el último.
35:47Pero Armando te dice sí.
35:51¿Permiso?
35:53No, no te vayas a perder estos platos.
35:54Ven y te acercas conmigo.
35:55Te quiero decir algo.
35:56Ven.
35:57Ven, siéntate.
35:59Pero...
36:01¿Debo preocuparme?
36:02No, sabes que yo no soy bueno con las palabras.
36:05¿Qué hay?
36:07No, no hay nada de preocupante.
36:08Solo que...
36:09Tengo una serie de cosas que te quiero decir.
36:11Pero después...
36:12Dios mío, papá.
36:13Dímelo, dale.
36:14La cosa es esta.
36:16El hecho de que estés en el mundo.
36:19Yo en Alemania hemos estado lejos.
36:21Y yo te pensaba muchas veces.
36:23Pero...
36:24¿Cómo digo?
36:25No pude estar cerca de ti.
36:26Y esto me hizo nervioso.
36:28¿Nervioso?
36:29Sí, nervioso.
36:30Porque, quiero decir,
36:31me parecen tantas ocasiones perdidas.
36:33El hecho de que no te podía abrazar
36:34todas las veces que quería.
36:36Y ahora siento algo aquí
36:38que no puedo decir.
36:40Papá,
36:41mira que si me tienes que decir
36:42que me vas bien,
36:43no te preocupes que lo sé.
36:44No.
36:45No lo puedes saber.
36:46No te lo puedes ni imaginar.
36:48Pero tú siempre has estado
36:49en la luz de mis ojos.
36:50Desde que era pequeño, así.
36:53Cuando era pequeña,
36:54de noche,
36:55sentía el ruido de tu camión
36:57antes de que se voltara en la calle.
36:59Entonces, me levantaba
37:01y esperaba ver las luces en la ventana.
37:04Nunca me lo has dicho.
37:06Y me envergonzaba.
37:08Porque cada vez que partía,
37:10tenía miedo de que no volviera.
37:14Y cuando volvía,
37:16podía ir a dormir tranquilo.
37:18¿Cómo se dice?
37:19¿Te estaba mejor cuando te estaba peor?
37:21No, porque si partimos
37:22es porque queríamos un futuro mejor.
37:24Y lo merecemos.
37:25Sobre todo, te lo mereces
37:26porque te has hecho esta calle
37:27sola y yo estoy orgulloso de ti.
37:30Gracias, papá.
37:31Escucha, Tina.
37:32¿Te puedo pedir un pequeño favor?
37:35¿Qué?
37:36Espera.
37:42¿Te acuerdas?
37:44¿La armónica tuya?
37:45Sí.
37:46¿No es siempre la misma?
37:47Claro, me ha seguido en todo lugar.
37:48De hecho, es vieja como yo.
37:50Pero todavía funciona.
37:52¿Te acuerdas la canción
37:53que cantábamos siempre
37:54tú, yo y tu madre?
37:56Sí.
37:57Cántala.
37:59No, papá.
38:00¿Cómo no?
38:01Cántala.
38:02No me acuerdo las palabras.
38:03Hay una suerte de voces.
38:04Cántala, cántala.
38:05Por favor, váy.
38:22Mamá, vienes acá.
38:23Cántalo tú.
38:26No, no.
38:27La cantante soy tú.
38:28¿Cómo no?
38:29Yo a esta la cantaba
38:30siempre sobre la fenestra.
38:31Dale, que te guste.
38:32Cántala con nosotros, dale.
38:35Váy.
39:00Tú no puedes dormir
39:02y a tu papá se la matiré.

Recomendada