El paraíso de las señoras - T6 - Episodio 49 en italiano.

  • anteayer

Category

📺
TV
Transcripción
00:00En la programación consulta la página 783 de Televídeo.
00:05Te invitamos también a visitar el...
00:07El Paradiso de las Señoras, Daily 4.
00:09Una coproducción Ray-Fiction, Raycom y Aurora TV.
00:14Es la mañana. En casa, la familia Amato hace la cena.
00:18Todavía no entiendo por qué quieres irte a Alemania.
00:20No es que me quiera ir, pero me tengo que ir porque mi mamita no te envuelve más.
00:24¿Por eso lo haces? ¿Abandonas tu familia por dinero?
00:26Tiana, déjalo estar, por favor.
00:28Tienes que ser fuerte, porque sé que estás mal como yo.
00:30Claro que me decepciona, pero ¿qué tenemos que hacer? Está ya decidido.
00:33Chica, ya es difícil, no luches por el placer.
00:35¿Y Vittorio? ¿Le has dicho a él? ¿Le has dejado?
00:38Aún no, pero esta mañana le voy a decir. Ahora ya está todo decidido.
00:41¿Y tú no nos dices nada?
00:43¿Qué tengo que decir? Lo sabéis, ¿no?
00:45Cuando se pone algo en la cabeza, no hay nada que haga cambiar la idea.
00:48Claro, yo no soy el que esté contento de partir.
00:51¿No lo eres? ¿Por qué no lo sabes?
00:53Es que sin dinero no importa nada.
00:55¿Pero tienes un trabajo, papá?
00:57¿Tienes un trabajo que te permita estar cerca de tu familia y no te importa nada?
01:00Amor mío, es por la familia que lo hago.
01:02Aunque el precio de pagar es muy alto, realmente alto.
01:06Habías prometido estarme cerca durante la operación.
01:08Amor mío, yo me haría cortar un brazo para estarte cerca,
01:11pero esta es una ocasión que no se representa más.
01:13¿Y entonces empiezas después del intervento?
01:15No puedo, después de mañana tengo que estar ahí.
01:17Y este tren, si ahora pasa, no repasa de nuevo.
01:19Y ahora me tengo que ir.
01:21Por favor, porque si no, en el paradiso piensan que soy uno que no quiere trabajar,
01:24que soy un desgraciado, ¿vale?
01:26Por favor, te lo digo.
01:28Por favor, te lo pido.
01:36¿Qué quería decir, papá?
01:38No lo sé, qué ha entendido tu padre, no lo sé.
01:40Lo sabe solo él y yo he renunciado a comprenderlo.
01:43¿Y tú lo dejas ir así?
01:45Él no es feliz.
01:47Quiere más.
01:49¿Qué tengo que decirle?
01:51Nos lo dejamos ir como si no nos interesara.
01:53Al contrario, lo ayudamos a no perder esta oportunidad.
01:58¿Pero no tienes miedo de quedarte sola?
02:00¿Yo? ¿O vosotros dos?
02:02Ustedes son los que más me importan.
02:05Tina, no tienes que tener miedo.
02:08Todo irá bien.
02:10Tina, con los brazos cruzados, mantiene las lágrimas.
02:13El hermano la acompaña con una estrecha en el brazo.
02:16En el vestibular del paradiso...
02:18Es un lugar exclusivo, pero me sentí muy cómoda de inmediato.
02:21¿Y todas esas señoras altolocas no te han puesto un poco en sospecha?
02:24De nada.
02:26Incluso porque los interesantes eran los jóvenes.
02:29¿Y te han cortado?
02:31Es algo más, diría.
02:33Se sienten en la panca.
02:34No pensaba que los jóvenes del círculo consideraran solo a aquellos como nosotros.
02:39Es Stefania.
02:40Tal vez.
02:42Pero he visto a mi príncipe otra vez.
02:44¿El del paseo en la máquina?
02:47No lo creo. ¿Quién es? ¿Cómo se llama?
02:50Marco di Sant'Erasmo.
02:52Es el hipote de la contessa.
02:54No me ha molado un segundo.
02:56A pesar de que mi madre y su novio estuvieran ahí.
03:00¡Es maravilloso! ¿De qué me hablas?
03:02¿Fuiste al círculo ayer?
03:05¿Qué haces? ¿Me miras?
03:07No, no, es que no he podido hacer menos de escucharte.
03:10¿Fuiste a cenar con mi padre ayer?
03:13Sí, fue algo de inmediato.
03:15Tu padre quería celebrar porque parece que desde que está él, la palmia va muy bien.
03:21No sabía nada.
03:24Tengo que ir a la galería. Te espero allí.
03:27Dora la deja sola.
03:29Sí, realmente me había pedido preguntarte.
03:32Pero sabía que estabas muy ocupada con la entrevista.
03:35Prefiero elegir tu lugar en mi lugar.
03:37Sí, sé cuánto quieres hacer de periodista.
03:40Gemma, no me toques.
03:43Stefania, me hubieras preferido esa cena en la entrevista, ¿no entiendo?
03:47No, quizás hubiera querido hacer ambas cosas,
03:49pero no esperaba una decisión como esa de ti.
03:51Fue una cena muy aburrida familiar.
03:53No te perdiste nada.
03:55Debería agradecerte, entonces.
03:57Si tu padre lo quería tanto, ¿no crees que podía invitarte a él?
04:00No te acerques a hablar de mi padre así.
04:03Llega Gloria.
04:05Señorita, debería estar en la estación.
04:07Sí, perdón, me voy.
04:09Sí, ya estoy lista.
04:11Gemma deja el vestibulario.
04:13Gloria, insospechada, se reúne con Stefania con presión.
04:17¿Todo bien?
04:18Todo bien, sí.
04:19Gloria, la escruta ascéptica.
04:21La espero en la galería.
04:23Ante el armadillo, Stefania anuncia abilidad.
04:26Prima de cambiarse, va a responder al teléfono a muro.
04:51Stefania es pensierosa.
04:54Reencuentra con la cabeza con reluctancia.
04:56En la calle, Tina y Salvatore abrazados.
04:59Nunca lo esperaba de mi papá.
05:01No es la primera vez que se va, me parece.
05:03La primera vez era obligada, ¿verdad?
05:05Sí, pero también las otras que no había más peligro.
05:07De todos modos, se quedó en Alemania.
05:11Y esperaba que todo fuera bien en Milano.
05:14Tina, no lo hace con maldición.
05:16Lo hizo así.
05:18¿Sabes qué me hace realmente enojar?
05:21Mientras me amaba y me prometía que me acompañaría a la operación,
05:24él ya estaba pensando en la partida, ¿entiendes?
05:27¿No le explicaste el porqué?
05:29Quizás él pensara en mantener esta promesa.
05:31Y luego, de repente, llega la propuesta de trabajo.
05:34¿Y podía decirle no, Salvo?
05:36¿Podía rechazar?
05:38Finalmente ha vuelto, finalmente estamos juntos.
05:40¿Qué hace? Se vuelve a Alemania.
05:42¿Por qué? Porque lo pagan más.
05:44¿Qué te debo decir yo?
05:46Tina se agita contrariada.
05:48Cuando él volvió y tú no estabas ahí,
05:50papá siempre tuvo sueños más grandes que los que debía realizar.
05:54Aquí también estaba haciendo grandes problemas.
05:56Lo sé.
05:58Mamá me lo ha contado.
06:00Y tú has empezado a seguir tu sueño.
06:02Yo estoy construyendo el mío.
06:04Mamá es muy estimada al paradiso.
06:07¿Y entonces?
06:08¿Y entonces?
06:09No lo sé, quizás se ha sentido un defecto.
06:11Y quería hacer algo por él, pero también por nosotros.
06:14¿Y entonces esta propuesta de trabajo sería su gran oportunidad?
06:16¿Es eso lo que dices?
06:18Creo que mamá tiene razón.
06:20Mantenerlo aquí lo haría solo un infeliz.
06:25¿Y quién sabe cuándo lo volveremos a ver?
06:29Al menos no hay nadie que lo amenace más.
06:31Y puede volver para las fiestas comandadas.
06:34Está bien.
06:35Te deberá contentar de mí, Sorrentino.
06:38¡No!
06:39Se abrazan frente a la cafetería.
06:41Viene Vittorio.
06:42Estas son las cosas que calientan el corazón.
06:46Buen día.
06:47Buen día, Dr. Conti.
06:48Nos teníamos que ver desde pequeños.
06:50Elitis, schiaffi...
06:51Y era siempre su culpa.
06:52Luego aprendí a controlarme.
06:55Me tengo que ir, ahora que los clientes me esperan.
06:57Buen día.
06:58Buen trabajo, Salvo.
06:59Salvo.
07:00Salvatore entra en el local.
07:02Esperaba encontrarte.
07:04¿Tienes todavía miedo de la operación?
07:07No.
07:08No, no.
07:09No.
07:10No, no se trata de eso.
07:14Es mi padre.
07:16Recibió una propuesta de trabajo.
07:18En Alemania.
07:21Decidió aceptarla.
07:24No lo esperaba.
07:26Ni yo.
07:29Llegó de repente y...
07:32Solo tiene que dar las suyas direcciones.
07:36¿Y tú?
07:37¿Y tú?
07:38¿Cómo estás?
07:41He estado por años sin un padre, así que...
07:44Diría que todo es normal, ¿no?
07:46¿Sabes? Hacemos una cosa.
07:47Acompáñame al oficio.
07:49Así hablaremos un poco.
07:51Con una propuesta que no puedo refutar.
07:54Menos mal.
07:57Muchas gracias.
07:58Esta es la suya.
07:59Gracias.
08:00Y esta es la suya.
08:02Gracias.
08:03Buen día.
08:04Nos vemos.
08:05Gloria.
08:06Estefania.
08:07Cupa.
08:08Concede a una cliente y repone los dineros en la casa.
08:10Gloria se avicina.
08:12La mira con insistencia.
08:20Lei hésita.
08:35No estoy entendiendo, porque yo me estoy esforzando
08:37y estoy tratando de ir de acuerdo,
08:39porque sé que mi padre estaría muy feliz,
08:41pero por cuanto yo me esforce,
08:43me parece que a ella no le interesa.
08:46Quizás debería simplemente dejar de lamentarme
08:49y tratar de resolver la situación, pero...
08:51No.
08:52Lei se está desfogando.
08:54Y esto va buenísimo.
08:56Me diga todo.
08:59Es que es difícil.
09:02Y él quiere que yo vaya a vivir con ellos y...
09:05¿No se lo siente?
09:06No.
09:07No, en este momento no.
09:09Y se siente en culpa, ¿verdad?
09:12Un poco, sí.
09:15Sé que él estaría muy feliz,
09:17yo lo amo mucho,
09:18pero prefiero estar con mis amigas.
09:20En esta situación me pone un poco a descanso.
09:22Aún Veronica me ha llamado y me ha invitado a cenar,
09:24pero no sé qué hacer.
09:28Se toma el tiempo que le ocurra.
09:31Quédate con tus amigas,
09:33al menos hasta que la situación no se haga más tranquila.
09:39Y si esto no sucediera,
09:41estoy segura de que su padre lo entenderá.
09:44Es verdad, tiene razón.
09:45Debo...
09:47Debo pensar en las cosas buenas que me están sucediendo.
09:51Así es.
09:53Y a propósito,
09:55¿cómo fue la entrevista con la señorita gentil?
09:57Bien.
09:58Bien, sí, sí.
09:59El señor Landy es muy bueno.
10:00¿Te gustaría acompañarlo un día?
10:02Sí, tal vez.
10:04¿Lo logrará?
10:06Si lo desea realmente.
10:07¿Sí?
10:09¿Sabes que me hicieron preguntar algo?
10:11¿Qué?
10:12Te han apreciado.
10:13Y tal vez...
10:14tal vez lo pondrán en la entrevista.
10:16¿En serio?
10:17¿Y qué le había dicho?
10:18En la vida,
10:20si deseas algo profundamente,
10:23lo obtienes.
10:25Ella se sienta tranquila.
10:27Gloria le pone un trozo de cabello detrás de la oreja con amor.
10:32La capitana se aleja.
10:34Estefania reencuentra el sonriso.
10:37De lejos, Gemma le tiene de ojo sospechosa.
10:42Rico, es una gran oportunidad para tu padre.
10:45Sí.
10:46Salvatore piensa que sea una cuestión de orgullo.
10:49Dice que el papel de capitán
10:51es de gran responsabilidad
10:54y que su padre probablemente no lo esperara más.
10:57Una renuncia a la vida.
10:59A su edad.
11:00Significa mucho.
11:01Sí.
11:02Y él dijo que es el último tren.
11:07¿Y tú cómo estás?
11:09Como si tuviera diez años y lo mismo,
11:11mirando que se aleje ese tren.
11:15Yo creo que todo es normal cuando...
11:18cuando se sienten ciertas emociones.
11:20El niño que está dentro de nosotros y nos reencuentra.
11:23Tengo la idea de que papá no estará mientras me hacen el papel y...
11:26Te sientes como...
11:29como si estuvieras en ese tren.
11:31Tina es asustada.
11:33Si me permites, ¿puedo acompañarte?
11:36Ella sonríe emocionada.
11:39Adelante.
11:41Permiso.
11:42Señora Amato, acomódate.
11:45Doctor Collingwood, yo no le volvía a hablar.
11:46Sí.
11:47Disculpe, lo anticipé yo.
11:49No te preocupes.
11:51Bueno, la propuesta que les ofrecen es muy valiosa.
11:54Lo que me pregunto es, ¿estás seguro de que quieres irte?
11:57¿Cuándo me ocurra algo así?
11:59Por supuesto.
12:01Te invito a que te alejes de tu familia de nuevo.
12:04Y es por eso que lo hago, para ellos.
12:08Lo entiendo, lo entiendo.
12:10No será fácil sustituirla en dos pasos.
12:12Lo sé, me disculpo, pero si no me presento al trabajo después de mañana,
12:15riesgo de perder todo.
12:16Bien, bien, entonces me da el tiempo de preguntarle a Beatriz
12:19y de cerrar su situación administrativa y darle el debido.
12:22Muchas gracias.
12:24Agnese, ¿y tú cómo estás?
12:26Todo sucedió tan rápido que no pude darme cuenta,
12:30pero como esposa no puedo apoyar la elección de mi marido.
12:34Eres una mujer fuerte, lo has demostrado siempre.
12:37Sí, sí, estamos bajo el Señor.
12:41Bueno, señora Amato, cualquier cosa, en fin.
12:43Si no fuese lo que esperaba, aquí podría siempre contar sobre nosotros.
12:47Doctor, hoy yo...
12:49Sabes, yo conozco a mi marido muy bien,
12:51y creo que honrará su esfuerzo sin detenerse.
12:54Bien, bien, entonces buena suerte.
12:58De nuevo, gracias.
13:00Adiós.
13:02Lo entiendo.
13:04Agnese y Giuseppe salen del oficio.
13:07Tina toma el vestuario y abraza a Vittorio con un beso.
13:10Gracias.
13:12Sonríe triste y se va.
13:15Él, triste, se siente en la escritoria.
13:18En la ateliera llega Flora con una caja.
13:21Buenos días, María.
13:23Buenos días, ¿y entonces?
13:25¿Hay novedades?
13:27Gran novedad. Finalmente he encontrado lo que necesito para dar un toque de originalidad al servicio fotográfico.
13:32Cuidado, la veo un poco agitada, ¿puedo saber?
13:36Estoy muy emocionada.
13:37¿Qué hay en esta caja?
13:39Podría mostrárselo porque necesitaría su ayuda,
13:42pero tienes que prometerme que no lo dirá nadie.
13:45Se pierda que soy siciliana.
13:47Ni te entiendes, ni te ves.
13:49Soy muta, no te preocupes.
13:51Ese es el espíritu correcto.
13:53Flora levanta el copercio.
13:55¿Hay alguien?
13:57Escóndela, escóndela.
13:59Por favor.
14:01Flora da la caja a María que corre a esconderla.
14:03Buenos días.
14:04Buenos días.
14:06He venido a verificar que todo está listo para la sesión fotográfica.
14:10Por supuesto, ¿no confías en su departamento creativo?
14:13No, al contrario, al contrario.
14:15Su colección de Blue Faces ha conquistado a todos,
14:17pero no quiero que haya errores en el último momento.
14:20No habrá, prometo.
14:22Bien, bien.
14:24También porque solo tenemos una pausa de almuerzo para realizar la foto de copertina
14:27y tenemos que usar todo el tiempo que tengamos a disposición.
14:30¿Ya sabes qué vestirá?
14:32Sí, pero también es una sorpresa para ella.
14:34Le tengo que pedir otro pequeño acto de confianza en mí.
14:38Sí, sí, bien, bien.
14:40Viendo los resultados, mi confianza en ella es como una señal en blanco.
14:44¿Y no tienes miedo de que lo voy a poner al encaso?
14:46Correré el riesgo.
14:48Ahora te dejo. Hasta más tarde.
14:50Hasta más tarde.
14:52Hasta más tarde.
14:54Sola, María recupera la caja y la pone en un tablero.
14:57No tenemos mucho tiempo.
14:59Flora la abre con fiereza.
15:01María se sorprende.
15:02¿Ah?
15:04No encuentra las palabras.
15:07Porque es un poco extraño.
15:09Pues sí, porque es el símbolo de la cultura americana.
15:12¿Ah? ¿Tipo los películas, esas cosas?
15:15Más o menos, sí.
15:17Más o menos. ¿Pero qué es la intención de hacernos con esto?
15:20Bueno, con su ayuda crearemos,
15:22haremos una fusión entre la cultura italiana y la americana.
15:25¿Qué piensas?
15:27Creo que ella es la estilista.
15:28Yo no soy la estilista, pero todo lo hago.
15:31Entonces, vamos a trabajar.
15:33¡Maravilloso!
15:35Flora toma la caja del contenido ambiguo y la pone en su tablero.
15:38El magazino.
15:40Hay que hacer espacio aquí, ¿eh?
15:42Porque en un momento llegarán las otras casas.
15:45Giuseppe se enciende una cigarreta.
15:47¿Qué haces?
15:49¿Cómo qué hago?
15:51Me despido cinco minutos porque es el derecho sindical inalienable de cada trabajador
15:55poderse descansar.
15:57No es solo llegar tarde,
15:59ahora también se siente para fumar una cigarreta.
16:06¿Y si puedo? ¿De qué?
16:10Desafortunadamente, señor Ferraris,
16:12tengo que decirle que me he licenciado.
16:14Desde mañana no seré su sotopuesto.
16:16Me arrepiento de que tengas todos estos problemas.
16:18Bueno, espero que haya encontrado algo más conveniente.
16:21Mucho más conveniente.
16:23Voy a ser el capitán en un gran laboratorio del norte.
16:26Más al norte de Milán.
16:28¿Más al norte de Milán? Yo voy a volver a Alemania.
16:30Fuma con aire insolente.
16:32Si es así, estoy contento por ti.
16:34Yo también estoy un poco contento por ti. ¿Me equivoco?
16:36Te equivocas, sí.
16:38Porque, mientras tanto, tendré que encontrar a otra persona en su lugar.
16:41Podrías haberme avisado un poco antes, ¿no?
16:43Mierda, me arrepiento de que tengas todos estos problemas,
16:45pero todo sucedió de repente.
16:47Lo sé.
16:49Y, sin embargo, no es el último día.
16:51Hoy hay consejos que hacer. ¿Entonces?
16:53Entonces voy.
16:54Pero no es el último día.
16:56Si no haces tu trabajo, sí.
16:58Entonces voy.
17:17¿Te has tomado los rosetos?
17:19Sí.
17:21¿Y la cipria?
17:22¿Dónde está la cipria? ¿Dónde está mi cipria?
17:24¿Por qué siempre te olvidas todo?
17:26No la he tomado.
17:29¿Ya has pensado en cómo fotografiarla?
17:31Bueno, digamos que, de habitual manera,
17:33también preparo dibujos para fijar ideas,
17:35pero esta vez no ha sido posible.
17:37¿Por qué?
17:39Porque nuestra estilista no ha querido revelar
17:41qué ropa se llevará.
17:43Creo que quiero hacerle una sorpresa.
17:45¿Cómo lo piensas hacer?
17:47De la única forma posible. Improvisando.
17:49Sí. De todos modos, los paredes ya están en posición.
17:50También he añadido una ventana
17:52para crear un efecto un poco más...
17:54Windy, como dicen los estadounidenses.
17:56Bien.
17:58Muy bien.
18:00Solo falta nuestra modelo.
18:02Vittorio armella con la máquina fotográfica.
18:04Desde el fondo de la galería,
18:06llega Flora con un look
18:08que deja a los tres hombres a la boca abierta.
18:12¿Podemos empezar?
18:14La estilista en negro
18:16usa un poncho en tulle
18:18con franges laminadas,
18:20pantalones luces,
18:22pantalones texanos
18:24y un cabello de caballero.
18:26En la mano tiene dos banderas
18:28que representan Italia y América.
18:30Mi idea era hacerle morder.
18:33Veo que ha puesto en el encaje
18:35mi señal.
18:37Dora la encipra delante de las luces.
18:39Espero que no quiera bloquear el pago.
18:41Absolutamente.
18:43La encuentro una idea estimulante.
18:45Un cabello de caballero,
18:47un poncho y pantalones.
18:48¿Por qué ha puesto estos elementos americanos
18:50en un look decisamente italiano?
18:52Una cuasi-estilista americana
18:54que trabaja en un gran magazino italiano
18:56y he pensado qué es lo mejor
18:58para representar la fusión
19:00de dos mundos en una sola foto.
19:02¿No quieres dejar de asustarme?
19:04¿Es un aplauso?
19:06Absolutamente, sí.
19:08Flora sonríe elusivamente.
19:10Humberto es fascinado.
19:12¿Quieres empezar?
19:14Sí.
19:16Vittorio se pone cómodo.
19:18Dora enciende la ventana.
19:22Indisparte, Dora y Irene
19:24asuman poses de divas
19:26a tiempo de música.
19:30Inmedesimada en la parte,
19:32Flora se deja fotografiar
19:34a Vittorio en poses divertidas.
19:36Agita las banderas
19:38y regala a la máquina fotográfica sonrisas solares.
19:42Solecitada por los gestos del fotógrafo,
19:44Flora tiende las brazas para adelante
19:46y simula disparar con una pistola.
19:48Le retoca el truco
19:50entre un disparo y otro.
19:53Flora aparece a su agio
19:55frente al objetivo.
19:57Vittorio la gira alrededor
19:59tratando de cogerla
20:01también en actitudes naturales.
20:03Humberto y Roberto se acercan.
20:05Dora imita a la modelo.
20:07Irene desvienta las banderas.
20:09En Casa Colombo,
20:11Stefania cena con Ezio y Verónica.
20:13Estoy muy contento de que hayas podido venir.
20:15Desafortunadamente la pausa dura poco, papá.
20:16Es importante estar un poco juntos.
20:18La noche pasada nos faltó mucho.
20:21Bueno,
20:23he preparado un bitel tonné.
20:25Tu papá me dijo
20:27que es uno de tus platos favoritos.
20:29Gracias, Verónica.
20:31No te preocupes.
20:33No te preocupes.
20:35Cada ocasión para estar un poco juntos
20:37y conocernos un poco mejor
20:39es la bienvenida.
20:41Pena que no esté Gemma.
20:43Evidentemente tenía un empeño en Derogami.
20:44Pero cuando viviremos todos
20:46debajo del mismo techo
20:48te cansarás de escuchar nuestras conversaciones.
20:50Esto nunca sucederá.
20:52Verónica se acerca a Stefania.
20:54Claro, una cena en casa es menos divertida
20:56que una noche en el circo, pero...
20:58Me gustan las cosas sencillas.
21:00Es bonito de tu parte decir así.
21:02Es verdad.
21:04Sé cuánto te hubiera gustado
21:06estar con nosotros ayer.
21:08Pero en esto me has tomado
21:10el trabajo antes de todo,
21:12o casi.
21:14Hemos hecho bien de no renunciar.
21:16Sí, Gemma nos ha dicho cuánto
21:18ha insistido con ti,
21:20pero tú, inremovible.
21:22Es raro.
21:24Ezio y Verónica se acercan.
21:26¿En qué sentido, disculpe?
21:28Gemma no me ha dicho
21:30de ninguna cena en el circo, papá.
21:32¿Cómo es posible?
21:34Debería haber sido un equivoco.
21:36Quizás has imaginado
21:38cuánto era importante para ti
21:40esta entrevista,
21:41pero a este punto,
21:43Gemma ha mentido.
21:45No, debe haber otra verdad.
21:47¿La ha puesto ella también?
21:49No puedo creer
21:51que se haya comportado así.
21:53Dijo que si mi padre
21:55quería que estuviera conmigo,
21:57debería haberle preguntado a él en persona.
21:59¿Sabes que esto no es verdad?
22:01Lo sé, no es así.
22:03Estefania le agarra una mano al tablero.
22:05Verónica es a desayo.
22:07Disculpe,
22:09no quería romper
22:11con tu padre.
22:13Verónica, discúlpame, no.
22:15Ella mira a su padre disculpado.
22:17Creo que volveré al paradiso.
22:19Me ha cerrado un poco el estómago.
22:21Le pregunto disculpas.
22:23Se levanta de la mesa,
22:25toma sus cosas y se va.
22:27Verónica y Ezio quedan sin palabras.
22:29Se escrutan lamentados.
22:32En la cafetería, Tina
22:34se siente en un tablero con la madre.
22:36Bien hecho, Gemma.
22:38Quédate así,
22:39no vienes a comer con nosotras.
22:41Fui a la estación a hacer el billete
22:44y después a la casa a preparar la nariz.
22:47No veo la hora de ir, padre.
22:50Se pasan las manos en el rostro.
22:53¿Te traigo algo para comer?
22:55No, gracias, Salvo, no tengo hambre.
22:57Solo falta que me mueras antes de la operación.
23:01Salvo, piénsalo tú.
23:03¿Ordenes de la alta sobrina?
23:05Salvatore vuelve al banco.
23:06No puedo entender
23:08por qué estás tan controlada
23:10en toda esta situación.
23:12No lo entiendo.
23:14Controlada es la palabra correcta,
23:16porque dentro no sé ni yo cómo me siento.
23:19¿Has intentado hablar con papá
23:21y decirle que no se vaya?
23:23No.
23:25No quiero ser responsable
23:27de su tristeza.
23:29Tina desvanece el mirada escéptica.
23:32Mamá,
23:33te comportas de una manera extraña.
23:36¿Me estás escondiendo algo?
23:39No, Joy, absolutamente no.
23:42¿Te acuerdas cuando llegué a Milán
23:44y tenía miedo de cruzar la calle sola?
23:47Con el tiempo te das cuenta
23:50de que prefieres menos que papá.
23:53Sabes que al lado de alguien
23:55en la vida va bien,
23:57pero debes acabarlo tú mismo.
24:00Arriba Armando.
24:01En el caso de Salvo,
24:03este trabajo para papá
24:05es una especie de rescate.
24:07Puede ser.
24:09De todos modos,
24:11debemos acostarnos
24:13y dejar que Giuseppe
24:15haga las elecciones que quiera.
24:17¿Qué está haciendo aquí solo?
24:19¿Se unen mañana?
24:21No, están hablando
24:23en este momento difícil.
24:25Señor Armando,
24:27es como uno de familia para nosotros.
24:29Bueno, solo un saludo.
24:32Aquí están los panes.
24:34Y también hay un invitado.
24:36Buenos días.
24:38Solo no quiero interrumpir
24:40solo un saludo.
24:42He sabido de la partida de Giuseppe,
24:44así que si necesitan ayuda
24:46estoy a su disposición.
24:48Gracias, Armando.
24:50Con permiso.
24:52Buen apetito.
24:54Buenas noches.
25:02Irene y Stefania
25:04salen del vestibulario.
25:06Te lo dije, soy una pequeña impertinente.
25:08Lo sé.
25:10Una vez me hubiera preferido equivocarme.
25:12Ahora respira, sonríe
25:14y vamos.
25:16Lo intentaré.
25:18Lo lograrás, es diferente.
25:20Gracias.
25:22Buenos días, señorita.
25:24Flora, hola.
25:26He sabido del vestido elegante
25:28con el cabello de cowboy,
25:29pero el vestido creativo
25:31debes pensar fuera de los esquemas.
25:33¿Y por qué no?
25:35A veces un azardo puede ser un detalle vencedor.
25:37Pero se necesita talento
25:39para reconocer a cuál azardo apuntar.
25:41Es cierto, pero en este caso el mérito es solo suyo.
25:43Si no me hubiera hecho esa pregunta
25:45nunca habría pensado en ello.
25:47¿En serio?
25:49Yo pensaba que hubiera sido demasiado invadida.
25:51No, no hay timidez.
25:53Si quiere decir algo, lo diga,
25:55solo así seguirá.
25:57Sobre todo si quiere ser periodista.
25:59Si es el momento correcto
26:01es el primer paso para llegar a nuestros sueños.
26:03Yo soy la prueba viviente.
26:05¿Y mi nueva fuente de inspiración?
26:07No, su nueva fuente de inspiración
26:09es la chica que ve al espejo todas las mañanas.
26:11Se confía en sí misma.
26:13Remasta a orillar en gelosita,
26:15Gemma se va avante en atejamiento pungente.
26:17A la matriña de Biancaneve
26:19no la ha portado muy bien.
26:21Al menos yo tengo una pasión que seguir.
26:24El anjelito de papá
26:26es una lengua cortante cuando quiere.
26:27¿Y tu madre y mi padre?
26:29¿Cómo han ido las cosas?
26:31¿Qué has hecho?
26:33He ido a la cena con ellos
26:35y les he contado lo que ha sucedido.
26:37Antes de que me lo preguntes.
26:39No, no me ha gustado.
26:41Sí, lo he hecho de todos modos.
26:43Stefania se aleja, dejándola mutilada.
26:45Irene, desde su posición,
26:47le lanza un ojo de desafío
26:49bajo el preocupado ojo de Gloria
26:51que la observa desde la escalera.
26:53En la cafetería...
26:55Gracias.
26:57Deberíamos encontrarnos pronto.
26:59Lo espero, gracias.
27:01Gracias, nos vemos.
27:03Una copia sale.
27:05Entra Anna.
27:07Hola.
27:09Hola.
27:11¿Quieres que te prepare algo para comer?
27:13Cierra la puerta y se acerca.
27:15Quiero saber cómo estás.
27:18¿Has sabido de mi padre?
27:20Sí.
27:21Me lo ha contado.
27:23Estaba preparando la liquidación.
27:25Vuelve a Alemania
27:27para un trabajo que cambiará la vida
27:29a él, a nosotros
27:31y a todos nosotros.
27:33No debe ser fácil.
27:35Ya he dejado de darle confianza,
27:38pero mi hermana no la ha tomado bien.
27:41Pero sabes que es un momento delicado para ella.
27:44Y que él había prometido estar cerca de ella,
27:46que no la hubiera dejado sola.
27:48Amica amarellada.
27:49¿Y cómo está tu mamá?
27:51¿Crees que no entiendo qué piensa?
27:54¿Qué prueba?
27:56No lo sé.
27:58¿Qué?
28:00El matrimonio con mi padre siempre ha sido
28:02como un recorrido en las montañas rusas.
28:04Cuando estás con la cabeza hacia abajo,
28:06siempre así.
28:08No fue un buen recorrido, digamos.
28:10No.
28:12En cierto punto también perdimos sus trazos.
28:14Él desapareció.
28:16Y después, nada, se volvió vivo.
28:17Fue todo un malentendido.
28:20Quizás tu mamá es solo cansada.
28:23Él levanta las espaldas.
28:25Se mueve la cabeza.
28:27Parece una presión ahora.
28:29Cierto.
28:31Lo hace para proteger a vosotros, hijos.
28:33Porque estáis enfrentando el inminente dolor
28:35de la separación,
28:37por lo que no quiere añadir pensamientos.
28:39Ella haría cualquier cosa por ti.
28:42Debo irme.
28:44Gracias por haber pasado.
28:45Ella hace para salir.
28:47Anna.
28:49Se vuelve.
28:51A mí las montañas rusas no me gustaron.
28:53Si me volviera el doble, diría.
28:55Alusivo, le hace rotear el índice frente a los ojos.
28:58A Anna le lo esfuera con un beso.
29:00A él, le acaricia el mento.
29:02Se fijan cómplices.
29:04Ella sale.
29:08Salvatore góngola de amor.
29:10En postación, Stefania
29:12envía un diario con la publicidad
29:13del gran napadano.
29:18Gloria va de Stefania.
29:44Gloria lee el diario.
30:01Interviene Gemma.
30:14Gloria, Dora y Stefania
30:16la escrutan con desapunto.
30:44Gemma no entiende.
30:53Gemma prende de las escatoles
30:55y torna al laboro.
30:57Stefania sostiene el suosguardo irritado
30:59y cerca de mantener la calma.
31:01Dora se expuesta.
31:03Gloria anuíce tras sí,
31:05infastidita de la situación.
31:07Pensierosa, se soferma a escrutar a la hija.
31:09Lei, ignora, la recambia con un mensaje.
31:12Es la noche.
31:14Después de la cerradura,
31:16Vittorio pasa al atelier.
31:18Agnese trabaja.
31:41María es ragiandata,
31:43pero a mí me gusta
31:45trabajar en silencio,
31:47en tranquilidad.
31:49Este es mi momento.
31:51Siempre he apreciado
31:53su dedicación al trabajo,
31:55pero mañana su marido partirá.
31:57No quiero que sacrifique los últimos momentos.
31:59No los sacrifico,
32:01porque en casa Cettina
32:03preparará la cena para ellos.
32:05Luego los llegaré.
32:07Él es dubioso.
32:09Disculpe si me permito,
32:11pero no es verdad, ¿verdad?
32:13Ambos anuícen.
32:15No lo ha bebido ni un minuto.
32:17Tengo miedo de que no.
32:19¿Qué pasa?
32:21Agnese suspira probada.
32:23Debería estar dolorida
32:25por la partida de mi marido.
32:27¿Y entonces?
32:29Y entonces no.
32:31Estoy elevada.
32:33Porque el matrimonio puede ser
32:35un capi al cuello
32:37cuando no se encuentra.
32:39Sí.
32:41Pero es diferente.
32:43No se siente juzgada.
32:45A mí también me ha pasado.
32:47Dr. Conti, lo he intentado.
32:49Lo he intentado mucho,
32:51tratando de reunir las cosas,
32:53de reunirnos.
32:55He ido contra mí mismo,
32:57algo que nunca debería hacer.
32:59No lo he conseguido.
33:01No lo hemos conseguido.
33:04Lo entiendo bien.
33:07Lo que más me hace sufrir
33:09es la reacción de Tina.
33:11Sí.
33:13Sé que no ha tomado muy bien
33:15la partida del padre.
33:17No, se han recuperado.
33:19Está viviendo con un nuevo abandono.
33:21Pero a la hora de esta operación,
33:23tan delicada, tan difícil,
33:25está asustada.
33:27Y lo soy yo.
33:29Te prometo una cosa, señora Agnese,
33:32que quedaré cerca de su hija
33:34en este momento muy delicado.
33:37Dr. Conti, sé que en ciertas circunstancias
33:39de mi vida
33:41no he sido capaz de ayudarla.
33:43Por eso,
33:45me gustaría estarle aún más cerca
33:47acompañándola a casa.
33:49¿Qué le dice?
33:51Le porge el brazo.
33:53Basta de trabajar.
33:55Lo obedezco.
33:57Agnese se alza
33:59y lo prende sotobracho.
34:01Luego se deslacha el grembiule.
34:03Le doy una mano.
34:05Vittorio le esfila el grembiule
34:07y lo apende a la taca panni.
34:09Agnese indoza un fular
34:11y se va.
34:13A casa Colombo.
34:15Gemma regresa.
34:17¿Qué hay por cena?
34:19Una hambre.
34:21Ezio y Verónica se sientan
34:23en un salón con aire grave.
34:25Ella pone el capote y los llega.
34:27¡Qué alegría!
34:29Parece estar en el carnaval de Viareggio.
34:31¿Tienes la espirituosa también?
34:33¿No te parece demasiado en esta situación?
34:35Imagino que sea por lo que le has dicho hoy, Stefania.
34:37Deberías tener otra versión de los hechos.
34:39Simplemente me ha agredido
34:41y he hecho la culpa de todo.
34:43¡Pero deténgela con este actitud!
34:45Sólo eres una chica insolente y viciada.
34:47Gemma cruza los brazos.
34:49Está bien, mamá.
34:51Escucha, Ezio.
34:53Me duele mucho.
34:55Fue un día muy duro en el trabajo.
34:57Ayer me olvidé de decirle sobre la cena.
34:59¿Y esto te parece una justificación suficiente?
35:01Cuando me recordé,
35:03Stefania estaba en la redacción para la entrevista.
35:05¿Qué debía hacer?
35:07¿Destruir la puerta? No lo entiendo.
35:08¿Destruir la cena?
35:10Me sentía culpable.
35:12No sabía cómo decirlo.
35:14De todos modos, Stefania no podría haber venido.
35:17No, en verdad Stefania nos dijo
35:19que le hubiera gustado mucho venir.
35:21Ella está entre los dos colchones.
35:23Es absurdo que te lo diga.
35:25Podríamos resolverlo entre nosotras.
35:27¿Entre nosotras? Somos una familia, Gemma.
35:29Todo se trata de nosotros.
35:31Mamá, soy yo tu hija.
35:33No entiendo cómo no entiendes que...
35:35¿Entiendes? ¿Qué?
35:37Solo está tratando de llevarte a su lado.
35:39No, no, no. Esto no es posible.
35:41Y no es admisible.
35:43Estaba más dolorada Stefania
35:45contándonos lo que sucedió que nosotros escuchándola.
35:48¿Estás segura de conocerla tan bien?
35:51¿Me equivoco o continúo lamentándote
35:53por no haber estado por ella en su vida?
35:55No te permito.
35:58En lugar de disculparte por lo que hiciste,
36:00juzga las cosas de las que no sabes nada.
36:02Te deberías envergonzarte, Gemma.
36:04No puedes hablarme así. No eres mi padre.
36:06¿Qué has hecho?
36:08Vete a tu cama y no salgas de ahí
36:10hasta que estés lista para pedir disculpas.
36:12¿Claro?
36:28Lo siento.
36:31No, lo siento más.
36:33No lo mereces.
36:35No lo mereces.
36:44¿José?
36:46Basta ya.
36:48No te preocupes.
36:50Yo soy el que me dice las cosas, no tú.
36:52Lo entiendo muy bien.
36:54Y creo que me despierta mucho.
36:57¿Cómo es ese proverbio?
36:59¿Qué dice?
37:01¿Qué significa ese proverbio?
37:02¿Te ha gustado meterte a la mesa para comer cupetes?
37:05Y tú lo comes.
37:07Y ella lo come.
37:09En cierto punto, a la fina,
37:11tu esposa, en tu ropa,
37:13ha encontrado a esa chica.
37:15¿Es por un error que tengo que pagar toda mi vida?
37:17Mira que ese error tiene un nombre.
37:19Mira que ese error es tu hijo.
37:21¿Es un hijo que yo no conozco?
37:23¿No lo entiendo? ¿Es tedesco?
37:25¿Qué quieres decir?
37:27Tú sabes que ahora hablamos en italiano
37:29y no se aprende.
37:30No se aprende justo tú.
37:32Justo tú que con Petra
37:34te hiciste capir de inmediato.
37:36Te hiciste capir.
37:39¿De dónde estás?
37:41De tu casa.
37:43Recuerda siempre.
37:45He intentado convencer a tu esposa
37:47de tu inocencia,
37:49pero ella se ha convertido en un idiota.
37:51Es verdad, me ha puesto con las espaldas al muro.
37:53Me asusta decirlo a mis hijos.
37:55¿Y cómo has encontrado
37:57esta excusa de ir a trabajar en Alemania?
37:58Pero este billete de Solandata
38:00te lo has imprimido tú con tus manos.
38:02¿Es verdad?
38:04Me he equivocado.
38:06Pero a Agnese le gusta esto.
38:08¿Qué quiere decir?
38:10¿Por qué cuando yo me he inventado
38:12este trabajo en Alemania
38:14no me ha engañado a todos mis hijos?
38:16Quizás porque no quería
38:18dar más dolor a esa chica.
38:20¿Qué dices?
38:22Si fuiste tú a recogerme
38:24y no hablabas con mis hijos,
38:26¿qué dices?
38:28¿Por qué tienes miedo de Dios?
38:30Mira que ella va a la iglesia todos los días.
38:32Y mira todas las noches que viene a la tienda
38:34y mira todas las veces que Ferraro la mira.
38:36Sí, lo sabes tú,
38:38esta cosa me la has dicho muchas veces,
38:40pero antes de enfadar la madre de tus hijos
38:42debes tener pruebas.
38:44¿Y si no tengo pruebas?
38:46¿Por qué tienes que tener otros problemas?
38:48¿Por qué tienes que poner...
38:50¿Ya no te basta con los problemas que tienes?
38:52¡Basta! ¡Hazla finita!
38:54¡Pega este billete y te vas!
38:56¡Vuelve a la página!
38:59Pero antes de irme a Ferraro,
39:01tengo que decirles dos cosas.
39:03Si es como pienso yo,
39:05y tú no eres mío,
39:07no te escucharé más.
39:14Vamos a morir.
39:16Vamos a morir.
39:28Alessandro Tersigni es victorio.

Recomendada