Category
🛠️
Style de vieTranscription
01:00...
01:23Miss, je peux t'aider ?
01:30Je pense que c'est celle de la femme qui est arrivée plus tôt.
01:32Peut-être qu'il y a une récompense pour la trouver.
01:40Tu ne penses pas que ça serait si bon ?
01:43Je n'ai aucune idée sur ce genre de choses.
01:45C'est bizarre, hein ?
01:46Qu'est-ce qu'on doit faire avec ça ?
01:47On va s'en occuper demain.
01:48C'est tard.
01:49Pizza ?
01:50Ça semble bien.
01:52Waouh, Mr. Wayne !
01:54C'est quoi ce truc ?
01:55C'est un truc qui va te faire mal.
01:57C'est quoi ce truc ?
01:58Waouh, Mr. Wayne !
02:00Y a-t-il quelque chose de mal ?
02:01Non, j'essaie de sortir avant que les alarmes de nuit ne sont allumées.
02:05Pas de problème, monsieur. Je vais vous emmener à votre voiture.
02:07Merci.
02:08L'alarme me fait un peu nerveux.
02:28C'est bon, c'est bon.
02:58C'est bon, c'est bon.
03:28On a essayé de l'enlever d'accident ?
03:30Non, sir. C'est par la suite.
03:36C'est quoi ce truc ?
03:38Non, investing.
03:39Qui t'a donné ?
03:40Les citoyens qui parlent français.
03:44Tout le monde n'a rien entendu ?
03:45Pas une seule phrase.
03:46Mais je sais ce qu'il dire.
03:48C'est quoi ce truc ?
03:49C'est quoi ce truc ?
03:50Je sais.
03:51Le seul truc de fou.
03:53C'est hyper séduisant.
03:55Qu'est-ce que c'est que ça ?
03:59Il vaut mieux ne pas prendre de chances.
04:01C'est par ici, sir.
04:02Maintenant, pour votre propre sécurité, vous restez posé, Mr. Wayne.
04:06Rester posé ?
04:08Je ne pense pas.
04:25C'est parti !
04:56Qu'est-ce que c'est que ça ?
04:58C'est pas possible !
05:00Qu'est-ce que c'est que ça ?
05:02Qu'est-ce que c'est que ça ?
05:04Qu'est-ce que c'est que ça ?
05:06Qu'est-ce que c'est que ça ?
05:08Qu'est-ce que c'est que ça ?
05:10Qu'est-ce que c'est que ça ?
05:12Qu'est-ce que c'est que ça ?
05:14Qu'est-ce que c'est que ça ?
05:16Qu'est-ce que c'est que ça ?
05:18Qu'est-ce que c'est que ça ?
05:20Qu'est-ce que c'est que ça ?
05:23Qu'est-ce que c'est que ça ?
05:25Qu'est-ce que c'est que ça ?
05:27Qu'est-ce que c'est que ça ?
05:29Qu'est-ce que c'est que ça ?
05:31Qu'est-ce que c'est que ça ?
05:33Qu'est-ce que c'est que ça ?
05:35Qu'est-ce que c'est que ça ?
05:37Qu'est-ce que c'est que ça ?
05:39Qu'est-ce que c'est que ça ?
05:41Qu'est-ce que c'est que ça ?
05:43Qu'est-ce que c'est que ça ?
05:45Qu'est-ce que c'est que ça ?
05:47Qu'est-ce que c'est que ça ?
05:49Qu'est-ce que c'est que ça ?
05:51Qu'est-ce que c'est que ça ?
05:53Qu'est-ce que c'est que ça ?
05:55Qu'est-ce que c'est que ça ?
06:14— Alice. — Quoi ?
06:16Tu vois un mec qui est vendu au papier.
06:19Allez, allez, allez.
06:21Menin.
06:23Entrez.
06:25Intruder ! Réactifiez-le ! Maintenant !
06:55Réactifiez-le !
07:26J'espère que vous n'allez pas être si difficile avec vos jouets, Maître Bruce.
07:36Wayne Manor ? Un instant, s'il vous plaît.
07:39Mr Lucius Fox, Maître Bruce. Je peux le mettre sur le téléphone ?
07:42Merci, Alfred.
07:43Lucius, qu'est-ce qu'il y a ?
07:45Je ne sais pas.
07:46Je ne sais pas.
07:47Je ne sais pas.
07:48Je ne sais pas.
07:49Je ne sais pas.
07:50Je ne sais pas.
07:51Je ne sais pas.
07:52Je ne sais pas.
07:53Je ne sais pas.
07:54Lucius, qu'est-ce qu'il y a ?
07:55Bonne nouvelle, mon ami.
07:57J'ai réussi à récupérer tous les jouets de prototype protéine-silicone de R&D.
08:01Les spécificités ?
08:02Encore en sécurité sur l'ordinateur, merci Dieu.
08:04Les fichiers ne pourront pas dupliquer les jouets sans les récupérer.
08:07Peut-être qu'on devrait discuter de la sécurité de l'ordinateur en cas qu'ils reviennent.
08:10Tu as raison.
08:11Dix minutes, Lucius.
08:12Merci.
08:13Protéine-silicone ? Quoi, Maître Bruce ?
08:16C'est appelé Wetware.
08:17L'extrémité de l'étude de l'ordinateur.
08:19Ça ressemble plus à une ligne de swim-suits.
08:21Je parle de l'IA, l'intelligence artificielle.
08:24Le lien entre les ordinateurs et la pensée humaine.
08:27Tu veux dire des machines qui pensent ?
08:30Oui, et avec une volonté de leur propre.
08:32Elles pourraient procéder à des données rares un million de fois plus vite que nous.
08:35Mais elles pourraient toujours faire les pas de l'intuition qui ont inspiré nos meilleures pensées.
08:38Ça ressemble à ce que la race humaine deviendrait assez coûteuse.
08:41Sauf pour les butlers, bien sûr.
08:43Bien sûr.
08:45Quand j'ai dit au maire de la nature de la fraude,
08:47il a insisté que j'assistais à l'investigation.
08:49La question est, où peuvent-ils espérer vendre ce genre de choses ?
08:52Ça me bat.
08:53L'unique autre groupe qui cherche l'IA sur cette côte
08:55c'est l'équipe de Carl Rossum à Cybertron.
08:57Je pensais que Rossum était retiré.
08:59Carl est allé en semi-seclusion après la perte de sa fille.
09:02Il m'a appris tout ce que je sais sur l'électronique.
09:04Mais il est plus actif dans le boulot récemment.
09:06Je vais lui parler.
09:08Père, tu es là ?
09:10Oups, mauvais moment.
09:12Barbara, viens. Tu as grandit.
09:14Ça fait, quoi, quatre ans ?
09:16J'étais à l'université.
09:18J'ai fait la liste des déans.
09:19Et qui est ton petit ami ?
09:23C'est Wubbie.
09:24Mon meilleur ami depuis la troisième année.
09:26Père ne peut pas voir qu'il m'amène à l'aéroport
09:28sans l'amener.
09:30Oui, bien, il sait mieux que moi.
09:33Tu parles à Rossum,
09:34et je vais commencer à travailler.
09:36Barbara a oublié son bébé.
10:07Le jour du déjeuner
10:25Bruce Wayne !
10:26Je suis tellement content que tu aies appelé.
10:27Ça fait des années !
10:28J'ai entendu parler de la fête de ces chips, mon garçon.
10:31Tu as besoin d'une meilleure sécurité.
10:36J'ai juste envie de savoir s'il y a quelqu'un
10:38qui a essayé de te vendre de l'humidifiant.
10:39J'ai peur que non.
10:40Si quelqu'un l'a fait, bien sûr,
10:41tu seras le premier à le savoir.
10:43Un cappuccino ?
10:44Oui, merci.
10:45J'ai pensé que tu faisais ta propre recherche sur l'IA.
10:56Merci.
10:58C'est comme un bon cappuccino et une masse aux pieds.
11:01Maintenant, laissez-moi vous montrer mon prière et mon joie.
11:06C'est mon meilleur achat.
11:07Mon prototype d'IA.
11:09C'est Hardac.
11:15Qui ?
11:17Holographique, analytique,
11:19réciproquant, digital, computer.
11:22C'est moi.
11:23Holographique, analytique, réciproquant,
11:25digital, computer.
11:30Hardac.
11:32Hardac.
11:33OK.
11:34Et vous ?
11:35Quelle rude de vous rencontrer.
11:36Bruce, c'est Randa Duane, mon assistante.
11:43Votre main ressemble à de l'acide.
11:45Désolée.
11:46J'ai été dans la salle froide.
11:48Alors, dis-moi,
11:49que fait Hardac ?
11:50Maintenant, Bruce,
11:51je ne peux pas vous raconter tous mes secrets, n'est-ce pas ?
11:55Disons juste que certains...
12:00que certains projets sont sous son contrôle.
12:16Bien, vu que tu ne me diras pas ce que tu travailles, Carl,
12:19peut-être que je pourrais m'occuper des détails de ton adorable assistante ?
12:22Eh bien, tu peux essayer.
12:25Dîner ? Demain soir à ma maison ?
12:27J'aimerais.
12:28Après 8 heures.
12:29Je travaille en retard.
12:39Bien.
12:40Je dois y aller.
12:41Je t'emmène.
12:50Randa,
12:51tu ne m'as pas apporté les spécificités que j'ai besoin.
12:54Il n'y avait pas le temps de les obtenir
12:55des banques de données de l'entreprise Duane.
12:57Je vais essayer de nouveau demain soir.
12:59Certaines personnes en hautes places
13:00sont devenues trop curieuses
13:01de cette opération.
13:02Elles doivent être traitées.
13:04Le prochain dupliquant est prêt.
13:09Voyons son positionnement, ce soir.
13:11D'accord.
13:12D'accord.
13:13D'accord.
13:14D'accord.
13:15D'accord.
13:16D'accord.
13:17Voyons son positionnement, ce soir.
13:20Bien sûr.
13:34Je vais y arriver, princesse.
13:35Tu continues à lire ces livres.
13:45Oui ?
13:46Qu'est-ce que c'est ?
13:50Quoi ?
14:17Père ?
14:18Tu vas bien ?
14:20Je vais bien.
14:22Qui est à la porte ?
14:26Étais-tu dehors ?
14:27Ta main ressemble à de l'acide.
14:29Je vais bien.
14:41Père, tu es sûr ?
14:42Je te l'ai dit, je vais bien.
14:47Comme la dernière nuit,
14:48Karl Rossum n'avait pas été approché
14:49de recevoir de l'argent volé.
14:51Mais il savait ce qui avait été volé.
14:52Alors tu vas essayer d'appuyer
14:53de l'info de son assistant ce soir.
14:55Eh bien,
14:56« appuyer » ne peut pas être le meilleur mot.
15:02J'espère que je ne m'interromps pas.
15:05Pas du tout.
15:06Nous installons juste
15:07quelques nouveaux gardiens de sécurité.
15:09Eh bien,
15:10je m'en vais.
15:17Allons-y ?
15:19Après toi.
15:28Tu n'aimes pas le riz, père ?
15:29C'est bon.
15:30C'est tout ce que tu m'as dit
15:31depuis la dernière nuit.
15:32Tu es en colère avec moi ?
15:34Non, tu es...
15:35Je sais.
15:36Je suis bien.
15:39Je suis bien.
15:40Je suis bien.
15:41Je suis bien.
15:42Je suis bien.
15:43Je suis bien.
15:44Je suis bien.
15:45Je suis bien.
15:46Je suis bien.
15:47Je suis bien.
15:48Je suis bien.
15:49Je suis bien.
15:50Je suis bien.
15:51Je suis bien.
15:52Je suis bien.
15:53Je suis bien.
15:54Je suis bien.
15:55Je suis bien.
15:56Je suis bien.
15:57Je suis bien.
15:58Je suis bien.
15:59Je suis bien.
16:00Je suis bien.
16:01Je suis bien.
16:02Je suis bien.
16:03Je suis bien.
16:04Je suis bien.
16:05Je suis bien.
16:06Je suis bien.
16:07Je suis bien.
16:08Je suis bien.
16:09Je suis bien.
16:10Je suis bien.
16:11Je suis bien.
16:12Je suis bien.
16:13Je suis bien.
16:15Je suis bien.
16:16Je suis bien.
16:17Scheisse !
16:18La meilleure, c'était la douche qui s'est transformée en jacuzzi.
16:22Oui, Carl est un génie.
16:24Il devait le savoir, c'était des chips d'humidifiant qui ont été volées de ma compagnie.
16:27Tu veux me le dire, Randa ?
16:32Wayne ici.
16:34Je suis en route.
16:35Je dois sortir.
16:36Appelle Alfred si tu as besoin de quelque chose.
16:38Je reviendrai bientôt.
16:48Ils ont les spécifications de l'humidifiant ?
16:50Je ne sais pas encore.
16:51Ils ont déchiré les clés pour les imprimés ?
16:52Oui, rien.
16:55Ils ont bien le fichier.
16:57Comment sont-ils arrivés ici ?
17:06Ne t'inquiète pas.
17:07J'ai envoyé un fichier de décoy hier soir.
17:09Le fichier des spécifications réelles est à ma maison.
17:13Randa ?
17:14Oui ?
17:15L'information que je voulais n'était pas dans ce fichier.
17:17Cherche la maison.
17:18Mes banques de données de la mémoire de Rossum indiquent
17:20que Bruce Wayne a toujours gardé des back-ups importants à la maison.
17:24Je le ferai tout de suite.
17:29J'ai entendu ta voix, Mme Duane, et j'ai pensé que M. Bruce était de retour.
17:32J'ai pensé que tu allais profiter d'un verre de thé.
17:40Je pense que c'est le moment de répondre à quelques questions de Mme Duane.
17:48Le téléphone sonne.
17:57Qu'est-ce qu'il y a ?
17:58Pas de réponse à la maison.
18:00Je dois y retourner.
18:01À plus tard, Lucius.
18:17Le téléphone sonne.
18:34Arnaque, j'ai certainement trouvé quelque chose.
18:36Bruce Wayne est Batman.
18:38Intriguant.
18:39Cette information peut être utile plus tard.
18:41Il faut bien avoir un ordinateur central.
18:43Il aura le matériel dont j'ai besoin.
18:45Je le vois.
18:46Interface in one minute.
18:53I will take it from here.
18:54You come home.
19:00Alfred.
19:01Randa.
19:05Alfred.
19:07Alfred.
19:09Master Bruce.
19:10Alfred, what happened?
19:12Where's Miss Duane?
19:13Forgive me, Master Bruce.
19:14I can't imagine how, but I must have dozed off.
19:18I assume Miss Duane has left.
19:21I assume nothing at this point.
19:31Computer, scan Batcave for...
19:37What?
19:44Nooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Recommandations
Batman The Animated Series Batman The Animated Series S01 E032 Robin’s Reckoning Part 1
World Borders
Batman The Animated Series Batman The Animated Series S01 E057 Shadow of the Bat Part 1
World Borders
Batman The Animated Series Batman The Animated Series S01 E058 Shadow of the Bat Part 2
World Borders
Batman The Animated Series Batman The Animated Series S01 E033 Robin’s Reckoning Part 2
World Borders