Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Oh, j'ai bien dormi, mais maintenant, un bon sandwich avec de la pindagasse.
00:07Et puis, êtes-vous prêts pour un nouveau aventure de Bert Wasbeer?
00:13C'est la forêt de l'hiver, paisible, paisible et serré.
00:20Jusqu'à ce que Bert Wasbeer se réveille.
00:30C'est la forêt de l'hiver, paisible, paisible et serré.
00:35Jusqu'à ce que Bert Wasbeer se réveille.
00:39Et puis, êtes-vous prêts pour un nouveau aventure de Bert Wasbeer?
00:44C'est la forêt de l'hiver, paisible, paisible et serré.
00:49Jusqu'à ce que Bert Wasbeer se réveille.
00:53Jusqu'à ce que Bert Wasbeer se réveille.
00:57Sans les raccoons.
01:07Cyril Snow et la machine à cuisiner.
01:13Et?
01:14Vous n'allez pas être heureux, père,
01:16mais il apparaît que vous devez rembourser presque un million de dollars en impôts.
01:21Presque un million?
01:23Nous avons fourni à ces poissons toutes les bonnes.
01:26Je ne sais pas, père.
01:28Où sont ces poissons?
01:31Nous pouvons revenir dans le temps et tout changer.
01:34Nous pouvons devenir riche.
01:36C'est étonnant.
01:37Il faut qu'il y ait trois de ces poissons.
01:40Qu'est-ce que c'est?
01:42C'est une machine à cuisiner, maître.
01:44Les possibilités sont limitées, maître.
01:47Les voyages dans le temps peuvent vous rendre riche.
01:51Les voyages dans le temps...
01:53Laissez-moi voir, les gars.
01:57Je n'ai pas le temps, père.
01:59Comment tu l'appuies?
02:01Vous devez appuyer sur ce bouton selon le livre d'instructions.
02:19Père!
02:27La machine à cuisiner!
02:29Elle marche!
02:30Elle marche!
02:31Très bien.
02:32Maintenant, nous allons gagner de l'argent.
02:35C'est une très bonne proposition, Cyril.
02:38Qui dit ça?
02:40Ma carte.
02:42Tom?
02:43Appelée machine à cuisiner.
02:46Le temps de cuisiner, c'est ce que je regarde.
02:49Donc, tu commandes le truc.
02:51Au travail, alors.
02:53J'ai besoin d'argent.
02:54Mon royaume pour...
02:56Ah, le paire royaume.
02:59Tu peux tout, hein?
03:01Qu'est-ce que tu dis, Cyril?
03:03Tu dois me ramener à l'époque où le roi et la reine sont allés à Wintergreen.
03:09Non!
03:14Nous y sommes, Cyril.
03:16Le roi et la reine sont allés à Wintergreen.
03:19Le paire royaume?
03:21Quand vont-ils arriver?
03:23Maintenant, tu peux gagner de l'argent de la reine
03:26qui a été perdue par ton grand-père, Balthasar Snow.
03:31Oh, c'était le moment le plus horrible de ma vie.
03:35Mais qu'est-ce qu'il se passe?
03:37Pert Wasbeer est aussi sur le roi et la reine.
03:40Et il n'y a qu'un roi et la reine dans Wintergreen.
03:44C'est correct.
03:46Et regarde ce qu'il y a à la maison.
03:49Tu pensais vraiment devenir un roi?
03:54Qu'est-ce que tu pensais?
03:56Vas-y!
03:57Mais Berth ne s'est pas assis.
04:00Il sait qu'il ne devient qu'un roi si il s'adapte aux conditions.
04:07Il a un poignet.
04:12Il a un scythe.
04:15Il a un plein de cheveux d'un animau.
04:24C'est assez rapide, n'est-ce pas?
04:26Je ne trouve rien.
04:30Et maintenant, il a le truc le plus rare du monde.
04:35C'est tout! J'ai tout!
04:37Oups! Non, pas du tout.
04:40Tu l'as acheté.
04:43Qu'est-ce qu'il a à faire, Zéro?
04:47Non, il nous appelle, non?
04:53Et c'est le moment.
04:55Bonne soirée, Zéro.
04:58Préparez-vous, Zéro Snarl.
05:03Où avez-vous trouvé cette bouteille?
05:08Maintenant, le plus amusant.
05:10Votre début d'acte, Zéro.
05:13C'est seulement une partie d'acte?
05:15Très bien, et vous devez partir.
05:18Je dois partir?
05:19Ne bougez pas, vous savez qui je suis?
05:25Ah, et comment êtes-vous arrivé ici, beau knight?
05:30J'étais dans la rue, j'ai pensé aller voir...
05:41Hé, qu'est-ce que c'est que ça?
05:46C'est un grand malentendu, Bert.
05:50Le roi et la reine ne sont pas vrais.
05:53Ralph et Melissa jouent une partie d'acte.
05:56Une partie d'acte? C'était une partie d'acte?
06:01J'ai été un peu fou.
06:05Bien sûr. Regarde-moi, papa.
06:09Mon fils, le trahisseur.
06:13Edelman, avez-vous apporté un cadeau précieux?
06:20Quoi?
06:22Oui, j'ai apporté le cadeau le plus précieux du roi.
06:33Où est-ce qu'il est?
06:39Un cadeau précieux? C'est vraiment cher?
06:43Tous les knights-thieves sur un marteau.
06:52Mettez-le dans son casque.
06:54Mettez-le tranquillement ici.
06:56Et maintenant, je veux y aller.
06:58Reste sur la place de transport, Cyril.
07:01Je suis prêt. Faites-le.
07:08Il n'y a pas de fin.
07:10Le jour de la mort, le jour de la victoire.
07:14Il prend les cadeaux, les récolte et les détruise.
07:18Il est mort.
07:20Il est mort.
07:22Il est mort.
07:24Il est mort.
07:26Il est mort.
07:28Il est mort.
07:30Il est mort.
07:32Il est mort.
07:34Il est mort.
07:36Il est mort.
07:38Il est mort.
07:40Il est mort.
07:42Il est mort.
07:44Il est mort.
07:46Il est mort.
07:48Il est mort.
07:50Il est mort.
07:52Il est mort.
07:54Il est mort.
07:56Il est mort.
07:58Il est mort.
08:00Il est mort.
08:02Il est mort.
08:05Bien joué.
08:09Bien joué, Scotty.
08:18Bienvenue de retour.
08:20Très bien joué, boss.
08:22Rideur, s'il vous plaît.
08:24Nous devons repartir, Cyril.
08:26Je suis prêt à un petit déjeuner.
08:29Et toi aussi.
08:30Pas de problème.
08:31Nous allons faire un autre déjeuner.
08:34Où, boss ?
08:36Nous allons ouvrir ce petit journal.
08:38Où se trouvent ces stupides balles.
08:42Je l'ai souvent fait mal,
08:44mais une deuxième fois,
08:46avec ma machine à l'heure.
08:53Où as-tu appris à courir ?
08:55Cyril, l'heure est un mot inutilisable.
08:58Chaque fois que l'histoire change,
09:00les éclosions de l'avenir commencent.
09:03C'était un des cas.
09:05Y en a-t-il déjà ?
09:07Oui, Cyril.
09:08Là, il y est.
09:12Où en es-tu déjà ?
09:14C'est ton hobby préféré,
09:16brouder.
09:17Maintenant, Muntje t'aide à acheter tout le papier et l'encre.
09:21Parce que tu voulais détruire le journal.
09:23Détestable plan, mais brillant.
09:27Pas d'encre, pas d'encre.
09:30La première fois,
09:32Muntje t'a dit que tu allais payer en or.
09:35Même si ça te coûterait tout.
09:38Tu sais, Cyril,
09:40tu te souviens ?
09:42Deux, quatre, cinq, six...
09:47Tu oublies trois.
09:52Muntje voulait que tu payes le 13e à 12h.
09:56Et tu n'arrivais pas à le faire, parfois.
09:59Les poissons ont découvert que tu n'avais pas assez d'or.
10:03Ils ont décidé d'aider en fabriquant de l'or,
10:06selon un recette du livre de Jean,
10:10M. Snow.
10:12Très bien pensé.
10:14Par une interruption d'électricité,
10:17ça ne s'est pas passé.
10:21Donc, ils se sont mis à Friends Peak
10:24pour essayer de le faire.
10:31Mais Bert Wasleer avait aussi un plan d'or
10:35pour sauver le livre.
10:39Ils ne le savaient pas.
10:44Personne n'a réussi.
10:46Mais Bert venait avec de l'or.
10:49Ton or.
10:51Mon or ?
10:54Mais c'était un accident, boss.
10:57Selon le livre, tu dois faire de l'or avec de l'or.
11:01Ça revient, c'est vrai.
11:07Et voici la conférence de presse
11:10où tu vas annoncer l'acquisition.
11:14Donc, tu as arrêté toutes nos affaires.
11:18Mais papa, c'est pas bien.
11:21Pas bien ? Je n'ai jamais fait quelque chose de si bien.
11:25Les poissons, appelez Munt.
11:30Allô ?
11:33Oh, vraiment ?
11:36Tu es sûr ?
11:41Ok, monsieur, au revoir.
11:45Qui était-ce ?
11:46C'était l'office de Munt, boss.
11:50Vous avez l'air un peu en retard.
11:53Qu'est-ce que vous faites ? Vous roulez tellement vite.
11:58Désolé, boss.
12:01Vous êtes en retard, boss. Ils ne vendent pas.
12:04C'est dommage.
12:06Quoi ? Il n'est pas encore 12 heures.
12:09Il doit vendre.
12:10Mais ils disent qu'il reste trois minutes.
12:14Trois minutes ?
12:16Comment est-ce possible ?
12:18Qui a mis l'horloge ?
12:19Qui ? Dites-moi qui. Je vous donne un exemple.
12:23Vous avez oublié quelque chose, papa.
12:27La stratégie secrète.
12:29Harder, quelle stratégie ?
12:32Je ne sais pas si je peux vous dire à quoi ressemble le personnel.
12:40Rien à voir. Dites-le.
12:42Papa, il y a deux ans, vous avez laissé courir l'horloge...
12:48pour qu'elle fasse plus de travail pour le même salaire.
12:52Vous l'avez sûrement oublié.
12:59Prends place. Nous réglerons ce malheureux problème.
13:04Faites en sorte que je reçoive ces cinq minutes.
13:13L'HORLOGE
13:22Monde ? C'est moi.
13:24La réunion continue ?
13:26Très bien. Attendez.
13:28Je peux donc conclure le deal avec le Monde...
13:31et l'Horloge n'existe plus.
13:34Ou je prends le journal et vous travaillez pour moi.
13:40Nous ne travaillerons jamais pour vous.
13:42Monde, on termine le deal immédiatement.
13:45Non, attendez.
13:47D'accord, nous allons dessiner.
13:50C'est parti, Monde.
13:52Ce n'est pas terminé, mais on va manger un petit déjeuner.
14:01Ces tempêtes m'ont fait mal.
14:04Si je ne retourne pas, je n'arriverai peut-être jamais.
14:09Je m'en occupe.
14:11Et cette fois-ci, il y a sûrement une gigante qui va m'avoir cassé la tête.
14:17Très bien. Nous nous trouvons dans un trou dans le temps.
14:39C'est parti !
15:10Où sont les amis qu'on connaissait ?
15:14Les amis qu'on connaissait.
15:24Arrête le feu, c'est maintenant 11h.
15:28Ferme les portes avant qu'il s'éloigne.
15:35Qu'est-ce qui se passe ?
15:37C'est une tempête. On est au milieu.
15:40On s'en va.
15:42Je fais de mon mieux.
15:44Ne partez pas. Mes systèmes s'éloignent.
15:47Danger, danger, danger.
15:50Qu'est-ce qui se passe ?
16:03C'est terminé. On y est.
16:06Oui, on y est. Mais on ne reviendra jamais.
16:09C'est nul. Les temps passent trop vite.
16:13C'est parti.
16:14D'accord, Cyril.
16:17La chasse à l'arbre a commencé
16:19quand Brûl a découvert quelque chose dans un ancien bateau.
16:22C'est d'ici qu'il est venu.
16:27C'est bien qu'on l'ait entendu, maître.
16:32Rien n'empêche Berton Sedwick.
16:35Même pas le granit.
16:37C'est un bloc de granit dans sa tête
16:41si il pense que c'est de l'arbre.
16:45Vous avez suivi la grotte
16:47et vous avez acheté Berton et votre propre fils de l'arbre.
16:53Vous êtes un homme de la terre.
16:55Je n'ai rien volé. L'arbre est tombé dans mon pays.
16:59Selon les papiers fausses, oui.
17:02Oui, mon petit.
17:08Bon, pas de soucis.
17:11Regardez ici.
17:13Le système d'alimentation de Berton.
17:16Vous pourriez l'avoir acheté, mon petit.
17:21Regardez-le, mon petit.
17:23Non, le plan avait l'air bon.
17:32C'est bien.
17:34Une merveilleuse journée sur la rivière.
17:38Je n'ai plus rien à dire.
17:40Non, nous allons y regarder ensemble.
17:44Mon petit, prends le petit.
17:50Oh non, Sedwick, prends le petit.
17:54Oh, OK.
17:57Sedwick, mon fils.
17:59Mon seul enfant.
18:01Tenez bon, je vais vous sauver.
18:04Non, papa, c'est bon.
18:06Je peux...
18:07Papa?
18:08Papa?
18:09Papa!
18:27Tout va bien, papa?
18:29Comment as-tu pu boire si bien?
18:32Papa, j'ai reçu un brevet de l'Association des poissons.
18:38Tu l'as mis dans la salle, tu sais.
18:40Tu veux dire que je n'ai pas besoin d'un brevet?
18:44Non, papa.
18:45Je n'ai pas besoin d'un brevet.
18:48Je n'ai pas besoin d'un brevet.
18:50Je n'ai pas besoin d'un brevet.
18:52Je n'ai pas besoin d'un brevet.
18:54Tu veux dire que je n'ai pas besoin d'un brevet pour rien?
18:58Pour Jan Doodle?
19:00Je suis désolé, papa.
19:06Tu verras ce que je peux prendre avec ce brevet.
19:10Ça a l'air dangereux, boss.
19:13C'est ce qu'il faut.
19:24C'est ce qu'il faut.
19:30Boss?
19:31Oh, boss!
19:33Youhou!
19:34Boss!
19:35Tu peux venir, mon garçon?
19:37Bien sûr, papa.
19:39Merci de m'avoir demandé.
19:43Maintenant, je vais voir ce qu'il y a dans cette boîte.
19:49Avec ça, je peux acheter l'agriculture.
19:52Bien joué, Scotty!
19:58C'est trop dur pour moi.
20:00Arrête ça!
20:01Boss!
20:02Très bien, mais je ne partirai pas sans mon garçon.
20:05Full gas!
20:14Arrête ces blagues et emmène-nous à la maison.
20:16Je ne peux pas.
20:18L'énergie est...
20:23Oh, non!
20:25Où allons-nous?
20:27Je te l'ai dit, Zeroth.
20:29Ne jouez pas avec l'énergie.
20:31Tom!
20:32Ne me laisse pas dans l'escalier.
20:34Fais quelque chose.
20:36Que ce soit.
20:37Tu peux avoir mon garçon.
20:38Tout ce que tu veux.
20:40Arrête-moi!
20:41Je veux aller à la maison.
20:44Tom! Tom!
20:46Non!
20:47Réveille-toi, boss.
20:49Boss.
20:50Réveille-toi.
20:52Réveille-toi.
20:53Où suis-je?
20:56Tom.
20:57Tom.
20:58C'est la faute de Tom.
21:00Tu te sens bien, boss?
21:02Je me sens parfaitement.
21:04Prima deluxe.
21:05J'ai été sauvé.
21:07J'ai aussi le feuilletage.
21:09Mais le plus beau, c'est que j'ai un garçon.
21:12Grand suffisamment pour payer les impôts.
21:15Boss, qu'est-ce que tu parles?
21:18La machine de temps.
21:19Je suis rentré et j'ai tout arrangé.
21:22La machine de temps a explosé quand tu l'as mis en place.
21:25Tu n'as pas de conscience depuis un jour.
21:28Je n'ai donc pas d'argent.
21:30Je ne suis pas un rêveur.
21:32Donc je dois payer ce million avec mon propre argent?
21:36Aux impôts?
21:37Papa, je l'ai encore calculé.
21:40Cédric, mon garçon.
21:41Je suis fier de toi.
21:43Combien as-tu gagné?
21:45Rien, papa.
21:46J'ai gagné plus d'argent.
21:48Un million et demi.
21:51Oh non!
21:54Qu'est-ce qu'il a fait?