15 Biker Mice From Mars Stone Broke

  • hier
Transcription
00:30Oh, Fooey ! Je ne m'arrête jamais !
00:40Rassurez-moi, mon cher copain.
00:42Est-ce que vous êtes certain que ce schéma va réussir ?
00:46Absolument, votre Mozzarella Magnificent !
00:49Nous envoyons simplement cette voiture remplie d'explosifs dans le cœur de cette montagne.
01:01Puis, quand ça explose...
01:04Oh !
01:26Tous les fragments sont cassés par ce géant vacuum
01:30et envoyés par le dispositif de transport.
01:33Ils sont sortis dans l'espace, prêts à être envoyés sur votre planète.
01:40Pilote !
01:43Excellent !
01:45Puis, quand je donne la parole...
01:49C'est l'heure du défilé !
01:52En parlant de défilé...
01:54Nous avons le grand fromage dans la lumière.
01:56Ouais !
01:57Et maintenant, c'est l'heure du défilé !
02:02Oh ! C'est l'heure du défilé, vous fous !
02:06Mon défilé !
02:08J'ai prévu un grand défilé pour ce soir.
02:1155, 54, 53, 52...
02:15Et vous, les moutons, vous êtes devenus les invités de l'honneur.
02:27Mettez vos moutons sur Mars !
02:29Mettez vos moutons sur Mars !
02:32Mettez vos moutons sur Mars !
03:02Mettez vos moutons sur Mars !
03:04Mettez vos moutons sur Mars !
03:06Mettez vos moutons sur Mars !
03:08Mettez vos moutons sur Mars !
03:10Mettez vos moutons sur Mars !
03:12Mettez vos moutons sur Mars !
03:14Mettez vos moutons sur Mars !
03:16Mettez vos moutons sur Mars !
03:3350, 49, 48...
03:35Cet insolent salaud pense qu'il va brûler toute cette montagne !
03:38Avec nous pour le défilé !
03:40Ça ne va jamais se passer, les gars.
03:42Bâle en bâle, manoeuvre numéro 12.
03:44C'est parti !
03:47Et c'est parti !
03:55Finalisez vos objectifs !
03:58Finalisez vos objectifs !
04:0246...
04:0346...
04:0445...
04:0545...
04:06Bigfella, déraille ce dynamite.
04:08Vinnie et moi, on va arrêter ces visages.
04:12Allons-y !
04:19Vous avez le droit à un défilé aujourd'hui !
04:28Vous êtes des muscats de métal !
04:35Moteur !
04:3744...
04:3843...
04:3942...
04:4041...
04:4142...
04:4241...
04:4340...
04:4441...
04:4542...
04:4643...
04:4744...
04:4845...
04:4946...
04:5049...
04:5158...
04:5259...
04:5360...
04:5464...
04:5565...
04:5667...
04:5768...
04:5869...
04:5970...
05:03700...
05:06750...
05:0778...
05:0879...
05:1080...
05:1129, 28, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 40, 41, 42, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 60, 70, 71, 72, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 82, 83, 84, 84, 85, 85, 86, 87, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 93, 94, 94, 95, 96, 97, 99, 100, 100, 100, 11, 12, 12, 13, 14, 14, 15
05:41Aaaaah!
05:45Aaaaaahhhh!
05:50Aaaaaaaaahhhh!
05:54Aaaaaaaaahhhhhh!
06:016 mono. FILE!
06:03Ah, merde. J'allais plus r'aller à le trois.
06:0613, 12,
06:083, 11,
06:1110, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1...
06:25Oh oh !
06:33Oh man, I hate Grease Gusher number 7 !
06:36There she is ! Take her life, you !
06:402, 1...
06:42Go get her !
06:49Nothing like a righteous firework display !
06:51Eh, bros ?
06:52Yeah ! Especially when it means sparks are gonna fly at Big Cheese Central !
06:57LIMBURGER !
07:01J'ai gravé devant l'imposable repulsivité de votre visage, mon Seigneur Camembert !
07:07C'est trop tard pour un limburger si flatté !
07:10Vous êtes devenu le plus gros boulot de la conquête de Plutarch !
07:15J'ai peur que je n'ai pas d'autre choix que d'exercer la pénalité ultime !
07:22Vous... vous voulez dire...
07:24C'est vrai, Limburger...
07:26J'ai arrêté votre financement !
07:29Non ! S'il vous plaît, votre monstre monarque !
07:32Comme maintenant !
07:34Non ! Non, non, non ! Mais j'ai besoin de l'argent !
07:38J'ai un boulot à gérer !
07:40Des scientifiques maléfiques, des armées de goûts...
07:43Ces choses ne sont pas chères !
07:48Oui, Monsieur Limburger, ça va ?
07:51Je ne sais pas ce que c'est que le financement, mais...
07:54Où qu'ils l'arrêtent, ça me ressemble bien.
07:57Ce n'est pas ce que ça veut dire, votre monstre monarque !
07:59Alors, qu'est-ce que ça veut dire ?
08:01C'est très simple, mon cher Gris-Pit.
08:04Ça veut dire qu'on est cassé !
08:06Oh !
08:08C'est ça ?
08:09Oh...
08:12J'ai une tête comme ça...
08:16Vous avez regardé ça pour la vente sur la toile de Limburger ?
08:19Oui, ça rend ce bâtiment beaucoup mieux, n'est-ce pas ?
08:22Vous ne pensez pas que Fishface a des problèmes de l'argent, non ?
08:25Je ne sais pas, mais je sais que si le Big Cheese a des problèmes...
08:30Il n'y a qu'une chose à faire.
08:32Oui, ça serait...
08:33Partie, partie, partie !
08:43Ceux qui aggravent les animaux...
08:46J'espère que leurs oreilles se débrouillent.
08:48Oh !
08:49Je pense que je, Lawrence Limburger,
08:52devrais être réduit à ce genre d'environnement.
08:55Oh !
08:56Ah oui, boss, j'aime ça !
08:58Oh oh !
08:59Je suis coincé !
09:01Je ne peux pas trouver d'argent pour m'occuper de mes pantalons.
09:04Votre pathe de patron de pétrole...
09:07Garbuncle !
09:08Oui ! Votre suprême délicatesse !
09:11Garbuncle, je dois rétablir mon financement.
09:14Ah oui, vous devriez acheter quelque chose de vraiment génial.
09:17Comme ce Limbaugh-Moronian de Montrush.
09:21C'est Montrush-Moor, vous pauvres oeufs.
09:24Oh !
09:25Attendez, c'est bon !
09:27Ça sera parfait !
09:29Votre délicatesse délicate a fait ça encore !
09:32Oh, un délicatement frais !
09:35Je suis celui qui l'a fait.
09:39Arrêtez de tenter d'acheter mes idées !
09:43Et après que je donne à mon patron de pétrole son magnifique statue de présidence,
09:47il va m'offrir quelques images de présidence pour moi.
09:53En argent !
10:02Alors, on va voler toute la montagne ?
10:05Pas seulement toute la montagne, vous fous de moi.
10:09Montrush-Moor.
10:13Ça sera parfait pour le jardin de pétrole du haut-président.
10:17Oh, alors il vous donnera de nouveau le financement qu'ils ont arrêté.
10:21Inévitablement, vous ingénieux.
10:24Vous savez, boss, peut-être que c'est ça,
10:27mais je ne vois pas encore où ils ont arrêté ce financement.
10:32Mon cher Docteur Club Uncle,
10:34pour une spéculation de ce scope et de magnitude,
10:37je suis convaincu qu'on va avoir besoin d'une assistance très spécialisée.
10:44Je sais juste le super-villain qui va summoner votre richesse bleue.
10:48Préparez-vous pour la bienvenue !
10:55Le Stone Cutter.
10:58Wow, c'est un bébé !
11:00Je suis un artiste, vous philistines !
11:03Pas un bébé.
11:07Wow !
11:10Oui, ces vétérans des rochers peuvent même perdre leur goût pour du roc dur,
11:15après avoir roulé avec le Stone Cutter.
11:28Ouais, on va faire du beer !
11:31On va écouter des chansons d'amitié.
11:33Mmh, ces hot-dogs sentent très bien !
11:37Oh, ouais !
11:39Hey, si vous n'aimez pas manger...
11:41Oui, je seconde cette émotion, Moto.
11:43Ça sent comme de la douleur.
11:46Ça sent plus comme du Limburger à moi.
11:48Il vaut mieux que nous l'écoutions.
11:50Ouais, comme ils disent dans les films.
11:52Tout pour un !
11:59Quelque chose me dit qu'il vaut mieux qu'on s'unisse.
12:02Cet endroit n'est qu'un trou de plebe.
12:06Limburger, es-tu sûr que tu pourras payer mon salaire ?
12:10Mon cher Stone Cutter,
12:12s'il vous plaît, ne laissez pas ces environnements humiles vous faire mal.
12:17C'est seulement un disguise.
12:19Une activité coverte, si vous voulez.
12:21Votre récompense sera la plus généreuse, je vous assure.
12:26Il devrait y en avoir !
12:27Je n'agis pas gentiment avec ceux qui changeront rapidement un artiste.
12:32Oui.
12:33Oh !
12:34Respect to Buffoon !
12:36Qu'est-ce que vous faites ?
12:38Ce n'est pas de ma faute, Bodge.
12:40Nous avons des hamsters à la tête.
12:43Blast !
12:44Est-ce qu'il n'y a pas une sortie de ces vermins vexatieux ?
12:48Wow !
12:49Uh-oh !
12:50On dirait que le Big Cheese a besoin de refroidir son chemin.
12:54Ouais !
12:55Et j'ai une leçon,
12:57ici !
12:58Vincent, ne...
13:00Ici,
13:02il y a un arbre dans la voie.
13:04Oups !
13:09Vous savez, nous ne pouvons pas le laisser là-bas.
13:11Ça pourrait causer un accident.
13:12Les gars, ça va prendre des heures pour couper et l'enlever.
13:15Vous n'avez pas de choix, frère.
13:17La responsabilité citoyenne, ça veut dire que vous devez couper,
13:20le rassembler bien,
13:23ou nous pouvons juste le faire avec ce vieux Paul Bunyan.
13:26Quoi ?
13:27Ça a marché, n'est-ce pas ?
13:28Wow ! Rose, regarde !
13:29Salut, bâtards !
13:31J'aimerais que vous rencontriez quelqu'un.
13:34Oh, mon dieu.
13:35J'hate quand il dit ça.
13:36Stonecutter,
13:37j'aimerais présenter les Biker Mice de Mars.
13:41Ils sont très intéressés par la roche lourde.
13:44Pourquoi ne pas les aider à s'intégrer plus profondément,
13:48c'est-à-dire permanentement ?
13:50Quelle idée dégueulasse !
13:53J'ai hâte de le dire, Rose.
13:55Mais c'est un vrai rassemblement.
13:56Au revoir, Biker Mice.
13:59Pendant que vous appréciez l'éclairage de dessous,
14:02je vais m'occuper de Mount Rushmore.
14:11Vous avez une manoeuvre pour ça, Rose ?
14:12Oh, bien sûr !
14:13C'est appelé...
14:14RUN !
14:22C'est gagné !
14:24Trop de joueurs sur le terrain !
14:26Skyhook, Rose !
14:27C'est notre seule chance !
14:34C'était proche.
14:36Ouais, j'ai fait mon tour, Gray.
14:38C'était déjà Gray !
14:39Bien, Gray-er, alors !
14:41Les gars, les gars, les gars !
14:43Ce n'est pas l'heure de rappeler,
14:45c'est l'heure de frapper !
14:46Hey, hey, hey, hey, hey !
14:49C'est pas l'heure de rappeler,
14:50c'est l'heure de frapper !
14:52Hey !
14:53On s'en va !
14:54C'est drôle.
14:55Où est Limburger ?
14:56Oh, il est allé chercher un endroit appelé...
14:59Mount Rushmore.
15:00Mount Rushmore ?
15:01Alors vous ne pouvez pas rester ici
15:03et jouer à Tarzan toute la journée !
15:04On doit s'en aller !
15:05Les filles ont raison, Rose.
15:06Allons-y !
15:08Qu'est-ce que c'est que Mount Rushmore ?
15:09La question la plus importante, c'est...
15:10qui est Tarzan ?
15:12Mount Rushmore ?
15:13C'est un monument national.
15:15Des statues de Washington, Jefferson, Lincoln et Roosevelt
15:17ont été carvées sur une montagne.
15:19Des statues de qui ?
15:20Bonjour !
15:21Les présidents américains ?
15:22Les leaders importants du monde libre ?
15:24Oui, vous le savez, les gars sur le billet de dollars.
15:26Vous voulez dire ces gars verts ?
15:27Ce n'est pas le moment de vous donner des cours de culture.
15:30Nous devons arrêter Limburger.
15:32J'ai peur qu'il y ait une flamme sur ce jeu, Charlie.
15:35Nous avons un sérieux problème à résoudre.
15:42Voilà.
15:44C'est bien que tu ailles chercher un outil, Charlie.
15:46C'est la procédure standard avec vous, les gars.
15:48Charlie, je pense que tu devrais quitter ton vélo et conduire avec nous.
15:51Allons-y. Limburger a un grand début.
15:53Oui, mais tu n'as jamais vu un de ces vélos partir à l'aise.
15:57Est-ce que je le veux ?
16:02Rien de plus rapide que de prendre l'attention de nos filles.
16:17Rire
16:22L'aube, les gars.
16:23Espérons que nous ayons le temps.
16:29Oh, la vache !
16:30Oh, la vache, c'est mieux que ça, ma chérie.
16:32C'est horrible !
16:34Qu'est-ce que c'est ?
16:35Ça ne peut pas être un président.
16:36Il n'est pas vert.
16:37C'est ça, Charlie, le grand délire.
16:40Le président Plutarchien.
16:43Beaucoup.
16:44Magnifique.
16:46Un travail d'art poétique.
16:51Le grand président va absolument l'aimer.
16:54Tu as gagné un bonus, mon associé sédimentaire.
16:58Fais juste en sorte que je le comprenne.
17:00Oui, oui, ne t'inquiète pas.
17:03Carbuncle !
17:04Tout est prêt, j'imagine.
17:07Absolument.
17:08Absolument.
17:09Votre prince de parmesan,
17:11le champ de transport est coordonné
17:14pour le jardin du grand président.
17:17Tout ce qui reste, c'est de frapper
17:20Mont Rushmore dans le champ de transport.
17:23Stonecutter, à mon ordre.
17:29Votre ordre a juste été annulé.
17:31Oui, nous sommes strictement à la sortie.
17:33Et vous êtes celui à qui nous sommes sortis.
17:35Très typique.
17:36Arrêtez-les.
17:37Oui, oui, je connais la routine.
17:42Vinnie, prends de l'huile d'huile.
17:44Moto et moi, on va gérer ce salaud.
17:46C'est une seule fille que tu peux avoir, mon amour.
17:49Je t'ai pris maintenant, Elephant Ears.
17:52Encore une fois, Grease Gun.
18:07Hé, hé, hé, hé, hé.
18:14Cette fille a un pouce.
18:16Alors, je vais lui demander de danser.
18:21Tu es un fou.
18:23Je ne voulais pas qu'elle tombe si vite.
18:26Oh, maman.
18:27Je suppose que ce n'était pas une bonne idée.
18:29Elle va m'abattre.
18:32Personne ne frappe mon poignet.
18:34Préparez-vous.
18:35Un Boulder est en train de tomber.
18:45Oh, mon Dieu.
18:46Ça a l'air mauvais.
18:52Oh, mon Dieu.
19:05Oh, mon Dieu.
19:07Oh, mon Dieu.
19:09Oh, mon Dieu.
19:35Honnêtement, le ventre est aussi gros que les mains.
19:38Libérez la route, citoyens.
19:43Je dois dire, Limburger,
19:45je me sens plutôt content avec ce cadeau de vous.
19:50Malheureusement, ma mère-en-l'air était dans le jardin quand il est arrivé.
19:57Peut-être que vous n'êtes pas assez imbécile.
20:01Selon les circonstances, j'ai décidé de rétablir votre financement.
20:05Oh, c'est merveilleux, Lord Camembert.
20:08Mais si je pouvais demander que vous le fassiez avec toute votre force,
20:12vous voyez, je...
20:13Limburger ! Limburger !
20:15Votre billet !
20:16Il a explosé !
20:18Oh, mon Dieu.
20:19Non, non.
20:20Laissez-nous être raisonnables, mon associé ignoble.
20:24Ha !
20:28Hum, j'ai l'impression que je dois revenir à vous, mon chairman.
20:42Parfois, j'hate ce travail.

Recommandations