• il y a 2 mois
Transcription
00:30Présenté par SousTitreur.com
01:00Très bien et doucement.
01:02Une fois que la ville de Chicago s'est cassée,
01:05le boss peut acheter tout le quartier, comme il veut.
01:09Et vous savez quoi ?
01:10Ces moutons ne pourront rien faire à cause de ça.
01:15Hé, je vous l'avais dit !
01:17Chut !
01:18On doit être aussi doucement que...
01:20Les moutons, mon chéri ?
01:24Je suis vraiment désolé de vous avoir brisé la bouche,
01:26mais on est là pour créer un problème de flux de l'argent pour vous.
01:31L'échec du budget est devenu vraiment prédictable.
01:34N'utilisez pas l'argent !
01:35Dites au revoir, les moutons.
01:39Oh, Rose, quelqu'un essaie de fermer notre compte.
02:01C'est pas possible !
02:02C'est pas possible !
02:03C'est pas possible !
02:04C'est pas possible !
02:05C'est pas possible !
02:06C'est pas possible !
02:07C'est pas possible !
02:08C'est pas possible !
02:09C'est pas possible !
02:10C'est pas possible !
02:11C'est pas possible !
02:12C'est pas possible !
02:13C'est pas possible !
02:14C'est pas possible !
02:15C'est pas possible !
02:16C'est pas possible !
02:17C'est pas possible !
02:18C'est pas possible !
02:19C'est pas possible !
02:20C'est pas possible !
02:21C'est pas possible !
02:22C'est pas possible !
02:23C'est pas possible !
02:24C'est pas possible !
02:25C'est pas possible !
02:26C'est pas possible !
02:27C'est pas possible !
02:28C'est pas possible !
02:29C'est pas possible !
02:30C'est pas possible !
02:31C'est pas possible !
02:32C'est pas possible !
02:33C'est pas possible !
02:34C'est pas possible !
02:35C'est pas possible !
02:36C'est pas possible !
02:37C'est pas possible !
02:38C'est pas possible !
02:39C'est pas possible !
02:40C'est pas possible !
02:41C'est pas possible !
02:42C'est pas possible !
02:43C'est pas possible !
02:44C'est pas possible !
02:45C'est pas possible !
02:46C'est pas possible !
02:47C'est pas possible !
02:48C'est pas possible !
02:49C'est pas possible !
02:50C'est pas possible !
02:51C'est pas possible !
02:52C'est pas possible !
02:53C'est pas possible !
02:54C'est pas possible !
02:55C'est pas possible !
02:56C'est pas possible !
02:57C'est pas possible !
02:58C'est pas possible !
02:59C'est pas possible !
03:00C'est pas possible !
03:01C'est pas possible !
03:02C'est pas possible !
03:03C'est pas possible !
03:04C'est pas possible !
03:05C'est pas possible !
03:06C'est pas possible !
03:07C'est pas possible !
03:08C'est pas possible !
03:09C'est pas possible !
03:10C'est pas possible !
03:11C'est pas possible !
03:12C'est pas possible !
03:13C'est pas possible !
03:14C'est pas possible !
03:15C'est pas possible !
03:16C'est pas possible !
03:17C'est pas possible !
03:18C'est pas possible !
03:19C'est pas possible !
03:20C'est pas possible !
03:21C'est pas possible !
03:22C'est pas possible !
03:23C'est pas possible !
03:24C'est pas possible !
03:25C'est pas possible !
03:26C'est pas possible !
03:27C'est pas possible !
03:28C'est pas possible !
03:29C'est pas possible !
03:30C'est pas possible !
03:31C'est pas possible !
03:32C'est pas possible !
03:33C'est pas possible !
03:34C'est pas possible !
03:35C'est pas possible !
03:36C'est pas possible !
03:37C'est pas possible !
03:38C'est pas possible !
03:39C'est pas possible !
03:40C'est pas possible !
03:41C'est pas possible !
03:42C'est pas possible !
03:43C'est pas possible !
03:44C'est pas possible !
03:45C'est pas possible !
03:46C'est pas possible !
03:47C'est pas possible !
03:48C'est pas possible !
03:49C'est pas possible !
03:50C'est pas possible !
03:51C'est pas possible !
03:52C'est pas possible !
03:53C'est pas possible !
03:54C'est pas possible !
03:55C'est pas possible !
03:56C'est pas possible !
03:57C'est pas possible !
03:58C'est pas possible !
03:59C'est pas possible !
04:00C'est pas possible !
04:01C'est pas possible !
04:02C'est pas possible !
04:03C'est pas possible !
04:04C'est pas possible !
04:05C'est pas possible !
04:06C'est pas possible !
04:07C'est pas possible !
04:08C'est pas possible !
04:09C'est pas possible !
04:10C'est pas possible !
04:11C'est pas possible !
04:12C'est pas possible !
04:13C'est pas possible !
04:14C'est pas possible !
04:15C'est pas possible !
04:16C'est pas possible !
04:17C'est pas possible !
04:18C'est pas possible !
04:19C'est pas possible !
04:20C'est pas possible !
04:21C'est pas possible !
04:22C'est pas possible !
04:23C'est pas possible !
04:24C'est pas possible !
04:25C'est pas possible !
04:26C'est pas possible !
04:27C'est pas possible !
04:28C'est pas possible !
04:29C'est pas possible !
04:30C'est pas possible !
04:31C'est pas possible !
04:32C'est pas possible !
04:33C'est pas possible !
04:34C'est pas possible !
04:35C'est pas possible !
04:36C'est pas possible !
04:37C'est pas possible !
04:38C'est pas possible !
04:39C'est pas possible !
04:40C'est pas possible !
04:41C'est pas possible !
04:42C'est pas possible !
04:44C'est pas possible !
04:45C'est pas possible !
04:46C'est pas possible !
04:47C'est pas possible !
04:48C'est pas possible !
04:49C'est pas possible !
04:50C'est pas possible !
04:51C'est pas possible !
04:52C'est pas possible !
04:53C'est pas possible !
04:54C'est pas possible !
04:55C'est pas possible !
04:56C'est pas possible !
04:57C'est pas possible !
04:58C'est pas possible !
04:59C'est pas possible !
05:00C'est pas possible !
05:01C'est pas possible !
05:02C'est pas possible !
05:03C'est pas possible !
05:04C'est pas possible !
05:05C'est pas possible !
05:06C'est pas possible !
05:07C'est pas possible !
05:08C'est pas possible !
05:09C'est pas possible !
05:10C'est pas possible !
05:11J'en hais absolument !
05:13Ces roquettes ont ruiné mon plan encore une fois !
05:19Avec ce pauvre imbécile de Grispid et ses goûts en prison,
05:22et moi-même en retard sur Henchman,
05:25qu'est-ce que je peux faire avec eux en prison ?
05:34En prison...
05:36En prison de Julie, hein ?
05:40Quelle position potentiellement profitable !
05:42Beaucoup d'accueil,
05:44de recrutements,
05:46et tout dans ces prisons imprégnables !
05:51Même ceux-ci ne pourraient pas entrer là-dedans !
05:54Quel endroit parfait pour expander mes opérations !
05:59Miss Brannock,
06:00je suis le gouverneur !
06:06Ouais !
06:07Grispid est en train de construire une salle de prison,
06:09et nous sommes en train d'attraper !
06:10Un peu plus de vitesse, papa,
06:11la voie à la victoire !
06:12Uh-oh, les gars,
06:13j'hésite pas à brûler la lumière,
06:14mais regardez !
06:15Dans d'autres nouvelles,
06:16le gouverneur a annoncé aujourd'hui
06:17que la prison de Julie a un nouveau gouverneur.
06:19La citoyenne prominente,
06:20Lawrence Limburger,
06:21va assumer le contrôle de la facilité
06:22sous le programme de réforme sociale de l'industrie Limburger.
06:25Oh, s'il vous plaît !
06:26Le programme de réforme sociale, c'est plus comme ça !
06:29Oh, mon dieu !
06:30Nous devons détruire ce gâteau de fromage !
06:32Oui, mais...
06:33Comment va-t-on détruire la prison ?
06:35Eh bien, vous savez,
06:36la prison de Julie a annoncé
06:37qu'ils cherchent plus de gardiens de prison.
06:40Moi ?
06:41Dans un uniforme de gardien de prison ?
06:43Chérie, la robe n'est pas ma couleur !
06:45Pas toi !
06:46Je veux dire moi !
06:47Toi ? Un gardien de prison ?
06:49Hum, hum, hum, mignon !
06:51Brûle-moi et mette la clé !
06:53Je sais, j'ai été tentée de temps en temps.
06:55Non, non, non, je ne pense pas.
06:56C'est trop dangereux, Charlie.
06:57On va le gérer.
06:58Quoi ?
06:59Brûler Vinnie ?
07:00Non !
07:01Prenons le problème de la prison.
07:02C'est du macho, macho, macho !
07:04Ah, oui !
07:05J'ai oublié.
07:06T'es folle !
07:08Alors, on va brûler dans la prison ?
07:10Ce n'est pas la meilleure idée, gros gars.
07:12C'est une propriété gouvernementale.
07:13On doit jouer à ça par le livre.
07:15Par le livre, hein ?
07:16Alors, c'est simple.
07:17On se met en trouble,
07:18on laisse les policiers nous tuer,
07:19et wouah !
07:20C'est un vol libre dans la grotte de Limburger.
07:23Oui.
07:24Une fois à l'intérieur,
07:25on peut trouver un moyen d'échapper à la prison.
07:27C'est risqué.
07:28Difficile.
07:29Et dangereux.
07:31Ça ressemble à la vie !
07:32J'adore !
07:33Le meilleur moyen d'échapper à l'après-midi.
07:35Il semble être Unanimous.
07:37Unanimous ?
07:39Je ne peux pas voter sur ça ?
07:43Allons-y !
07:53Bonsoir, officiers.
08:01Aïe !
08:03Où sont-ils ?
08:04Je vais les appeler.
08:11Oh mon Dieu !
08:12Un autre vol libre !
08:13Wow, wow, wow !
08:14S'il vous plaît, mettez un sac, Vincent !
08:16Phase 2, en avant !
08:31Wow !
08:32Wow !
08:33Wow !
08:34Wow !
08:35Wow !
08:36Wow !
08:37Je suis sûr que nous ne faisons pas trop de trouble.
08:39Il faut vivre la vie avec gusto, petit garçon !
08:41En plus, cette place était prévue pour la démolition cette semaine.
08:44Pensez à nous faire ce lieu un fait.
08:46Oui, et en aider les taxistes en gagnant quelques dollars aussi.
08:48Oh non, bros.
08:50Regardez, la lumière rouge !
08:52On a du courir de la rue.
08:54Wow !
08:55On se trompe comme des...
08:57Des...
08:58Des...
08:59Oh non !
09:59Un prison break qui pourrait détruire toute la ville
10:01Allons-y !
10:06Qu'est-ce qu'un mouche doit faire pour être arrêté ici ?
10:09Un jour de mauvaise tête ?
10:11Pas pour moi !
10:13Pouvez-vous croire ça ?
10:14Nous laissant partir après tout notre travail dur
10:16Ils devraient être seuls
10:17Maman m'a toujours dit que j'étais beau
10:19Ils ont dit que c'était un prison break à cause de Julien
10:21Vous savez ce que ça veut dire, les gars ?
10:22Big Cheese est en train de faire quelque chose, Rink
10:25Et mon médecin dit que c'est l'heure de roquer et de courir
10:31Sortez et sortez avec les autres
10:34Grand-père
10:36Monsieur Limburger veut seulement des gars durs pour son équipe
10:40Des gars durs comme moi
10:48Vous voyez ?
10:49Maintenant c'est dur
10:54C'est un bon endroit
11:04C'est vrai que c'est de la merde
11:06Ce mec est un mouchoir
11:08Et d'une nouvelle uniforme
11:10Voilà, fais-moi voir. Tu ressembles à un large, peut-être un portly
11:12Il recrute tous les convicts qu'il n'a pas retiré de prison pour son armée de goons
11:17Oh parfait
11:19Deuxième
11:20Juste un peu au dessus, j'imagine.
11:26Et une fois que j'ai donné ces tapes au DA,
11:28ce putain de slimeball Limburger va être en trouble.
11:33Et qu'est-ce que c'est ?
11:34Limburger a volé toute la poussière sous la prison.
11:37Si on ne l'arrête pas, il va empêcher la moitié de l'Etat d'entrer ici.
11:40Je dois le dire aux gars.
11:41Oh, je crois que ça peut être facilement arrangé.
11:44Après tout, ce n'est pas une surprise.
11:47Chaque fois que j'arrive avec un plan délicatement équilibré
11:50pour empêcher les amis de votre route,
11:52voici où vous êtes.
11:54Vraiment, c'est devenu assez inquiétant.
11:57Tu es le seul qui est en trappe, toi gâteau de poisson.
11:59Les Bikermice sont de retour ici, maintenant.
12:02Que c'est délirant.
12:04Je dois préparer un accueil adéquat pour eux.
12:08J'espère que tu vas m'aider.
12:10Je ne t'aimerai jamais, slimeball.
12:13J'ai peur, ma chère.
12:15Vos choix en matière sont plutôt limités.
12:21Ces escapades qu'on a cachées sont un bon ticket à travers ces murs, bros.
12:25Oui, nous sommes juste des bons citoyens qui font notre travail civique.
12:27Et une fois qu'on est à l'intérieur...
12:28Tu peux te battre à Limburg ou faire fondre la prison.
12:31Oh, regarde-le, bros. La porte est ouverte.
12:34Je suppose que si tous les poissons sont allés dans la piscine,
12:36il n'y a pas besoin de fermer la porte.
12:38D'ailleurs, si c'est ce poisson de Limburg qui est là-dedans,
12:40tu sais qu'il a besoin d'air.
12:42Je ne sais pas de ça.
12:46Oh, non !
12:49Oh, mon Dieu ! Limburg a révélé une mort inattendue.
12:52Oui, j'ai entendu parler de la mort.
12:55Bienvenue à la prison de Julian !
12:57Les poissons sont à l'intérieur, mais ils ne sont pas à l'extérieur.
13:01Très drôle.
13:04Eh bien, eh bien. Le vieux Stinkface pense qu'il nous a attrapés, les gars.
13:07Oui, mais la trappe est sur l'autre câble maintenant.
13:09Eh, allons-y.
13:163, 2, 1.
13:22Ah, l'entrée héroïque habituelle.
13:24Et tellement punctuellement prédictable aussi.
13:27Bienvenue, mes chers poissons.
13:30Bienvenue à votre délectable tombée.
13:33Ah, salut les gars.
13:35C'est le jour des visiteurs ?
13:36Et maintenant, si vous êtes si bons qu'à surrender,
13:40nous pouvons continuer avec le...
13:43l'exercice, comme il s'appelait.
13:49Euh...
13:50J'ai l'impression que ce n'est pas un exercice pour nos amis bénéficiaires.
13:53Oh, mon dieu, j'hate quand tout le sang s'accroche dans mes antennes.
13:57Ok, écoutez-moi, les gars.
13:59Ceux-ci sont vos objectifs de traînement.
14:02Votre mission, c'est de réchauffer leurs peaux.
14:06Et de ne pas leur montrer de la moitié.
14:09Très proche.
14:10Oui, Vincent.
14:11C'est un bon moment pour un joueur d'escalier.
14:12Parce que si nous ne nous battons pas les couilles...
14:14Laissez-moi imaginer.
14:15Ces goûts vont nous le faire.
14:24Je ne sais pas.
14:26Le sac à bouche n'a jamais été l'idée de ma carrière de knock-out.
14:29Ma mère de Rayford ne m'a pas élevé pour être un traîneur.
14:33Tenez bon, Rose.
14:34On va se débrouiller.
14:39Laisse-le, mon gars.
14:4620 de lui, 30 de nous.
14:48Oui, enfin.
14:49Une bataille paire.
14:50C'est ça.
14:51Et c'est parti.
14:58Vinnie, voici une lettre de chaîne pour toi.
15:00Merci, frère.
15:02Quelqu'un va à l'adresse ci-dessus et nous inclut.
15:09Avant de le savoir,
15:11vous recevrez 20 goûts spéciales.
15:27C'est l'exemple décevant d'une prison trop croissante.
15:30C'est l'heure du walk-in drip.
15:32Où est-ce que c'est que ce sac à bouche ?
15:34Je suis là, Mr. Lamboy.
15:38C'est parti, Rose.
15:39Il est à Charlie.
15:42Viens ici, mécanique.
15:45Arrête tes luttes futiles.
15:48Après tout, je suis le Warden.
15:51Et vous, mon amour, êtes un prisonnier.
15:54Dans vos rêves, Mr. Lamboy.
16:04Tu vas payer pour ça, richard.
16:06Mais...
16:08Les mouches, elles me suivent.
16:12Tu pensais bien qu'on les amènerait ici.
16:25C'est dégueulasse.
16:26Regarde ça, c'est des années 50.
16:28On va te le dire plus tard, Vincent.
16:29On a assez à nettoyer ici.
16:31Ta-ta, vermin.
16:35Stinkfish et son équipe prennent du poudre.
16:42Voilà, ma chérie.
16:43Merci.
16:44Je n'étais jamais une personne pour les bracelets.
16:47Où est-ce que le salamandre a mis nos motos ?
16:49Je vais te le montrer.
16:52Toutes les portes sont fermées.
16:54Les policiers ne peuvent pas retourner les prisonniers.
16:57En plus, il y a un mystérieux pit profond au centre du jardin.
17:02Le gouverneur prendra une conférence de presse dans une heure.
17:04Jusqu'à ce que...
17:05C'est Kent Apple.
17:06Attendez, quelque chose se passe.
17:12Coup de feu !
17:14Bonne chance !
17:15Coup de feu !
17:23C'est pas la peine de faire un coup de feu.
17:25Arrêtez-les, ne les laissez pas s'échapper.
17:27Si je voulais travailler pour Eleven, je ne ferais pas le crime.
17:32Je dois simplement améliorer mes méthodes d'entraînement.
17:36Cette sorte d'insubordination est inexcusable.
17:39Bonjour, qui est...
17:41Pourquoi ?
17:42Monsieur le gouverneur, c'est en effet un honneur.
17:46Fermez-vous.
17:47Que pensez-vous que vous faites, Limburger ?
17:49Vous appelez ça une réforme sociale ?
17:51Je vous assure, gouverneur, les choses sont complètement sous contrôle.
17:56Monsieur Limburger, débarquez !
17:59Débarquez, débarquez !
18:01Ils viennent d'ici !
18:03Sur Second Court, gouverneur, vous avez raison.
18:05Je vous ai laissé tomber.
18:07Et donc, Limburger Industries s'envoie en prison immédiatement.
18:12Limburger ?
18:13Désolé, pas le temps de parler. J'ai juste envoyé mon dernier emprunt.
18:17Je reviens.
18:18Tata !
18:19Limburger !
18:20Qu'est-ce que tu fais, toi ?
18:22Tu ne vas pas t'enfuir cette fois-ci, saloperie !
18:25Si je t'envoie, Limburger, je vais te battre !
18:30Oh, aide-moi !
18:38Oh, maman ! Quelle révélation révoltante !
18:41Laisse tomber, toi !
18:43Croyez-moi, je le considère.
18:48Oh, la lune est pleine à Chicago ce soir !
18:53Wow !
18:56Le Merlin !
19:00Ouais !
19:01Ma mère m'a toujours dit que les mouches étaient mes meilleures amies.
19:04Mettez-moi à l'intérieur, vous pauvres troupes !
19:07Oh, l'humilité de tout ça !
19:10Une vraie douleur dans le...
19:12Mais, je ne peux pas croire qu'il va s'enfuir !
19:15Peut-être qu'il ne l'est pas, si nous nous battons malin.
19:20Une escadrille désagréable.
19:22Mais au moins, je peux détruire tous les éléments contre moi.
19:26Et j'ai obtenu de grandes quantités de terre pour Plutarch.
19:31C'est comme ça, je crois, pour ce qui est appelé...
19:33...un détournement propre.
19:36C'est ce que tu penses, boule de fromage !
19:43Oh, mon dieu !
19:44Ça ne marche pas.
19:50Non ! Non !
19:56Maintenant, c'est ce que j'appelle un détournement propre.
20:01Ouais ! Ça a vraiment brisé la maison.
20:03Eh bien, c'est comme d'habitude pour Limburger.
20:06Bas et dégouté.
20:08Sweetheart, tu as vraiment une force d'intimité.
20:11J'aime ça !
20:12Eh bien, on va faire un autre pour les Bikermice Bros.
20:15C'est le moment de rock...
20:17...et de ride !
20:25Oh, je ne vais jamais pouvoir nettoyer ces roches.

Recommandations