Azul Pacífico temporada 4 Capitulo 6

  • anteayer
Pacific Blue es una famosa serie de televisión de culto de drama policiaco que relata las vidas personales y profesionales de los oficiales del Departamento de Policía de Santa Mónica. La característica principal que diferencia estos policías es que patrullan las costas de Santa Mónica (California) y combaten el crimen sobre monociclos.

Category

📺
TV
Transcripción
00:00Te apuesto a que de lado a lado puedo durar más de un año.
00:30¿Qué dijeron?
00:32El señor Granger cree que es el amo de los caballitos.
00:35¿Terminaste?
00:37Sí, junto al cable del freno, la cadena y la tijera.
00:41Ah, por favor, no cambies el tema, amiguita.
00:44Un dólar a que te gano.
00:46Andando.
01:00Tú, desaparece.
01:10Has estado evitándonos, Ricardo.
01:12Solo esperaba hasta tener con qué pagarles.
01:14Sin dinero no hay apuestas.
01:16Leo está molesto.
01:18Te mostraré cuán molesto.
01:29Te voy a ganar, compañero.
01:44Solo en tus sueños, hermanito.
01:46Un posible 415 en la Universidad del Pacífico.
01:48Sospechosos, un hombre negro y una mujer asiática.
01:50Ve esto a una mano.
01:521PB7 en camino.
01:541PB6, voy detrás de ustedes, chicos.
01:56Entendido, 1PB7.
01:57Entendido, 1PB6.
02:04Lo siento, mi bici hizo un 17.
02:10Deben ser ellos.
02:12Policía, deténgase.
02:581PB6, sospechosos hacia el sur por Avenida Universidad.
03:00En un auto gris de lujo.
03:281PB7 en camino.
03:301PB8 en camino.
03:321PB9 en camino.
03:341PB10 en camino.
03:361PB11 en camino.
03:381PB11 en camino.
03:401PB11 en camino.
03:421PB11 en camino.
03:441PB11 en camino.
03:461PB11 en camino.
03:481PB11 en camino.
03:501PB11 en camino.
03:521PB11 en camino.
03:541PB11 en camino.
03:551PB11 en camino.
03:571PB11 en camino.
03:591PB11 en camino.
04:011PB11 en camino.
04:031PB11 en camino.
04:051PB11 en camino.
04:071PB11 en camino.
04:091PB11 en camino.
04:111PB11 en camino.
04:131PB11 en camino.
04:151PB11 en camino.
04:171PB11 en camino.
04:191PB11 en camino.
04:211PB11 en camino.
04:231PB11 en camino.
04:251PB11 en camino.
04:271PB11 en camino.
04:291PB11 en camino.
04:311PB11 en camino.
04:331PB11 en camino.
04:351PB11 en camino.
04:371PB11 en camino.
04:391PB11 en camino.
04:411PB11 en camino.
04:431PB11 en camino.
04:451PB11 en camino.
04:47¿Te mudas?
04:49Sí. Es que después de todo lo que sucedió, mi padre decidió que mejor viviera en mi casa.
04:53Minnesota no suena tan mal.
04:55del gobierno, o mejor aún hablen con el abogado de mi padre.
04:58Así se hizo, y dijo que harás lo posible para ayudarnos
05:01a atrapar a los que te atacaron.
05:03Lo siento, dejó de ser mi problema.
05:04Por favor, Ricky, dirás que no te gustaría vengarte.
05:08De acuerdo, pero no digan que vino de mí.
05:11Por supuesto.
05:12Un sujeto, el que me inició, se llama Danny Bowes, ¿sí?
05:19Gracias.
05:20Danny Bowes, justo el roedor que buscamos.
05:34Hola, Kelly, iba a llamar a Leo.
05:38Lo ves, ya te ahorramos 35 centavos.
05:45Tienes que dejarme hacer una apuesta más, Leo,
05:47me dijeron algo.
05:48Ya me debes 2 mil y has evitado a mis amigos,
05:51¿ahora quieres más dinero?
05:52¿Qué soy, el banco de la estupidez?
05:55No, no, con esta apuesta ambos ganaremos.
05:59Aún tienes piernas porque trajiste a buenos apostadores,
06:02pero mañana me traerás mis 2 mil, ¿claro?
06:08¿Y eso significa que me prestarás?
06:18¿Sí?
06:21Estamos retrasados por refacciones,
06:23los novatos hacen reparaciones con cinta de...
06:25Alguien está molesta porque asigné a Granger de incógnito
06:27y no le pregunté primero.
06:29Ya que tocas el tema...
06:31No hay tal tema, Cory, Ross tiene la edad
06:33y sabe sobre apuestas,
06:34si tuviera alguna duda la hubieras oído.
06:36Sí, señor, lo que usted diga, señor.
06:39¿Cory?
06:415 mil dólares para el caso, dale una oportunidad.
06:46Sería mejor comprar refacciones.
06:56¿Este dólar de plata es tu amuleto de la suerte?
06:59Jamie, es mucho más que eso, pero no espero que lo entiendas.
07:03Prueba.
07:07Esto es mágico, mi padre me lo obsequió,
07:14a él se lo dio su padre y a él una divina.
07:17Por favor, Ross.
07:18La leyenda cuenta que solo puedes usarlo una vez en la vida
07:23para determinar el resultado de una apuesta,
07:25pero debes estar seguro de que es el momento apropiado.
07:29¿Y crees que es verdad?
07:30Mi abuelo la usó para decidir si Nick el Griego
07:33tenía un póker de aces en un juego sin límite en Aruba.
07:37Consiguió toda su fortuna con esa apuesta.
07:40Mi padre arruinó su oportunidad en un bar en Reno,
07:43apostó que conquistaría a una camarera.
07:45¿Y?
07:46Bueno, eme aquí, ¿o no?
07:49¿Ross? ¿Jamie? Soy Cory.
07:52¡Uy! Alerta de policía, la sargento loquera.
07:56Necesitan servidumbre.
07:58¿Eso crees?
08:00Número uno, te ves demasiado cómodo.
08:04Número dos, no confío en que trabajes en cubierto,
08:07pero fui ignorada.
08:08Amén.
08:09¿Quieres rezar?
08:11Reza, porque no te despide en cuanto lo estropees.
08:13Escucha, no dejaré que tú lo arruines para mí.
08:17Estaré en cubierto con cinco mil dólares
08:19para apostarlos como se me dé la gana.
08:22No.
08:23Muestras el dinero, pierdes en una mala apuesta
08:25y harás que vayan tras de ti.
08:27Tienes una correa muy corta.
08:28Y apuesto a que esperas a cortarla.
08:30Ah.
08:40Bien, listo.
08:41Nombra los factores que determinan
08:42la trayectoria balística.
08:44Danny, no puedo pensar en eso por ahora.
08:46Darrell, si no pasas este examen, no jugarás
08:49y toda la universidad estará tras de mí.
08:51Te dije que iré a la NBA, no a la NASA.
08:54De acuerdo.
08:55Esto no es un balón, es una masa en reposo.
08:58¿Qué es eso?
09:00Masa en movimiento.
09:01Bien, ¿cómo haces que esa masa entre en la canasta
09:0315 veces en el juego mientras que los demás
09:05apenas le dan al tablero?
09:07Tienes que saber con qué fuerza arrojarla,
09:09qué tan alto.
09:10El libro tiene las palabras.
09:12Impulso y elevación.
09:13Además, tienes que girarla con tus dedos.
09:17Rotación.
09:18La trayectoria es determinada por...
09:20Masa, rotación, elevación e impulso.
09:30Olvidaste la resistencia atmosférica.
09:32En eso iba.
09:34Buen tiro, amigo.
09:36Viniendo de Darrell Nesbitt,
09:38si muriera ahora, mi vida estaría completa.
09:42No hemos terminado.
09:43Yo ya, tendrás que seguir sin mí.
09:48¿Puedo ayudarte?
09:49Sí, soy Ross, amigo de Rick Willis.
09:51No me suena ese nombre.
09:53¿Qué tal esto?
09:56Tú ganas, ¿tienes más?
09:58Vamos al grano, ¿quieres?
10:00Sabemos que manejas las apuestas de la escuela.
10:03Tengo que admitirlo.
10:04Tienes buena cara para alguien que debe dos mil dólares.
10:08¿Rick te lo dijo?
10:10¿Y si desaparezco tu deuda?
10:12Tienes treinta segundos para hacerlo.
10:14Cuatro mil.
10:15Apuesta todo a Auburn como ganadores.
10:17Con la ganancia pagas tu deuda y me das el resto.
10:21Si Auburn pierde, se van tus cuatro mil
10:23y seguiré muerto.
10:24No del todo, amigo mío.
10:25Para mostrar que aún hay honor entre degenerados,
10:29cubriré tu deuda.
10:30Apostarás dos a uno a favor y me pagas el resto.
10:33Oye, debe estar arreglado.
10:35Si lo supiera, ¿crees que estaría apostando en la universidad?
10:39Quiero entrar.
10:55¿Cómo estás, hermano?
10:57Hola, amigo.
10:59Parece que te hace falta otro auto.
11:01Solo necesito que me lleven.
11:03Que mis muchachos arreglen eso, hermano.
11:05Tenemos que hablar de hechos, cifras y futuros.
11:09¿Sabes que no tenemos mucho de qué hablar?
11:11Vamos, claro que sí.
11:13Hay mucho dinero para la escuela.
11:15Entrenadores, personas de la televisión.
11:17Ninguno de ellos conduce una cargacha de los setenta.
11:20Vamos, amigo.
11:21Están programados para veintidós juegos regionales
11:23y ocho nacionales para televisión.
11:25¿Y tu entrenador?
11:26El canal de ventas vende una playera con tu número
11:28por cincuenta y nueve noventa y cinco.
11:31Sesenta y nueve noventa y cinco.
11:33¿Sabes cómo hacen eso, hijo?
11:35Tres razones.
11:37Darrell Nesby, Darrell Nesby y Darrell Nesby.
11:41Eso debe comerte por dentro de...
11:44Soy feliz en un equipo colegial y recibiendo una educación.
11:47Por favor, deja eso para las entrevistas, amigo.
11:50Gana lo que pueda.
11:52Si eres rico, todo el mundo gana.
11:55Puedo mostrarte cómo.
11:58¿Danny te envió para atentarme un poco más?
12:01¿No necesitabas ayuda?
12:03No olvides lo que dije de...
12:10¿Me das un autógrafo?
12:12Claro.
12:13Genial.
12:14Soy tu admirador.
12:15Sé que tendrás una gran carrera si no te das un autógrafo.
12:18Genial.
12:19Soy tu admirador.
12:20Sé que tendrás una gran carrera si no te lesionas
12:23o escuchas a alguien equivocado.
12:25Muy bien, nos veremos.
12:26Gracias.
12:29Lindo auto.
12:35¿Qué estás esperando?
12:36¡Vamos, qué esperas!
12:37¡Lánzala!
12:38¡Tira!
12:39¡No esperes bien tanto!
12:40¿Por qué tanto?
12:41¡No, no, no, no!
12:42¡Ahora, ahora!
12:43¡Regresa!
12:44¡No!
12:45Ve a la línea y métela, métela.
12:47Oban, gana por dos.
12:48¡Debo ganar por cinco!
12:50¡Uno corto y otros tres!
12:51¡Sí!
12:52¡No tiene tiempo, no tiene tiempo!
12:53¡No va a meterla!
12:54Por favor, métela.
12:55¡Otra oportunidad!
12:57¡Perfecto!
12:58¡Tira!
12:59¡Muy bien!
13:00¡Muy bien, así!
13:01¡Muy bien, así!
13:02¡Tira, tira!
13:03¡Perfecto, anotó!
13:04¡Tira, tira!
13:05¡Oye, oye!
13:06¡Oye, oye!
13:07¡Ganó!
13:08¡Ganó, ganó, ganó!
13:09¡Ganó, ganó, ganó!
13:10¡Perfecto!
13:11¡Perfecto!
13:12¡Con eso ya entraste!
13:14No solo entré.
13:16¡Gané dos mil dólares!
13:17¡Genial!
13:19¡Qué lástima que tengas que devolverlo!
13:22Sí, claro.
13:23¿No es lo más estúpido que has escuchado?
13:34Se disipa el hechizo.
13:37Pronta viene la noche.
13:39Decid que no serán iguales.
13:41Juguemos con las blancas o las negras,
13:43ganemos o...
13:44perdamos.
13:46Seis mil, mi amigo.
13:47Tus cuatro más dos que ganaste.
13:50¿Y los otros dos fueron para tus deudas?
13:53Como caído del cielo, hermano.
13:56¿Más predicciones?
13:58Esto fue de una sola noche.
14:00El trato era que te salvaba el pellejo de golpe
14:03y me llevabas con tu apostador y ya hice mi parte.
14:06¿Dices que no hice la mía?
14:09Mira eso.
14:10¿Qué dices de las predicciones?
14:16Michigan, sí, Daytona.
14:18Tal vez.
14:20Ya me gustó este trato.
14:22Sí, también me agrada.
14:28Ahí va mi examen.
14:30Oye, amor, ¿no vas a domicilio?
14:33Amor, sí.
14:34¿Y tú?
14:35Sí.
14:36Oye, amor, ¿no vas a domicilio?
14:39Amor, si fuera tu casa, no lo olvidarías.
14:47Cuando hay mucho trabajo,
14:48me veo obligado a recurrir a mis amigos,
14:50aunque esto me cueste más.
14:53Las Vegas está a 400 kilómetros,
14:55los aviones salen cada hora.
14:57Las personas no aprecian el costo de hacer negocios.
15:00Hay que proteger los porcentajes.
15:02Y lo hago, vigorosamente.
15:04Con la ayuda de mis amigos.
15:06Si eres un degenerado
15:07o compulsivo policía del campus o lo que sea,
15:09te juro que te perseguiremos
15:12y perseguiremos a Danny.
15:14Ya te dije que es de fiar.
15:16No creo problemas.
15:17Agua puestas.
15:18Mientras nos entendamos.
15:21Ahí está el número.
15:23Me nombre Leo Nines.
15:25Genial, Leo.
15:27Tengo siete equipos.
15:29Mil a cada uno.
15:34Amigo, eres muy fotogénico.
15:36Te diré de,
15:37tu madre debe estar orgullosa.
15:39Y esa mujer hace de todo.
15:41Voluntaria de la iglesia,
15:42trabaja en el albergue,
15:44y no falta tus juegos en casa, ¿eh?
15:46Debe ser una santa.
15:48Ni siquiera menciones a mi mamá.
15:50Te conozco desde siempre.
15:52Sí, y eso fue hace mucho.
15:54No, nada ha cambiado.
15:56Aquí estamos todos juntos.
15:58¿Qué?
15:59¿Qué?
16:00¿Qué?
16:01¿Qué?
16:02Nada ha cambiado.
16:03Aquí estamos ahora mismo.
16:05Tú, yo, los muchachos cuidando.
16:08Que todo esté bien, sí.
16:10¿Cómo asegurarse de que mamá
16:12tenga como ir a la iglesia?
16:14Irá en autobús.
16:15No.
16:16Si Pacific no aprieta
16:17la ventaja de diez puntos
16:18contra Gonzaga mañana,
16:19te diré,
16:20tu mamá tendrá un auto nuevo de...
16:23Habló de darle un buen dinero.
16:25Para la iglesia, claro.
16:27Vete al diablo.
16:28No me faltes al respeto, muchacho.
16:31A menos que no quieras
16:32que mamá vaya al juego de mañana.
16:34Lo siento, amigo.
16:35Te respeto.
16:37Ya no lo mencionaremos de...
16:39Pero si por casualidad
16:41no tomaras ventaja ante Gonzaga,
16:44tu mamá tendrá
16:45un lindo auto nuevo, amigo.
16:46Todo gracias a su hijo,
16:48Darrell Nesby.
16:50Piénsalo bien.
16:56Oye, todo eso...
16:59Sobre degenerado, compulsivo, policía...
17:03No eres uno de esos, ¿verdad?
17:06Claro que no.
17:09Soy las tres.
17:12Darrell Nesby tiene el balón.
17:13Quedan solo segundos en el reloj.
17:15Pase a Monroe.
17:16Va a tirar de tres puntos
17:18y es bueno.
17:23¿Hola?
17:25Siete equipos,
17:27siete victorias.
17:28Eres un mago.
17:30No soy yo, amigo.
17:31Es la moneda.
17:32La moneda es mágica.
17:34No la usaste.
17:35No la usaste.
17:36No la echaste a perder.
17:38Te dije que solo sirve una vez.
17:40No siete de siete.
17:49Entrega de dinero.
17:52A cobrar.
17:53Dinero, dinero, dinero.
17:54Dinero, dinero.
17:56¿Qué?
17:57¿Qué?
18:02¿Estás excitada?
18:03¿Me excitas?
18:04Shh, amor.
18:05No arruines el momento.
18:11Así no se trata a un ganador.
18:16Qué buen golpe.
18:17Explícame cómo alguien gana siete de siete
18:19en sus primeras siete apuestas.
18:21¿No eran mis primeras siete apuestas?
18:23Lo fueron conmigo.
18:24¿Me pones a pensar?
18:25Tal vez me usas como distracción
18:27y representas a esos tipos muy tontos.
18:29Disculpa un segundo.
18:35Vamos, vamos.
18:36Golpea, golpea.
18:37A la Jackie Chan.
18:38No tratas de embaucarme, ¿o sí?
18:40Porque si lo haces...
18:41¿Qué?
18:42¿Vas a perseguirme?
18:44Uh, como en cabo de miedo.
18:46Estás llamando la atención.
18:47Tranquilo.
18:48Ah, no, no, no, no.
18:49Se supone que me perseguirán si pierdo,
18:51no si estoy ganando.
18:55Paguen.
19:07¿Aceptarás que se burle?
19:08Mátalo.
19:09Ese sujeto está demente.
19:12Tarde o temprano,
19:13los locos siempre pierden.
19:15Y limpiaré sus huesos.
19:25¿Corazonada?
19:27Buen rendimiento,
19:28mal rendimiento,
19:29lesiones, intocables.
19:31Esto es una ciencia, Dani,
19:32no corazonadas.
19:34Necesitas el cerebro
19:35de un matemático
19:36y el valor de un paracaidista.
19:39Ah, está perdido, Simi.
19:42¿De qué color es el uniforme
19:43de la Ucla?
19:44Es azul y dorado.
19:46Apuesta por mis 50
19:47a los de Arizona.
19:48¿No tienes cerebro?
19:49Hay muchos suspendidos.
19:51¿Qué importa?
19:52Me gusta el azul y el dorado.
19:53Ros,
19:54si de verdad crees
19:55en esa basura de la ciencia,
19:56¿por qué te aferras
19:57a ese dólar de plata
19:58como el santo grial
19:59de la buena suerte?
20:00¿Crees que la moneda
20:01es mentira?
20:02¿Ah?
20:03Hagamos una apuesta, Bobby,
20:04vamos.
20:05Lo que sea,
20:06el salario de un año,
20:07el salario de cinco años,
20:08con solo...
20:10arrojar mi dólar de plata.
20:12Porque ganaré
20:14y tú perderás.
20:16Los vecinos están quejando.
20:19¿Bobby?
20:20¿Jamie?
20:21¡Fuera!
20:25Hay personas
20:27que te vieron ebrio
20:28y gritando afuera de un bar
20:29ayer en la tarde.
20:30Me hacía cargo
20:31de una situación.
20:32Sí, pues también yo.
20:33Como que te echaron
20:34de la universidad
20:35por correr apuestas
20:36y no nos dijiste.
20:37Éramos niños
20:38en el dormitorio.
20:39¿Qué?
20:40¿Qué?
20:41¿Qué?
20:42¿Qué?
20:43¿Qué?
20:44¿Qué?
20:46Éramos niños
20:47en el dormitorio.
20:48No presentaron cargos.
20:49¿Cómo supiste eso?
20:50Despierta, novato.
20:51¿Has oído
20:52de asuntos internos?
20:53¿Qué hacías
20:54con mi archivo
20:55de asuntos internos?
20:56¿Buscas nuevas formas
20:57de arruinarme?
20:58Dime.
20:59No, las formas de siempre.
21:00Ah, entiéndome.
21:01Sacarás del caso.
21:02No, no lo haré.
21:03Porque a pesar de todo,
21:04estás progresando.
21:06Pero tienes que terminarlo
21:08y pronto.
21:09¿Terminarlo, dices?
21:10¡Gané siete de siete!
21:12¿Sabes de lo que estoy hablando?
21:13Sí, significa
21:14que desobedeciste
21:15la orden de perder
21:16y hacer que fueran por ti.
21:18Podemos hacer más
21:19y ganamos más.
21:21Aprovechando esta racha.
21:23Puedo atraparlos
21:24por 50 o 100 mil dólares.
21:27Podríamos darle
21:28al departamento bicicletas
21:29de 4 mil dólares.
21:30¿Comprende?
21:31Ay, por favor,
21:32no toques ese tema.
21:33¿Sabes qué haría
21:34con eso un abogado defensor?
21:36Olvídalo, Ross.
21:37Debes terminarlo ahora.
21:39Entonces, ¿debo echarlo a perder
21:40y hacer una apuesta tonta?
21:42Ya entendiste.
21:45Una apuesta tonta.
21:49¿Qué harás?
21:50¿Qué?
21:52Apostaré todo
21:53a que Pacific no aventajará
21:54a Gonzaga.
21:55¿Estás loco?
21:56El equipo femenino
21:57aventajaría a Gonzaga.
21:58No apuestas.
21:59La ventaja
22:00es de 10 puntos.
22:01Por Dios.
22:02Darle el paso
22:03a sus exámenes.
22:04No tiene presiones.
22:05Anotará 50 puntos.
22:07Ya te dije que no hagas
22:08la apuesta.
22:10Tú sabes algo.
22:12¿Arreglaron el partido?
22:13No, amigo,
22:14no entendiste.
22:15¿Eso o eres suicida?
22:17No lo descartes.
22:19Es la moneda, ¿verdad?
22:20Usarás la moneda.
22:21¿Crees que lo arruinaría
22:22por 14 mil?
22:24Veinte cuando conté.
22:25Haré una llamada.
22:26Dani.
22:27No lo hagas.
22:30Genial.
22:34Darre el Nesby.
22:35Vuela hacia la canasta
22:36y es una marca.
22:37Va hacia la línea.
22:38Serán dos tiros libres
22:39con dos segundos
22:40en el reloj.
22:42De acuerdo.
22:43Pacífico por nueve.
22:45Si Darre el anota uno,
22:46empatamos.
22:47Si anota dos,
22:48moriremos.
22:49Fallaramos.
22:57Falló el primero.
23:01No.
23:02Nadie compró a Darre el.
23:04Nesby lleva 24 puntos
23:05en el juego.
23:06Eso demuestra
23:07por qué este chico
23:08será la primera selección
23:09para la NBA.
23:10Con eso,
23:11son tres de siete
23:12y falla el segundo.
23:14Eso es todo.
23:15Terminó el partido
23:16y Pacífico
23:17no aumentó la ventaja
23:18sobre Gonzaga.
23:19Nesby falló
23:20los últimos dos tiros.
23:21Dos.
23:22Amigo, dime.
23:23¿Usaste la moneda?
23:26No la necesité.
23:30No puedo perder.
23:32Darre el,
23:33qué buen partido el de anoche.
23:35Aunque parecías
23:36un poco desconcentrado.
23:37Dame la mano, hermano.
23:38Fue una equivocación.
23:40Y una muy rentable
23:41para mí.
23:42Me pareció correcto
23:43devolverte el favor.
23:45Entonces,
23:46devuelve la camioneta
23:47y aléjate de mi familia,
23:49o vamos a tener problemas.
23:51Amigo,
23:52no soy un problema.
23:54No soy un problema.
23:56No soy un problema.
23:58No soy un problema.
24:01Amigo,
24:02no soy un problema
24:03que desees, hijo.
24:05Me arriesgaré.
24:16Hola, Darre.
24:17¿Qué tal, Danny?
24:18Ah, claro.
24:19Y ahora no falles ninguna.
24:22Tienes un mal sentido
24:23del humor.
24:24El juego había acabado.
24:25Los puntos no importaban
24:26excepto para nosotros.
24:28¿Quién más?
24:29No se me ocurre nadie.
24:30¿Los que le dieron
24:31una camioneta a tu madre?
24:33Niños,
24:34tengo monedas en mi bolsillo.
24:35¿Nos traen un par de bebidas?
24:39Amigo, ¿quién eres?
24:40¿Policía?
24:41¿Comisión de Juegos?
24:42Alguien que gana dinero
24:43observando a tipos
24:44como Big Dog Mubala.
24:45Es como el Warren Buffet
24:46del lado oeste.
24:47No apuesta mucho
24:48sin información.
24:49No hay nada raro
24:50sobre el juego.
24:51¿Y por qué le dio la camioneta?
24:52Pregúntale por qué la devolví.
24:53Sí, ¿por qué?
24:54Debe enfurecerte
24:55ver a tu madre
24:56caminar a la iglesia
24:57mientras esos patanes
24:58conducen autos
24:59de 50 mil dólares.
25:00Sí, lo admito.
25:01No me deja dormir
25:02por la noche.
25:03Pero no como para aceptar
25:04algo de Big Dog.
25:11Te dije que nadie lo compre.
25:12Sí, tal vez eran nervios.
25:15Pero para mí
25:17tiene derecho
25:18a aceptar algo.
25:20Amerita la duda,
25:21¿no crees?
25:23Si supieras
25:24que podrías anotar mucho,
25:25si tuvieras ganado
25:26un partido,
25:27¿aceptarías
25:28dinero?
25:47¡Santo Dios!
25:48¿Cuánto es eso?
25:49Son...
25:5228 mil dólares.
25:54Y no deberías espiar
25:55a las personas.
25:56¡Ross!
25:57No tengo nada extraño.
25:58Eres tú.
25:59Ya veo por qué.
26:00Ah...
26:01Tengo la racha
26:02de mi vida.
26:03Por favor,
26:04gano cuando trato
26:05de perder.
26:06Mientras tanto,
26:07Cory vino dos veces.
26:08¿Y?
26:09Y,
26:10son dos veces
26:11que tuve que salvarte.
26:12¿Sabes que algo pasa, Ross?
26:13Oye,
26:14si lo dejo pasar,
26:15me arrepentiré
26:16por siempre.
26:17Debo aprovecharlo.
26:18Escúchate,
26:19esto te gusta.
26:21Te portas muy raro
26:22por todo esto.
26:23Estoy bien.
26:24Yo...
26:25Escucha,
26:26no puedo creerlo.
26:27Casi tengo todo listo y...
26:29Solo dame
26:30algo...
26:31algo de tiempo.
26:33Como si pudiera evitar
26:34que Cory te suspenda.
26:35Aún no puedo verla a la cara
26:36y decirle que gané
26:3728 mil.
26:39¡Ja!
26:40Eso se necesita
26:41para comprarte.
26:42Creí que eras mucho más
26:43que eso.
26:44Así es.
26:45Eso te lo aseguro.
26:46Y por primera vez
26:47en mi vida,
26:48creo que podría llegar.
26:49Lo juro.
26:50Cuando podría jurar
26:51que he visto
26:52lo más vil de ti,
26:53me revelas todo
26:54un nuevo nivel.
26:56Un nuevo nivel
26:57de enfermedad.
26:58No, no.
26:59Gracias.
27:01Dime algo, Granger.
27:02¿Alguien te ha sugerido
27:03que puedes tener
27:04un problema de juego?
27:05Toda la vida
27:06me han dicho
27:07que tengo un problema
27:08con una cosa o con otra.
27:09Sexo,
27:10alcohol,
27:11motocicletas,
27:12apuestas.
27:14No recuerdo
27:15que eso estuviera en la lista.
27:17Pues debería.
27:19Tal vez.
27:26Les haría daño
27:27llamar primero.
27:28Daño
27:29no es algo
27:30que quieras decir
27:31cerca de nosotros.
27:31Dani,
27:33saluda a Sam.
27:36Hola, Sam.
27:39¿Seguro que no te había
27:39conocido antes?
27:41¿No lo has visto?
27:43¿No?
27:44¿No?
27:45No.
27:46¿No?
27:47No.
27:48¿Por qué?
27:49¿Por qué no me has hablado
27:50antes de magiar una imagen?
27:51¿A qué te refieres?
27:52¿A qué?
27:53A una chica.
27:54Oye,
27:55¿a qué me refieres?
27:56¿A qué te refieres?
27:57A Sam.
27:58¿A Sam?
27:59¿Sabes?
28:00A Sam.
28:01Sam perdió mucho dinero y amenazó con llamar a la policía y me puso nervioso
28:06como tú me estás poniendo ahora. ¿De qué estás hablando Leon?
28:10Creo que sería importante que vieras cuál es mi terapia para los nervios
28:31Ahora, Dani, cuéntame. ¿Nunca fuiste más que un apostador de segunda, traes a ese
28:38misterioso Ross y comienzas a partirme el cerebro?
28:42Solo es una buena racha.
28:43¡No me hables de suerte! Entre los dos hacen las apuestas de la década y de pronto tu
28:49amigo Darrell Nesby falla dos tiros y salgo perdiendo.
28:53Tan solo pasó, Leo. Ross tiene una buena racha, yo la aproveché.
29:00Lo que quiero saber, y lo que vas a decirme, ¿quién rayos es Ross?
29:09Pues no sé.
29:13¿No lo sabes? Lo trajiste y... ¿no lo sabes?
29:25¡Llama a la policía!
29:30¡Llama a la policía!
29:40¿Qué rayos está pasando?
29:43Un APB6 sospechoso en huida. Malecón ya recibe. En espera.
29:57Déjelos.
30:00¡Déjelos!
30:24¿Qué están haciendo? ¿Están vigilando a mis sujetos?
30:27¡Acuerda un segundo!
30:30¿No confías en que maneje a mi personal? ¿Entiendes que trato de preparar este caso?
30:34¡Pudieron estropear mi frente!
30:36Escucha, no seguíamos a nadie.
30:38¿Ah? ¿Vas a decir que respondieron a un problema?
30:40A eso nos dedicamos.
30:42¡Estás paranoico y fuera de control!
30:44Si manejas tan bien las cosas, ¿por qué tus sujetos hacían pedazos el malecón?
30:47¡Porque a eso se dedican!
30:49¡Despídete! ¡Es suficiente! ¡Quiero un informe en mi escritorio mañana!
30:53¿Has querido colgarme desde el principio? ¿Por qué?
30:56Suficiente, Ross.
30:58¡Preparé a mis testigos! ¡He registrado transacciones!
31:01¡Hasta tengo una conexión con una de las bandas más fuertes del lado oeste!
31:05¿Y quieres arruinarlo porque voy ganando?
31:07¡Eso no solo es estúpido! ¡Tú eres estúpida!
31:13¿A quién llamas estúpida?
31:15¿Qué?
31:16¡Vamos, Bajo! ¡Eso es lo que quieres! ¡Vamos! ¡Responde!
31:19¡No lo hagas!
31:21Es un ejercicio de entrenamiento que nos enseñan en la academia.
31:25¡Se llama respeto!
31:28¡Chicos, no!
31:37¡Suéltalo!
31:38¿Me perdí algo?
31:40No, no. Te sé. Yo solo...
31:43¿Vio eso, Teniente?
31:46¡Fue fabuloso! ¡Grandioso, Cory! ¡Gracias!
31:49La Teniente solo me daba un ejercicio de entrenamiento.
31:52Sí.
31:54¿Y tú?
31:55¿Y tú?
31:56¿Y tú?
31:57¿Y tú?
31:58¿Y tú?
31:59¿Y tú?
32:00¿Y tú?
32:01¿Y tú?
32:02¿Y tú?
32:03¿Y tú?
32:04¿Y tú?
32:05¿Y tú?
32:07¿Sí?
32:08Haz algo con tu cara.
32:12¿Entrenamiento? ¿Eso viste, Strugland?
32:15Sí, señor. Eso vi.
32:17Debo insistir en la importancia de tener estos ejercicios de entrenamiento en un edificio apropiado.
32:23No, no te sé. Discúlpame. Yo...
32:26¿Por qué?
32:27Si un sujeto me ataca así, acabaré de la misma forma.
32:30Me da gusto que se lleven bien, pero oficialmente no la culpo por patearte el trasero.
32:37Tampoco yo, Teniente.
32:38Sin más rodeos, Granger, da la impresión de que tu investigación se sale de control.
32:42Bueno, le decía a la Sargento que...
32:44Que... que todo va en camino de cerrar con éxito el caso.
32:49¿Verdad?
32:53Me voy antes que estropee mi disfraz.
32:56Sí, sí, vete, anda. Gracias.
33:00¿Estás segura, Cori? ¿Tú decides?
33:04De lo que sí estoy segura es...
33:07Que si no nos apoyamos, no hay nada.
33:10Ros lo hará, ya verán.
33:14No me refería a Ros.
33:17¿Y cómo está Daryl?
33:19¿Lo hará?
33:20Sí, tenía la conciencia tranquila.
33:22Tuve que convencerlo de que me lastimarían si no me ayudaba.
33:25Es noble de su parte.
33:27¿Aceptó el dinero?
33:29Dijo que más me valía, ya que sus puntos van en descenso.
33:33Big Dog no esperó para apostar su dinero.
33:36¿Qué?
33:37Dijo que no quería apostar su dinero.
33:40¿Qué?
33:41Dijo que no quería apostar su dinero.
33:44Big Dog no esperó para apostar su dinero.
33:46Son 100 mil dólares.
33:48Si apuesta esa cantidad de dinero,
33:50aparecerán banderas rojas en todas partes.
33:52Así que te lo das, se lo llevas a Leo Nines,
33:55y todo perfecto.
33:58¿Ya hiciste las cuentas?
34:00No soy muy bueno con los números.
34:02Ganamos 20% de las ganancias de Big Dog por arreglarlo.
34:06Lo sumamos a nuestros 40 mil y lo apostamos.
34:08Serán 120 mil al ganar.
34:10Le daremos 10 a Darrell, le daremos 10 a Leo
34:12por distribuir las apuestas,
34:14y nos quedamos con 100 mil dólares.
34:16De ahí el 59% es mío y el 41% es tuyo.
34:21Creí que eras malo para esto.
34:22Pero no con el dinero, y empezaste este trato debiendo 2 mil.
34:25¿Crees que lo olvidé?
34:27Hace una semana debí hasta la camiseta
34:29y me querían romper las piernas.
34:31No tengo un padre rico que me pague mis cuentas.
34:34Me salvaste el pellejo.
34:37De acuerdo, esto es lo que haremos.
34:39Primero, es muy importante pagar los préstamos.
34:46Luego tomamos 10 mil del dinero de Big Dog por adelantado,
34:49no 20 después.
34:51Así Leo Nines no toca un centavo de nuestro dinero.
34:54¿Luego qué haremos?
34:58¿Te he decepcionado?
35:04¿Tienes comprado a Darrell Nasby?
35:06Correcto, Leo.
35:09Te vi la cara.
35:11No para mafiosos, para nosotros.
35:13Sabía que lo haríamos desde antes.
35:15Contesta, ¿compraste a Nasby?
35:17Pacific no aprovechará la ventaja contra Loyola esta tarde, garantizado.
35:22Necesito que alguien distribuya apuestas por mí sin llamar la atención.
35:27Comisión del 5%.
35:28140 mil dólares es mucho dinero para moverlo en unas horas.
35:3210%.
35:33¿14 mil por llevar las apuestas?
35:35Entonces sube a un avión, ve a 12 casinos distintos
35:37y apuesta 140 mil dólares a un juego colegial que no interesa a nadie,
35:41una hora antes del cierre.
35:43Siéntate y disfruta cómo te atrapan los federales.
35:467%.
35:48Hecho.
35:53Estoy tentado a tomar esto y pagarle a alguien para matar a Nasby,
35:56pero es más divertido ver cómo lo haces.
36:00Ay, te dije que siempre gano.
36:02Aún no has ganado, Leo.
36:04Creo que sí.
36:05Mira esto.
36:07Hasta jugaré mi porcentaje.
36:10Sé que mi amigo Danny no me va a decepcionar.
36:31Tengo todo preparado para cerrar el caso.
36:34100 mil dólares.
36:36Y solo tengo que arreglar la apuesta y dejar que Darrell Nasby desperdice su vida.
36:41No estaría en esta posición si no lo hubieras puesto ahí, Ross.
36:44Ese es el lado amable, ¿no?
36:47Tranquila.
36:49Le muestro mi insignia, se retira, aprieta la ventaja y pierdo todo.
36:53Excepto tu dignidad, autoestima y orgullo.
36:56Sí, pero eso está a la venta. Solo discutimos el precio.
37:00¿Qué haré?
37:01Haz lo que te permita vivir el resto de tu vida.
37:05Es el momento correcto.
37:07¿Estás seguro?
37:29No lo hubiera pensado.
37:35Te ayudo.
37:41Gracias.
37:43No hay problema.
37:44Pasaba por aquí y me preguntaba...
37:47Quería saber si eres tan fácil de comprar como dice Danny.
37:51Mejor párale, amigo.
37:52Escucha, serán 10 mil y creerás que le haces un favor a Danny.
37:57¡Alejate de mí!
38:05Danny me atendió una trampa.
38:07No, tú te la atendiste cuando aceptaste el dinero.
38:10Pero si te sirve de consuelo,
38:12él creyó que te vendía por dinero y no sabe que soy policía.
38:15Pero yo sé quién eres. Significa el final de mi carrera.
38:20No.
38:22Hiciste algo que no hubieras hecho sin engaños.
38:25A eso se llama trampa. No hay problema, lo juro.
38:29Pero hay algo que quiero que hagas por mí.
38:31Los segundos finales en el Pacific Pavilion.
38:34Pacific le gana a Loyola por 9, 83 a 74.
38:38Helera Walters a Darrell Leslie en la esquina.
38:41¡Y anota!
38:42¡85 a 74!
38:43¡Danny, qué haces!
38:44¡Ya son 11 puntos!
38:45¡Pacific gana por 11!
38:46¡Otros 3 puntos y estamos perdidos!
38:48Relájate, es parte del espectáculo.
38:50Walters la roba y va con Leslie.
38:52¡Quedan 10 segundos y Pacific gana por 11!
38:55¡Danny, qué haces!
38:56¡Ya son 11 puntos!
38:57¡Pacific gana por 11!
38:58¡Otros 3 puntos y estamos perdidos!
39:00¡Quedan 10 segundos!
39:01¡Parece que Leslie se está comiendo el tiempo!
39:06¡8 segundos!
39:07¡Cómo mete el tiempo!
39:08¡Por Dios!
39:09¡Vamos a ganar! ¡Vamos a ganar! ¡Vamos a ganar!
39:12Este juego cambia la marca de Pacific a 12 victorias al hilo.
39:15Y siguen invictos en su cancha.
39:16¡Esperen!
39:17¡Ha tirado!
39:18¡Está en el aire!
39:19¡3 puntos más!
39:21Darrell Leslie cierra el juego con 3 puntos.
39:24Pacific gana en casa, 88 a 74.
39:27Moriré.
39:28Soy hombre muerto.
39:30Ladrones a la izquierda, apostadores a la derecha.
39:34Y yo aquí.
39:36¿Cómo pudo pasar?
39:38¿Cómo pudo hacerme eso Darrell?
39:40Yo lo dije.
39:44Pero puedo protegerte si cooperas.
40:00¡Llena de truco a su trasero!
40:19¡Quietos! ¡Tiren las armas!
40:21¡Salgan del auto!
40:24¡Ya te tengo!
40:30¡Ah!
40:45¡Kane!
40:46¡Afuera!
40:51¿Paramédicos?
40:52Vienen en camino.
40:55La ambulancia está en camino.
41:00Estás lleno de sorpresas.
41:03Es parte de mi encanto.
41:07Tuvimos una muy buena racha.
41:10Solo una en la vida.
41:30Pudimos ser fantásticos.
41:37Oye, yo te enseñé eso.
41:39No me dejarás olvidarlo, ¿sí?
41:43No, novato.
42:00Estas bicicletas nuevas están de lujo, ¿eh?
42:03Sí.
42:04¿Cómo lo lograste, Corey?
42:06De hecho, vinieron de un donador anónimo.
42:09¿Qué sabe de bicicletas?
42:10¿Lo ven?
42:11Si haces lo correcto mucho tiempo, alguien debe notarlo.
42:14Vamos a probarlas.
42:18Oye, Rose, dime una cosa.
42:20No tuviste nada que ver con esto, ¿no es así?
42:23No, no.
42:24No, no.
42:25Dime una cosa.
42:26No tuviste nada que ver con esto, ¿no es así?
42:29Con lo que me pagan, por favor.
42:30No mientas.
42:31Sé que ganaste mucho dinero.
42:33Déjame en paz, Cruz.
42:34Tuve que apostar para preparar la detención.
42:36En cuanto me presenté con Darrel, perdí el dinero.
42:40Esas fueron las reglas.
42:41Mal hecho, Granger.
42:42¿De qué hablas?
42:43Si eres tan buen apostador,
42:44¿por qué no presentarte con Darrel y apostarle a Pacific?
42:49Chelos, nunca se me ocurrió.
42:51Tal vez no eres tan listo como crees.
42:55Claro que...
42:58Si fuera muy listo,
42:59hubiera enviado el dinero a un amigo en Nevada
43:01que corriera las apuestas por Pacific
43:03y transfiriera las ganancias a otra cuenta.
43:07Exceptuando lo de un donador anónimo
43:09que nos daría estas lindas bicicletas,
43:12pero no soy listo como tú.
43:16Por cierto, tengo algo para ti.
43:19No te preocupes.
43:21Ya no me hará ninguna falta.
43:25¡Ah!
43:55¡Ah!
43:56¡Ah!
43:57¡Ah!
43:58¡Ah!
43:59¡Ah!
44:00¡Ah!
44:01¡Ah!
44:02¡Ah!
44:03¡Ah!
44:04¡Ah!
44:05¡Ah!
44:06¡Ah!
44:07¡Ah!
44:08¡Ah!
44:09¡Ah!
44:10¡Ah!
44:11¡Ah!
44:12¡Ah!
44:13¡Ah!
44:14¡Ah!
44:15¡Ah!
44:16¡Ah!
44:17¡Ah!
44:18¡Ah!
44:19¡Ah!
44:20¡Ah!
44:21¡Ah!
44:22¡Ah!
44:23¡Ah!
44:24¡Ah!
44:25¡Ah!
44:26¡Ah!
44:27¡Ah!
44:28¡Ah!
44:29¡Ah!
44:30¡Ah!
44:31¡Ah!
44:32¡Ah!
44:33¡Ah!
44:34¡Ah!
44:35¡Ah!
44:36¡Ah!
44:37¡Ah!
44:38¡Ah!
44:39¡Ah!
44:40¡Ah!
44:41¡Ah!
44:42¡Ah!
44:43¡Ah!
44:44¡Ah!
44:45¡Ah!
44:46¡Ah!
44:47¡Ah!
44:48¡Ah!
44:49¡Ah!
44:50¡Ah!
44:51¡Ah!
44:52¡Ah!

Recomendada